Remington S9500 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

0 (0)
Remington S9500 User Manual

 

 

ADVANCED CERAMIC

 

 

ULTIMATE

 

 

w i t h R E A L P E A R L

 

 

8x smoother*

 

 

5x longer lasting*

 

 

*vs standard ceramic

 

5

120 - 240V

 

MULTI VOLTAGE

090222 REM IFU S9810_UK.indd 1

16.03.2009 21:36:06 Uhr

E

D

 

 

G F

C

I

 

 

 

 

A

 

 

L

B

 

 

H

 

 

J

 

K

I

Fig 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100220 REM IFU S9500_21L.indd 2

30.03.10 21:41

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference.

PRODUCT FEATURES

A. Advanced Ceramic Ultimate Coating with Real Pearl Shimmer

B.Longer length floating plates – for even pressure on the hair as you straighten

C.High heat 150 -235°C

D.Fast heat up in 15 second

E.On-off switch – to turn on press and hold for 1 second until the LCD display lights up Press again for 1 second to turn off

F.Adjustable +/- temperature controls, provides precise heat control to suit hair type and length - 150°C-235°C

Recommended temperatures to suit hair types… 150°C - 180°C – Fine Hair

180°C - 200°C – Medium Hair 200°C - 235°C – Thick Hair

G.Innovative LCD temperature display

H.Switch lock function - Set the desired temperature by pressing +/- buttons and lock the switch settings by pressing the ‘-‘ button for 2 seconds. A ‘padlock’ symbol will appear next to the temperature. This will prevent accidentally changing the temperature settings while using the straightener. To unlock the switch settings, press and hold the ‘-‘ button again for 2 seconds.

I.Turbo boost function – automatically sets the highest temperature. Hold the ‘+’ button for 2 seconds and the temperature will boost to 235°C

J.Automatic safety shut off – This unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes

K.Hinge lock for storage :- Plates can be shut together for easy storage

LockedPush the hinge lock up to the locked position

UnlockedPull the hinge lock down to the unlocked position NOTE: Do not heat the unit in the locked position

K.Multivoltage: For use at home or abroad.

When used at 120V the heat up times and temperatures may vary.

L. Heat proof bag and mat

M. 3m swivel cord

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

5 year guarantee

GB

D

NL

F

E

I

DK

AE HR/SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S

1

100220 REM IFU S9500_21L.indd GB_1

30.03.10 21:41

ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.

Plug in the unit, press and hold the on-off switch until LCD’s light up.

For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with heat protection spray. Always straighten the lower layers first.

Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping. Repeat only twice per section to prevent hair damage.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when using. While heating and cooling, place on flat, smooth, heat-resistant surface. Only hold unit at the end of the handle.

This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair. Please note regular use of styling products may deteriorate the coating.

Do not scratch the surface, as this will deteriorate the effectiveness of the coating.

CLEANING AND MAINTENANCE

Ensure the unit is unplugged and cool. To maintain the effectiveness of your product wipe clean after use with a damp cloth. Do not use an abrasive cleaning fluid to clean, as damage will occur.

SAFETY CAUTIONS

WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL

OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.

WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.

This product is not suitable for use in bath or shower.

2

100220 REM IFU S9500_21L.indd GB_2

30.03.10 21:41

ENGLISH

THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE

Do not leave the styler unattended when switched on.

Allow the styler to cool down before storage.

Do not immerse in water or other liquids.

Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc.

Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit.

Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.

Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington®.

Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.

Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.

Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.

Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair work could lead to hazardous conditions for the user.

We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other items(s), caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.

WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only

This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a qualified electrician.

The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:

 

BLUE NEUTRAL TO

 

E

 

BLUE – NEUTRAL

N

L

BROWN TO LIVE

BROWN – LIVE

NEW WIRING

 

COLOUR CODE

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:-

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the

terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.

GB

D

NL

F

E

I

DK

AE HR/SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S

3

100220 REM IFU S9500_21L.indd GB_3

30.03.10 21:41

ENGLISH

PROTECT THE ENVIRONMENT

Do not dispose of the product in household waste at the end of its life. Disposal can take place at the Remington® Service Centre or appropriate collection sites.

