INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANT3036W |
ANT3020X |
ANT3036X |
|
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:LAINSTALACIÓNDEESTEPRODUCTO PUEDE RESULTAR PELIGROSA. POR SU SEGURIDAD, OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION.
Antes de Comenzar
Lea este manual y la información provista por la Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo. Por su seguridad y conveniencia, planifique cada paso de la instalación y compre el herraje necesario con anticipación. El herraje necesario y el orden en que deberá realizar los pasos dependerán de los métodos de conexión y montage que utilizará.
Paso 24Ensamblar la Abrazadera del Mástil
1.Utilice el herraje suministrado para fijar sin apretar el conjunto de la abrazadera del mástil, incluido, al brazo principal de la antena, Para los modelos ANT3036X y ANT3036W, fije el conjunto de la abrazadera del mástil del brazo de soporte, orientado en la misma dirección que el conjunto de la abrazadera del mástil del brazo principal.
Perno en U Abrazadera del Mástil
Brazo Principal
Placa de Respaldo |
Contratuercas |
2.Presione los tapones de extremo grandes suministrados en los extremos del brazo principal de la antena ya el brazo de soporte de los modelos
ANT3036X y ANT3036W.
4ENSAMBLAJE DE LA ANTENA |
|
Paso 34Ensamblar el Brazo de Soporte |
|||
Para instalación en exteriores, le recomendamos ensamblar la antena en |
1. Para los models ANT3036X y ANT3036W, alinee las correas del brazo |
||||
su totalidad en el piso, y luego montarla en un mástil. Para instalación en |
de soporte y la abrazadera del mástil con los orificios de las correas de |
||||
soporte del brazo principal y la abrazadera del mástil. |
|||||
áticos, primero mida su ático para asegurarse de poder acomodar la antena |
|||||
2. Fije las correas de soporte al brazo principal mediante los tornillos de 1½ |
|||||
ensamblada por la puerta. Si no puede acomodar la antena ensamblada por |
|||||
la pueta, deberá llevar a cabo la maor parte del ensamblaje en el ático. |
pulg. y las tuercas de mariposa grandes suministrados. |
||||
|
|
||||
Consulte la caja y la etiqueta para conocer cuál es el modelo de antena que |
|
Brazo Principal |
|||
adquirió. Los pasos a continuación aplican a todos los modelos o, donde se |
|
|
|||
especifique, aplican únicamente a los modelos ANT3036X y ANT3036W. |
|
|
|||
Paso 14Asegurar las Secciones del Brazo Principal |
►Su antena puede |
|
|||
Para los modelos ANT3036X y ANT3036W, utilice el herraje suministrado |
ser diferente a la |
Brazo |
|||
que se ilustra aquí. |
|||||
para ensamblar las secciones del brazo principal. De ser necesario, eleve un |
|
de Soporte |
|||
|
Correas de Soporte |
||||
extremo del brazo principal de manera que los cables entrecruzados puedan |
|
||||
alcanzar los postes roscados de la siguiente sección. Aviso: En la sección |
Paso 44Ensamblar la Red de Aislamiento y Dipolo UHF |
||||
posterior no hay cables entrecruzados. |
|
1. Para los modelos ANT3036X y ANT3036W, separe las dos mitades del |
|||
Tuercas de |
Cables |
Tornillos |
dipolo UHF del brazo principal hasta que queden afianzados en el so- |
||
porte de fijación. |
|||||
Mariposa Grandes |
Entrecruzados |
|
2. Coloque el extremo no afianzado de las mitades sobre uno de los termi- |
||
|
|
|
|||
|
|
|
nales de los conectores de la antena (uno para cada mitad del bucle UHF |
||
|
|
|
en cada lado del brazo). Aviso: Ambas barras de la red de aislamiento |
deben permanecer paralelas al brazo principal.
|
Dipolo UHF |
Red de Aislamiento |
►Su antena puede |
►Su antena puede |
Brazo Principal |
ser diferente a la |
ser diferente a la |
Terminal de Conectores |
que se ilustra aquí. |
que se ilustra aquí. |
Paso 54Acoplar el Cable de Conectores a la Antena
Le recomendamos utilizar el cable RG-6 y, si prepara su propio cable, un conector F de calidad. Aviso: Sipreparasupropiocable,desliceunrecubrimiento aislante de transformador análogo en el cable antes de fijar el conector F.
1.Enrosque los extremos del terminal de la batería de un transformador análogo a través de cualquiera de las lengüetas de alivio de tensión de la antena. Luego utilice las arandelas y las tuercas de mariposa grandes suministradas para asegurar los conectores del transformador a los terminales enroscados de los conectores rotulados CONNECT LEAD-IN HERE (Acoplar conector aquí).
