Pioneer vsx-430-k Quickstart manual

0 (0)

 

 

Quick Start Guide

 

AV Receiver

Guide rapide

 

Kurzanleitung

 

Amplificateur AV

 

Guida di avvio rapido

VSX-430-K

AV Receiver

Sintoamplificatore AV

Snelstartgids

 

 

 

AV Receiver

Guía de inicio rápido

 

Receptor AV

 

AV-ресивер

Краткое руководство пользователя

Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ().

Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM () fourni.

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ().

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM () accluso.

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM () staat.

Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM () incluido.

Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся

инструкции по основным подключениям и операциям для

упрощенного использования ресивера. Подробное

описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ().

 

 

What’s in the box

Contenuto della confezione

Contenido de la caja

 

 

Contenu du carton d’emballage

Inhoud van de doos

Комплект поставки

 

 

Lieferumfang

 

 

 

 

 

 

 

Remote Control

 

Télécommande

 

Fernbedienung

 

Telecomando

 

Afstandsbediening

 

Mando a distancia

AAA size IEC R03 dry cell batteries x2

Пульт дистанционного

управления

Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2

 

AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2

 

Pile a secco AAA IEC R03 x2

 

AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2

 

Pilas secas AAA, IEC R03 x 2

 

Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.

 

FM wire antenna

 

AM loop antenna

 

Antenne filaire FM

 

Antenne cadre AM

 

FM-Drahtantenne

 

AM-Rahmenantenne

 

Antenna FM a filo

 

Antenna AM a telaio

 

FM-draadantenne

 

AM-raamantenne

Antena de hilos de FM

Antena de cuadro de AM

Проволочная антенна FM

Рамочная антенна АМ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power cord

Safety Brochure

These quick start guide

 

Cordon d’alimentation

Brochure sur la Sécurité

Le présent Guide de démarrage

 

Netzkabel

Sicherheritsbroshüre

Diese Kurzanleitung

VSX-430-K

Cavo di alimentazione

Volantino sulla sicurezza

Guida per l’avvio rapido

 

Netsnoer

Veiligheidsbrochure

Deze Quick Start-gids

 

Cable de alimentación

Folleto de Seguridad

Esta guía de inicio rápido

 

Кабель питания

Брошюра по безопасноти

Это краткое руководство пользователя

CD-ROM (Operating instructions) CD-ROM (Mode d’emploi)

CD-ROM (Bedienungsanleitung) CD-ROM (Istruzioni per l’uso)

CD-ROM (Handleiding) CD-ROM (Manual de instrucciones)

CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)

SPEAKER CAUTION Sheet (English only)

Warranty card

Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)

Carte de garantie

Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)

Garantiekarte

Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)

Tarjeta de garantía

Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)

Documento di garanzia

Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)

Garantiebewijs

Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ

Гарантийный сертификат

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)

 

English

Placing the Speakers

 

 

L – Front Left

R

C – Center

R – Front Right

 

SL – Surround Left

L

SR – Surround Right

SW – Subwoofer

 

SW

 

C

120

120

SR

SL

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

2

 

Subwoofer (SW)

Front Right (R)

Front Left (L)

Connecting the speakers

 

 

Center (C)

 

 

 

1 Be sure to complete all connections before

LINE LEVEL

 

 

connecting this unit to the AC power source.

INPUT

 

 

 

 

 

2 You can use speakers with a nominal impedance between 6 and 16 .

3 Connecting the speakers.

Bare wire connections

Front speaker terminals:

1

Twist exposed wire strands together.

 

 

2

Loosen terminal and insert exposed wire.

 

3

Tighten terminal.

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

10 mm

Center and surround speaker terminals:

1Twist exposed wire strands together.

2Push open the tabs and insert exposed wire.

3Release the tabs.

1

2

3

 

10 mm

 

Surround Right

Surround Left

(SR)

(SL)

CAUTION

These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.

Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

3

Connecting a TV and playback components

Connecting using HDMI

 

HDMI/DVI-compatible components

 

 

 

 

 

DVD player, HDD/

 

Blu-ray Disc player,

Set-top box

Game console

 

DVD recorder

Blu-ray Disc recorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

OSD can only be output from HDMI Out.

If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, this connection is required to listen to the TV sound over the receiver.

HDMI IN

R

L

OPTICAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

 

Select one

HDMI/DVI-compatible TV

If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an optical digital cable ( A ). In this case, set ARC at HDMI Setup to ON “The HDMI Setup menu” on page 32.

Please refer to the TV’s operation manual for directions on connections and setup for the TV.

Connecting antennas

 

 

2

 

 

AM loop antenna

FM wire antenna

4

3

 

 

1

CAUTION

Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.

4

Before you start

1 Put the batteries in the remote control.

2 Switch on the receiver and your TV.

3 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

4 Turn the subwoofer on and turn up the volume.

5 Perform manual speaker setup.

Refer to “Manual speaker setup” in the CD-ROM operating instructions for details on how to perform the setup.

CAUTION

Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s terminals. This can cause batteries to leak or overheat.

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.

Basic playback

Playing a source

LISTENING

MODE

VOLUME

INPUT SELECT

Note

When a sound can not be heard from center and rear speakers, press ALC/STANDARD or ADV SURR to change listening modes.

E.g.) Press the ADV SURR for several times to select EXT.STEREO.

In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using a coaxial or an optical cable, choose the C1 (coaxial) or O1 (optical) input. (Press SIG SEL.)

If there’s no sound from the subwoofer:

When the front speaker is set to LARGE then, in some cases, no sound may come from the subwoofer. Change the front speaker setting to SMALL or change the subwoofer to PLUS and the sound should be restored. If the front speaker has good low range playback capabilities then it is recommended that you do not change the settings. (Refer to “Home Menu” “Manual speaker setup” in the CD-ROM operating instructions for details)

If the remote control isn’t responding:

In order to control the receiver using the remote control, first press RECEIVER .

In order to control TUNER or USB, first press TUNER or USB.

If the power suddenly turns off:

There is a possibly that the speaker cord’s exposed wire is in contact with the rear panel or another exposed wire, triggering the protection circuit. Firmly retwist the speaker’s exposed wire and connect it ensuring that it isn’t sticking out from the unit or the speaker terminal on the speaker.

Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

All rights reserved. 5

Français

Installation des enceintes

R

L

SW

C

120

120

SR

SL

L – Avant-gauche C – Centre

R – Avant-droit

SL – Surround gauche SR – Surround droit SW – Caisson de graves

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

2

 

 

Caisson de basses (SW) Avant-droit (R)

Avant-gauche (L)

Raccordement des enceintes

 

Centre (C)

 

 

1

Assurez-vous que tous les branchements ont

LINE LEVEL

 

 

été effectués correctement avant de raccorder

INPUT

 

 

 

 

2

cet appareil au secteur.

 

 

Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une

 

 

impédance nominale comprise entre 6 ohms et 16 ohms.

3 Raccordement des enceintes.

Branchement des fils nus

Bornes des enceintes avant :

1

Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.

 

 

2

Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.

 

 

3

Refermez la borne.

 

 

 

 

1

2

3

 

10 mm

Bornes de l’enceinte centrale et des enceintes surround :

1Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.

2Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.

3Relâchez les languettes.

1

2

3

 

10 mm

 

Surround droite

Surround gauche

(SR)

(SL)

ATTENTION

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

3

Pioneer vsx-430-k Quickstart manual

Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture

Raccordement par la prise HDMI

 

Équipements compatibles HDMI/DVI

 

 

 

 

 

Lecteur DVD, enregistreur

Lecteur de Blu-ray Disc,

Boîtier décodeur

Console de jeu

 

HDD/DVD

enregistreur de Blu-ray Disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique ( A ). Dans ce cas, activez (ON) l’option ARC dans le menu de configuration

HDMI Setup. Voir la section « Le menu HDMI Setup » en page 31.

Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.

Raccordement des antennes

Le signal OSD peut être envoyé uniquement sur la prise de sortie HDMI OUT.

HDMI IN

Téléviseur compatible HDMI/DVI

4

Si le téléviseur ne

prend pas en charge la fonction HDMI

Audio Return Channel, cette connexion est nécessaire pour écouter

le son du téléviseur Antenne FM à fil par l’intermédiaire du

récepteur.

 

2

 

Antenne cadre

 

AM

4

3

 

1

R

L

OPTICAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

Sélectionnez-en une

ATTENTION

Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le

liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.

Préparatifs

1 Insérez les piles dans la télécommande.

2 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

3 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se connecte à l’appareil.

4 Mettez le caisson de basse sous tension et augmentez le volume.

5 Effectuez la procédure de configuration manuelle des enceintes.

Pour plus d’informations sur la configuration des enceintes, consultez la section « Configuration manuelle des enceintes » du Mode d’emploi sur le CD-ROM .

ATTENTION

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Lecture de base

Lecture d’une source

MODE

D’ÉCOUTE

VOLUME

INPUT SELECT

Remarque

Si aucun son n’est émis par les enceintes centrale et arrière, appuyez sur ALC/STANDARD ou ADV SURR pour changer de mode d’écoute.

Par exemple : appuyez à plusieurs reprises sur ADV SURR pour sélectionner EXT.STEREO.

Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique, sélectionner le signal d’entrée C1 (coaxial) ou O1 (optique). (Appuyez sur la touche SIG SEL.)

Si aucun son n’est émis du caisson de graves :

Dans certains cas, lorsque l’enceinte avant est réglée sur LARGE, il se peut qu’aucun son ne sorte du caisson de graves. Changez le réglage de l’enceinte avant sur SMALL ou changez le réglage du caisson de graves sur PLUS et le son devrait être rétabli. Si l’enceinte avant possède de bonne capacités de restitution des graves, il est recommandé de ne pas modifier les réglages. (Pour plus d’information, consultez la section « Menu d’accueil (Home Menu) » « Configuration manuelle des enceintes » du Mode d’emploi sur le CD-ROM )

Si la télécommande ne répond pas :

Pour contrôler le récepteur à l’aide de la télécommande, appuyez d’abord sur la touche RECEIVER .

Pour contrôler la source TUNER ou USB, appuyez d’abord sur la touche TUNER ou USB, respectivement.

Si l’appareil se met soudain hors tension :

Il se peut que la partie de fil dénudée du câble d’enceinte soit en contact avec le panneau arrière ou un autre fil dénudé, ce qui a pour effet de déclencher le circuit de protection. Torsadez correctement la partie de fil dénudée du câble d’enceinte et raccordez celui-ci en vérifiant que la partie dénudée du fil ne dépasse pas de la prise sur l’appareil ou sur l’enceinte.

©2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

5

Deutsch

Aufstellung der Lautsprecher

R

L

SW

C

120

120

SR

SL

L – Front links C – Center

R – Front rechts

SL – Surround links SR – Surround rechts SW – Subwoofer

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

2

Anschluss der Lautsprecher

1 Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch,

bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.

2 Sie können Lautsprecher mit einer NennImpedanz zwischen 6 und 16 verwenden.

3 Anschluss der Lautsprecher.

Blanke Kabelanschlüsse

Front-Lautsprecheranschlüsse:

1Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.

2Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den hervorstehenden Draht ein.

3Ziehen Sie den Anschluss wieder an.

1

2

3

10 mm

Centerund Surround-Lautsprecheranschlüsse:

1Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.

2Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein.

3Lassen Sie die Klemmen los.

1

2

3

 

10 mm

 

Subwoofer (SW)

Front rechts (R)

 

Front links (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center (C)

 

 

LINE LEVEL

INPUT

Surround rechts

Surround links

(SR)

(SL)

ACHTUNG

An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.

Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

3

Loading...
+ 25 hidden pages