For further information on recycling see www.remington-europe.com

SERVICE AND WARRANTY

This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period.

In the case of a warranty simply call the Remington® Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.

The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.

The 5 year guarantee is valid for consumer use.

This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.

For further information and advice please contact:

Customer Services Department. Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Watermans Court, Kingsbury

Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex,TW18 3BA. Tel: 0800 212 438 Fax: +44 (0) 1784 411 412

4

100220 REM IFU S9500_21L.indd GB_4

30.03.10 21:41

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.

PRODUKTMERKMALE

A. Fortschrittliche Keramik-Schlussbeschichtung mit Real Pearl Shimmer

B.Längere, bewegliche Stylingplatten – für gleichmäßigen Druck auf das Haar beim Glätten

C.Maximaltemperatur 150 –235 °C

D.Schnellaufheizung in 15 Sekunden

E.Ein-/Ausschalter – zum Einschalten zwei Sekunden drücken und gedrückt halten, bis die LED-Anzeige leuchtet.

Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut eine Sekunde lang.

F.Einstellbarer „+/-“-Temperaturregler, bietet präzise Hitzekontrolle je nach Haartyp und Länge - 150 –235 °C.

Je nach Haartyp empfohlene Temperaturen: 150 –180 °C – Dünnes Haar

180 –200 °C – Normales Haar

200 –235 °C – Dickes Haar

G.Innovative LED-Temperaturanzeige

H.Schalterarretierfunktion – Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drücken der

„+/-“-Tasten ein und arretieren Sie die Schaltereinstellungen durch Drücken der „-“-Taste zwei Sekunden lang. Ein „Vorhängeschloss“-Symbol erscheint neben der Temperaturanzeige. Dies verhindert versehentliches Ändern der Temperatureinstellungen, während man den Haarglätter benutzt. Um die Schaltereinstellungen zu entriegeln, drücken Sie die „-“-Taste erneut zwei Sekunden lang.

I.Turbo-Boost-Funktion - stellt automatisch die höchste Temperatur ein. Halten Sie die „+“-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, und die Temperatur steigt sofort auf 235 °C.

J.Automatische Sicherheitsabschaltung - Dieses Gerät schaltet sich selbst nach 60 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird oder es angeschaltet geblieben ist.

K.Klappmechanismus zur Aufbewahrung – Die Stylingplatten können zur einfachen Aufbewahrung zusammengeklappt werden

Schließen – Schieben Sie den Klappmechanismus in die geschlossene Position

120 - 240V

Öffnen – Schieben Sie den Klappmechanismus in die geöffnete Position MULTI VOLTAGE HINWEIS: Erhitzen Sie das Gerät nicht im geschlossenen Zustand

L. Automatische Spannungsanpassung: Für die Verwendung zu Hause oder im Ausland. Bei Benutzung mit 120 V können die Aufheizzeiten und Temperaturen abweichen.

M.Hitzbeständige Tasche und Matte

N.3 m langes Spiralkabel

5 Jahre Garantie

GB

D

NL

F

E

I

DK

AE HR/SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S

5

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs13:5

30.03.10 21:41

DEUTSCH

STYLINGANLEITUNG

Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein. Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Der Balken auf dem LED blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist..

Für Extraschutz und optimale Resultate sollten Sie das Haar vor der Glättung in Strähnen teilen und mit einem Hitzeschutzspray besprühen. Glätten Sie immer zuerst die unteren Lagen. Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu den Spitzen.

Führen Sie den Vorgang pro Abschnitt höchstens zwei Mal durch, um Beschädigungen des Haars zu vermeiden.

ACHTUNG

Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch besondere Sorgfalt ausgeübt werden.

Stellen Sie das Gerät während des Aufheizens und Abkühlens auf eine ebene, glatte und hitzebeständige Oberfläche. Das Gerät nur am Griffende halten.

Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufig verwenden, um Beschädigungen des Haars zu vermeiden.

Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen, dass sich die Beschichtung abnutzt.

Die Oberfläche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung beeinträchtigt wird.