2.Enrosque el conector F del cable en el transformador análogo. Si utiliza un cable preconstruido sin un recubrimiento aislante, cubra la conexión con una cinta autoadhesiva impermeable. De lo contrario, deslice el recubrimiento aislante sobre la conexión.
Extremos del Terminal de la Batería
Lengueta Plástica de Alivio de Tensión
Conector F
Recubrimiento Aisante
Cable Coaxial
►Su antena puede ser diferente a la que se ilustra aquí.
Terminales de
Conectores
Transformador
Análogo
Arandelas Planas
Tuercas de Mariposa
Paso 64Desdoblar los Elementos de la Antena
1.Sujete los brazos d mariposa de UHF y gire sus elementos hasta que encajen en su posición (de manera perpendicular a los brazos de mariposa).
2.Presione los tapones de extremo pequeños suministrados en los extremos de los brazos de mariposa.
3.Pliegue los brazos de mariposa y asegúrelos en su posición mediante los dos tornillos de 1¼ pulg. y las tuercas de mariposa suministrados.
4.Sostenga los elementos del brazo hasta que enganchen en los soportes de fijación.
Aviso: Espere a instalar la antena en el techo o el ático para desdoblar los elementos. Precaución: No tire de los elementos por los extremos exteriores para evitar ocasionarles daño.
Brazo de Mariposa
Tornillos de 1¼ pulg.
Brazo de Mariposa
Paso 74Acoplar la Antena al Mástil
Le recomendamos obtener la ayuda de otra persona antes de instalar el mástil o de montar su antena al mástil. La manera en que configure su mástil dependerá de su instalación especifica. Consulte la información provista por la Comisón para la Seguridad de los Productos de Consumo sobre los métodos recomendados.
1.Con los soportes de fijación de la antena en la parte superior del brazo, deslice el conjunto de la abrazadera del mástil de la antena (o conjuntos para los modelos ANT3036X y ANT3036W) por encima del mástil.
Para los modelos ANT3036X y ANT3036W, asegúrese que el brazo principal se encuentre en la parte superior con los soportes plásticos en la parte superior, y el brazo de soporte por debajo.
2.Apriete las contratuercas del conjunto de la abrazadera del mástil para sujetar la antena en su posición. No apriete demasiado las contratuercas.
Precaución: Los cables entrecruzados no deberán entrar en contacto con el brazo de la antena, el mástil, o entre si. De ser necesario, doble con cuidado los cables entrecruzados para brindar un espacio libre de al menos 1,27 cm.
Abrazadera del Mástil Soporte de Sujeción Cabled Entrecruzados
|
Brazo de Soporte |
Brazo Principal |
|
|
►Su antena puede |
|
ser diferente a la |
Mástil |
que se ilustra aquí. |
|
3.Configure el mástil, luego gírelo de manera que los elementos más cortos de la antena queden orientados hacia las emisoras que desee recibir.
Entonces, asegure el mástil en su posición.
Aviso: Usted puede además colocar la antena en el ático. Puede montarla desde un cabio o sencillamente colocarla en el piso del ático. No obstante, le re-
comendamos utilizar herraje de montaje para la lograr una instalación sólida.
Paso 84Enrutar el Cable a su TV/Receptor de FM
4Utilice cinta plástica para asegurar el cable coaxial al mástil en intervalos de 0,91 metros.
4Utilice abrazaderas con clavo para coaxial a unos cuantos metros entre si para asegurar el cable entre el mástil y donde el cable entrará a la casa.
4Utilice un bloque de puesta a tierra de 75 Ohmios en el punto donde el cable coaxial entrara a la casa. Lea la informacion provista por la comision para la seguridad de los Productos de Consumo sobre las instrucciones de puesta a tierra.
4Utilice un lazo de goteo antes de que el cable entre a la casa.
4Utilice un tubo "Wall-thru" para enrutar nítidamente el cable coaxial a través de las paredes.
4Utilice únicamente la lonitud del cable coaxial que requiere su instalación. No enrolle cable adicional detrás del receptor. En vez, córtelo a la longitud correcta.
4GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
Audiovox Electronics Corporation (la “Compañia”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 messes a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantia, el producto junto con cualquier accesorio incluido en el empaque original se entregarán con prueba de garantia. No devuelva este producto al Distribuidor.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta garantía no incluye los costos incurridos en la instalación remoción o reinstalación de este producto, o, si es opinión de la Compañia, que este producto ha sufrido daños debido a causas de fuerza mayor, alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente. Esta garantia no incluye daños ocasionados por un adapador de CA que no haya sido suministrado con el producto.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERAGARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITADE COMERCIABILIDAD OADAPTABILIDAD PARAUN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADASALADURACIÓN DE ESTAGARANTÍA. CUALQUIERACCIÓN PARAELINCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍAEN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESESAPARTIR DE LAFECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.
EE.UU: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit #3 Door 16, Mississauga Ontario L5T 3A5 ©2007 AEC, 150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788