REINIGUNG UND PFLEGE

Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet und abgekühlt ist. Um die Wirksamkeit Ihres Produkts zu erhalten, sollten Sie es nach der Benutzung mit einem feuchten Tuch abwischen. Für die Reinigung der Stylingplatten kein aggressives Reinigungsmittel verwenden, da diese dadurch beschädigt werden.

6

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs13:6

30.03.10 21:41

DEUTSCH

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30 MA. BITTEN SIE EINE ELEKTROINSTALLATEUR UM RAT.

WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.

Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.

DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.

Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist.

Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, bevor es wieder verstaut wird.

Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, Handtücher, Wolldecken usw., legen.

Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht.

Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen.

Mit diesem Gerät darf nur das von Remington® gelieferte Zubehör benutzt werden.

Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Platten mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung.

Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen Sie das Gerät zum nächsten autorisierten Remington®-Servicehändler, um es dort reparieren oder austauschen zu lassen.

Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am Gerät können den Benutzer gefährden.

Remington® übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.

GB

D

NL

F

E

I

DK

AE HR/SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S

7

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs13:7

30.03.10 21:41

DEUTSCH

SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT

Werfen Sie das Produkt nicht in den Hausmüll, wenn Sie ihn nicht mehr benutzen. Sie können ihn bei unseren Remington®-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.

Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com

SERVICE UND GARANTIE

Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.

Kontaktieren Sie kostenlos das Remington® Servicecenter unter 00800 821 700 821 um das Gerät reparieren oder ersetzen zu lassen.

Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.

Die Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen Vertragshändler verkauft wurde.

Die 5-Jahre-Garantie gilt bei Verwendung durch Verbraucher.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder repariert wurde, die nicht von Remington autorisiert wurde.

8

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs13:8

30.03.10 21:41

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® -product.

Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om ze later nog eens te kunnen lezen.

PRODUCT EIGENSCHAPPEN

A. Geavanceerde keramische ultimate coating met echte parelglans

B.Langere bewegende platen - voor een gelijkmatige druk op het haar tijdens het ontkrullen

C.Hoog warmtevermogen 150 - 235°C

D.Snelle opwarming in 15 seconden

E.Aan-/uit-schakelaar - voor inschakelen, indrukken en 1 seconde ingedrukt houden tot het LCD-display gaat branden

Voor uitschakelen opnieuw 1 seconde ingedrukt houden

F.Verstelbare +/- temperatuurregeling biedt exacte warmte-instelling, passend bij haartype en lengte - 150°C-235°C

Aanbevolen temperatuur voor verschillende haartypen...

150°C - 180°C – Fijn haar 180°C - 200°C – Normaal haar 200°C - 235°C – Dik haar

G.Innovatieve LCD-display voor temperatuur

H.Schakelaarvergrendeling - Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen

+/- te drukken en vergrendel de schakelaarinstellingen door 2 seconden op de knop ‚-‘ te drukken. Naast de temperatuur zal een ‚hangslot‘-symbooltje verschijnen. Dit voorkomt het per ongeluk wijzigen van de temperatuurinstellingen tijdens het gebruik van de straightener. Druk de knop ‚-‘ weer 2 seconden in om de schakelaarinstellingen te ontgrendelen.

I.Snelle turbofunctie - schakelt automatisch naar de hoogste temperatuur. Houd de knop ‚+‘ 2 seconden ingedrukt om de temperatuur snel naar 235°C te laten stijgen

J.Automatische veiligheidsuitschakeling - Dit product schakelt zichzelf na 60 minuten uit als er geen knop werd ingedrukt of het niet werd gebruikt

K.Scharniervergrendeling :- platen kunnen op elkaar worden geklemd voor gemakkelijk opbergen

GeslotenSchuif de scharniervergrendeling in de vergrendelstand.

OpenSchuif de scharniervergrendeling terug in de vrije stand. LET OP: In de vergrendelstand mag u het apparaat niet verwarmen

K.Meerdere voltages: voor gebruik thuis of in het buitenland.

Bij gebruik op 120 V kunnen de opwarmingstijden en temperaturen variëren.

L. Hittebestendig tasje en matje

M. 3 meter draaibaar snoer

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

5 jaar garantie

GB

D

NL

F

E

I

DK

AE HR/SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S

9

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs1:9

30.03.10 21:41

NEDERLANDS

GEBRUIKSINSTRUCTIES

Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is voordat u met het ontkrullen begint.

Steek de stekker in het stopcontact, druk op de aan/uit-schakelaar en houd deze ingedrukt tot de LED‘s gaan branden.

Voor de beste resultaten moet het haar voor het ontkrullen in secties worden verdeeld. Ontkrul altijd eerst de onderste lagen.

Haal zonder te stoppen de ontkruller door de gehele lengte van het haar.

Om beschadiging van het haar te voorkomen, mag elke haarlok slechts twee maal ontkruld worden.

BELANGRIJKE INFORMATIE

Tijdens het gebruik is uiterste voorzichtigheid geboden, aangezien deze ontkruller buitengewoon heet kan worden.

Tijdens opwarmen en afkoelen op een vlak, hittebestendig oppervlak plaatsen. Houd het product alleen aan het uiteinde van het handvat vast.

Dit is een product met een hoge prestatie. Om beschadiging van het haar te voorkomen dient intensief gebruiken vermeden te worden.

Houd er rekening mee dat regelmatig gebruik van stylingproducten de coating kan aantasten.

Vermijd krassen op de platen, aangezien dit de werking van de keramische coating nadelig beïnvloedt.

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

Zorg dat de stekker van het product uit het stopcontact is verwijderd en het product is afgekoeld. Om de effectiviteit van het product te behouden na gebruik schoonvegen met een vochtige doek . Gebruik geen schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen.

10

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs1:10

30.03.10 21:41

NEDERLANDS

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING – VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN

NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD. VRAAG EEN ELEKTRICIEN OM ADVIES.

ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN.

Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.

HET PRODUCT DIENT ALS DEZE NIET WORDT GEBRUIKT, UIT HET STOPCONTACT GENOMEN TE WORDEN.

Laat het product niet onbeheerd achter wanneer deze is aangeschakeld.

Laat het product afkoelen voordat deze wordt opgeborgen.

Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen.

Het product niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, vloerkleden, etc. plaatsen.

Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het product.

Dit product buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit product door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het product te houden.

Gebruik geen andere hulpstukken bij het product anders dan die welke door Remington® zijn/worden geleverd.

Vermijd dat enig deel van het product in contact komt met het gezicht, nek of hoofdhuid.

Het snoer niet om het product wikkelen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele beschadigingen.

Als het snoer van dit product beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan stoppen en het product naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington® service dealer brengen voor reparatie of vervanging.

Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig. Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, personen of andere zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of een gebruik dat niet in overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

11

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs1:11

30.03.10 21:41

NEDERLANDS

BESCHERM HET MILIEU

Als dit product niet meer gebruikt kan worden, gooi het dan niet weg met het reguliere huisvuil. Afvoer is mogelijk via het Remington® servicecentrum of hiervoor aangewezen verzamelcentra.

Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com

SERVICE EN GARANTIE

Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.

Neem bij claims gewoon contact op met het Remington® Service Center in uw regio.

Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.

Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht

De garantie van 5 jaar geldt voor particulier gebruik.

Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.

12

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs1:12

30.03.10 21:41

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir choisi acquis ce produit Remington®.

Avant utilisation, veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

A. Excellent revêtement en céramique améliorée avec reflet perle

B.Plaques flottantes grandes dimensions pour une pression régulière sur les cheveux pendant le lissage

C.Haute température 150°C – 235°C

D.Chauffage rapide, prêt en 15 secondes

E.Interrupteur marche-arrêt : pour mettre en marche, maintenir le bouton appuyé pendant une seconde, jusqu’à ce que l‘écran LCD s‘allume

Pressez à nouveau pendant une seconde pour arrêter.

F.Commandes d‘ajustement +/- de la température pour un contrôle précis de la chaleur en fonction du type et de la longueur de cheveux - de 150°C à 235°C

Températures recommandées en fonction du type de cheveux...

150°C - 180°C – Cheveux fins 180°C - 200°C- Cheveux normaux 200°C - 235°C – Cheveux épais

G.Affichage innovant de la température par LCD

H.Activation de la fonction Verrouillage : réglez la température souhaitée en pressant les boutons +/- et verrouillez le paramétrage en pressant le bouton « - » pendant deux secondes. Un cadenas apparaît à côté de la température. Ce dispositif permet d’éviter la modification involontaire des paramètres de température pendant l‘utilisation du lisseur. Pour déverrouiller, pressez le bouton « - » et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

I.Fonction Turbo boost - règle automatiquement l‘appareil à la température maximale.

Maintenez le bouton « + » enfoncé pendant deux secondes et la température montera

à235°C.

J.Arrêt automatique de sécurité - Ce dispositif éteint l‘appareil si aucune commande n‘est utilisée ou si l‘appareil est laissé allumé pendant plus de 60 minutes

K.Charnière pour le rangement : les plaques peuvent être refermées l‘une sur l‘autre pour un rangement plus facile

VerrouillerPoussez la charnière vers le haut pour bloquer

Déverrouiller – Tirez la charnière vers le bas pour débloquer REMARQUE : Ne faites pas chauffer l‘appareil en position verrouillée

L. Multivoltage : Pour une utilisation chez soi ou en voyage.

À 120 V, les températures et les temps de chauffe peuvent varier.

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

M. Sac et tapis de protection thermorésistants

 

N. Cordon rotatif de 3 m

 

Garantie 5 ans

 

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

13

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs2:13

30.03.10 21:41

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés. Branchez le lisseur, pressez et maintenez le bouton marche-arrêt jusqu’à ce que l’écran s’allume.

Pour une protection supplémentaire et des résultats parfaits, séparez les cheveux avant de les lisser et vaporisez un spray de protection contre la chaleur. Commencez toujours par les mèches du dessous.

Faites glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux en un seul passage. Veillez à ne lisser maximum que 2 fois la même mèche de cheveux

INFORMATIONS IMPORTANTES

Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions lors de toute utilisation.

Pendant la montée en température et le refroidissement de l’appareil, posez ce dernier sur une surface plane, lisse et thermo-résistante. • Tenez l’appareil uniquement par l’extrémité de la poignée.

Produit haute performance, veillez à limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux. Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le revêtement.

Ne pas érafler la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid. Pour l’une efficacité maximale de votre appareil, nettoyez-le après chaque utilisation avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de fluide nettoyant abrasif, cela pourrait endommager l’appareil.

14

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs2:14

30.03.10 21:41

FRANÇAIS

PRECAUTIONS DE SECURITE

ATTENTION – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF À COURANT RÉSIDUEL NE DÉPASSANT PAS 30 mA EST RECOMMANDEE. PRENEZ CONSEIL AUPRES D’UN ELECTRICIEN.

NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.

Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.

IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE FER DU SECTEUR LORSQUE VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.

Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu‘il est branché.

Laissez le fer refroidir avant de le ranger.

Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide.

Ne pas placer le lisseur sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des serviettes de toilette, des couvertures, etc.

Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.

Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.

N‘utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®.

Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.

Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon.

Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil.

Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil. Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner un danger pour l’utilisateur.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du non-respect des présentes instructions.

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

15

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs2:15

30.03.10 21:41

FRANÇAIS

PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas l‘appareil en fin de vie avec vos ordures ménagères. La mise au rebut peut s’effectuer auprès du centre de service Remington® le plus proche ou auprès de sites de collecte appropriés.

Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com

SERVICE ET GARANTIE

Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, veuillez vous adresser au magasin où vous avez effectué l’achat qui procédera à un échange sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie.

La garantie s‘applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.

La garantie de 5 ans s’applique pour une utilisation du produit par des consommateurs privés.

Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®.

16

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs2:16

30.03.10 21:41

ESPAÑOL

Gracias por comprar este nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

A. Recubrimiento avanzado de cerámica con brillo de perla real

B.Placas flotantes más largas: para equilibrar la presión sobre el pelo mientras se alisa

C.Alta temperatura 150 - 235 °C

D.Calentamiento rápido (15 segundos)

E.Interruptor on-off: para encender la unidad, manténgalo pulsado durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla LCD.

Pulse de nuevo durante 1 segundo para apagarla.

F.Controles de temperatura +/- ajustables: proporcionan un control preciso del calor para adaptarse al tipo y a la longitud del pelo, de 150 °C a 235 °C

Temperaturas recomendadas según el tipo de cabello… 150 °C - 180 °C – Cabello fino

180 °C - 200 °C – Cabello medio

200 °C - 235 °C – Cabello grueso

G.Innovadora pantalla LCD de temperatura

H.Función de bloqueo del interruptor: fije la temperatura que desee pulsando los botones +/- y bloquee el interruptor pulsando el botón ‚-‘ durante 2 segundos. Junto a la temperatura aparecerá el símbolo de un candado. Así evitará cambiar involuntariamente la temperatura configurada mientras usa la alisadora. Para desbloquear los ajustes del interruptor, mantenga pulsado de nuevo el botón ‚-‘ 2 segundos.

I.Función turbo: fija la temperatura más alta de forma automática. Mantenga pulsado el botón ‚+‘ durante 2 segundos y la temperatura subirá a 235 °C.

J.Apagado automático de seguridad: la unidad se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendida durante 60 minutos.

K.Bloqueo de bisagra para almacenamiento: las placas se pueden cerrar y juntar para facilitar su almacenamiento.

Bloqueadas: presione el bloqueo de bisagra hacia la posición de bloqueo (arriba).

Desbloqueadas: presione la bisagra de bloqueo hacia la posición de desbloqueo (abajo).

NOTA: No caliente la unidad en la posición bloqueada.

K. Multivoltaje: para usar en su país o en el extranjero.

120 - 240V

Si se usa a 120 V, los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.

MULTI VOLTAGE

 

L. Esterilla y bolsa resistente al calor

 

M. Cable giratorio de 3 m

 

5 años de garantía

 

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

17

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:17

30.03.10 21:41

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. Enchufe la unidad y mantenga pulsado el interruptor on/off hasta que se encienda el LED. Si se desea para una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones antes de alisarlo y aplique un spray protector contra el calor. Alise siempre primero las capas inferiores.

Deslice la plancha por todo el largo del cabello, sin parar.

Para evitar daños en el pelo, haga sólo dos pasadas por mechón o sección.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extreme las precauciones al usarlo.

Mientras se calienta y se enfría, coloque la unidad sobre una superficie suave y resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del mango.

Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo. Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del cabello deteriore el revestimiento.

No arañar la superficie: puede reducirse la eficacia del del revestimiento..

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Para mantener la efectividad del producto, límpielo con un paño húmedo después de usarlo. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían producirse daños.

18

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:18

30.03.10 21:41

ESPAÑOL

SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA: PARA ASEGURAR UNA MAYOR PROTECCIÓN, SE RECOMIENDA INSTALAR UN DISPOSITIVO DIFERENCIAL RESIDUAL (DDR) CON UNA CORRIENTE RESIDUAL NOMINAL QUE NO SUPERE LOS 30 mA. CONSULTE A UN ELECTRICISTA.

NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.

Este producto no es apto para su uso en la bañera ni bajo la ducha. En ningún caso puede sumergirse en el agua ni lavarse bajo el grifo

EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.

No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.

Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío.

No lo sumerja en agua ni en otros líquidos.

No coloque el aparato sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas, tapetes etc.

Asegúrese de que la tensión de funcionamiento que se utilice corresponda con la que se indica sobre la unidad.

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.

Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este aparato.

Evite estando caliente que la plancha entre en contacto o roce la cara, cuello , cuero cabelludo o cualquier otra parte del cuerpo como manos, brazos etc...

No enrolle el cable alrededor de la unidad. Revise regularmente el cable por si aparecieran signos de deterioro.

Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se estropea, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato al distribuidor oficial de Remington® más próximo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo.

Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las reparaciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro para el usuario.

No aceptamos ninguna responsabilidad por daños en el producto, personas u otros objetos provocados por la mala utilización, el trato incorrecto o el incumplimiento de estas instrucciones.

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

19

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:19

30.03.10 21:41

ESPAÑOL

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

No deposite el producto en el cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarlo en nuestro centro de servicio postventa de Remington® o en puntos de recogida apropiados.

Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web

www.remington-europe.com

SERVICIO Y GARANTÍA

Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía.

En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región.

Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. 5 años de garantía al consumidor particular.

La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.

Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.

20

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:20

30.03.10 21:41

ITALIANO

Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

A. Rivestimento innovativo in ceramica con strato in vera perla

B.Piastre oscillanti più lunghe: consentono di lisciare i capelli esercitando una pressione uniforme

C.Alta temperatura da 150 a 235 °C

D.Riscaldamento rapido (15 secondi)

E.Interruttore di accensione e spegnimento: tenere premuto il pulsante per 1 secondo finché lo schermo LCD non si illumina

Per spegnere l‘apparecchio, premere nuovamente per 1 secondo

F.Pulsanti di regolazione della temperatura („+“ e „-“): controllo totale dell‘emissione di calore per capelli di ogni tipo e lunghezza fra 150 a 235 °C

Temperature consigliate a seconda del tipo di capelli… 150-180 °C – Capelli sottili

180-200 °C – Capelli normali

200-235 °C – Capelli spessi

G.Innovativo display LCD per la temperatura

H.Funzione di blocco dell‘interruttore: impostare la temperatura desiderata premendo i pulsanti +/- e bloccare l‘impostazione scelta tenendo premuto il pulsante „-“ per 2 secondi. Vicino alla temperatura verrà visualizzato il simbolo di un lucchetto. Il blocco

impedirà che l‘impostazione venga modificata accidentalmente durante l‘uso della piastra. Per sbloccare l‘interruttore, tenere di nuovo premuto il pulsante „-“ per 2 secondi.

I.Funzione turbo: imposta automaticamente la temperatura più alta. Tenendo premuto il pulsante „+“ per 2 secondi, la temperatura raggiungerà subito i 235 °C

J.Spegnimento di sicurezza automatico: se non si preme alcun pulsante o si lascia l‘unità accesa per oltre 60 minuti, l‘apparecchio si spegnerà automaticamente

K.Meccanismo di chiusura piastre per riporre l’apparecchio:- per riporre l’apparecchio in modo più agevole, è possibile chiudere le piastre l’una contro l’altra

Per bloccare – Spingere il meccanismo di chiusura verso l’alto, nella posizione di blocco

Per sbloccare – Tirare il meccanismo di chiusura verso il basso, nella posizione di sblocco

NOTA: non riscaldare l’unità se in posizione di blocco

L. Voltaggio multiplo: L‘apparecchio può essere utilizzato anche all‘estero.

 

A 120 V, i tempi e le temperature di riscaldamento possono subire variazioni.

120 - 240V

 

MULTI VOLTAGE

M.Borsa e tappetino termoresistenti

N.Cavo girevole da 3 m

5 años de garantía

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

21

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:21

30.03.10 21:41

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO

Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati e.

Collegare l’unità a una presa di corrente e tenere premuto l’interruttore di accensione finché i LED si illuminano.

Per ottenere risultati migliori e proteggere più efficacemente i capelli, suddividerli in sezioni e, prima di iniziare la messa in piega, applicare uno spray termoprotettivo su ogni ciocca. Procedere all’acconciatura iniziando sempre dagli strati inferiori.

Passare la piastra lungo l’intera lunghezza delle ciocche con un movimento continuo. Per non stressare i capelli, evitare di passare la piastra sulla stessa ciocca per più di due volte.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

A causa delle elevatissime temperature raggiunte dalla piastra è necessario prestare la massima attenzione durante l’uso.

Durante il riscaldamento e il raffreddamento, l’apparecchio deve essere posizionato su una superficie piatta e liscia, resistente al calore. L’unità deve essere tenuta esclusivamente per l’impugnatura.

Questa piastra è un prodotto ad alte prestazioni. Per evitare di danneggiare i capelli, è opportuno non utilizzarla troppo frequentemente.

Tenere presente che l’impiego costante di prodotti per lo styling potrebbe compromettere le funzionalità del rivestimento.

Non graffiare la superficie del rivestimento per non comprometterne l’efficacia.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia raffreddata. Per mantenere integre le alte prestazioni dell’apparecchio, pulirlo con un panno umido dopo averlo utilizzato. Non impiegare fluidi detergenti abrasivi per evitare danneggiamenti.

22

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:22

30.03.10 21:41

ITALIANO

NORME DI SICUREZZA

ATTENZIONE: COME MISURA DI SICUREZZA AGGIUNTIVA SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. RIVOLGERSI AD UN TECNICO PER INDICAZIONI IN MERITO.

IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.

Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o nella cabina doccia.

QUANDO NON È USO, LA PIASTRA NON DEVE RIMANERE COLLEGATA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

Non lasciare la piastra incustodita quando è accesa.

Fare raffreddare la piastra prima di riporla.

Non immergere in acqua o altri liquidi.

Non appoggiare la piastra su superfici morbide quali tappeti, biancheria, asciugamani, moquette, ecc.

Verificare che la tensione utilizzata corrisponda sempre a quella indicata sull’apparecchio.

Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e, possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.

Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da Remington®.

Evitare che parti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il cuoio capelluto.

Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento.

I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio, se il cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington® più vicino che provvederà a ripararla o sostituirla.

Qualsiasi verifica, regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti adeguati. Una riparazione eseguita da una persona non qualificata potrebbe determinare condizioni di pericolo per l’utente.

Remington declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto, a persone o ad altro causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

23

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:23

30.03.10 21:41

ITALIANO

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Al termine del ciclo di vita, non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Procedere allo smaltimento presso il centro di assistenza Remington® o siti di raccolta appropriati.

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com

ASSISTENZA E GARANZIA

Il presente prodotto è stato controllato e non presenta difetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia dalla data di acquisto originaria del consumatore.

Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o qualsiasi parte dello stesso in presenza di documento attestante l’acquisto. Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia.

Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington® di zona.

La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge.

La garanzia di 5 anni è valida per il consumatore privato.

La presente garanzia non copre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio o abuso, alterazione del prodotto o uso non conforme alle istruzioni tecniche e/o di sicurezza necessarie. La presente garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato.

Le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso.

24

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:24

30.03.10 21:41

DANSK

Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.

PRODUKTEGENSKABER

A. Den ultimative avancerede keramiske belægning med ægte perleglans

B.Lange bevægelige plader – for jævnt tryk på håret, når du glatter det

C.Høj varme 150 - 235°C

D.Hurtig opvarmning på 15 sekunder

E.On-off-knap – tænd ved at trykke og holde nede i 1 sekund, indtil der kommer lys i LCDdisplayet.

Tryk igen i 1 sekund for at slukke

F.Temperaturstyringsknapper +/- giver præcis varmestyring, så temperaturen kan tilpasses til forskellige hårtyper og -længder – 150-235 °C.

Anbefalede temperaturer til forskellige hårtyper ...

150°C - 180°C – fint hår 180°C - 200°C – normalt hår 200°C - 235°C – kraftigt hår

G.Innovativt LCD-temperaturdisplay

H.Låsefunktion – indstil den ønskede temperatur med +/- knapperne, og lås indstillingen ved at holde knappen ‘-’ nede i 2 sekunder. Der vil blive vist et ‘hængelås’-symbol ved siden

af temperaturen. Dette vil forhindre, at du kommer til at ændre temperaturen, mens du bruger glattejernet. Hold igen knappen ‘-’ nede i 2 sekunder for at låse knapperne op igen.

I.Turboboostfunktion - vælger automatisk den højeste temperatur. Hold knappen ‘+’ nede i 2 sekunder, og temperaturen stiger til 235 °C.

J.Automatisk sikkerhedsafbryder – Enheden slukker efter 60 minutter, hvis den efterlades tændt, eller der ikke trykkes på nogen knapper.

K.Pladelås til opbevaring :- Pladerne kan lukkes sammen, så de er nemmere at opbevare

Låst – skub låsen op til positionen “låst“

Ulåst – træk låsen ned til positionen “ulåst“

Bemærk: Sæt ikke varme på apparatet, mens pladerne er låst.

K.Multispænding: Til brug hjemme eller i udlandet.

Ved brug ved 120 V kan opvarmningstid og temperaturer variere.

L. Varmeisolerende pose og måtte

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

M. 3 m drejeledning

5 års garanti

AE SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

HR/

25

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK25

30.03.10 21:41

Loading...
+ 61 hidden pages