PIONEER AVIC X1 BT Manuel du matériel [fr]

0 (0)
CRB2157A_Francais.book Page 1 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
1
Manuel de matériel
APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV DVD
AVIC-X1BT
CRB2157A_Francais.book Page 2 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
2
Le téléphone main libre est activé en connectant l’adaptateur Bluetooth (CD-BT10). Utilisez le système de navigation avec le CD-BT10 connecté.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Chaque foyer des 25 états membres de l’U.E. ainsi que de la Suisse et la Norvège est convié à déposer ses produits électroniques usés aux unités de collecte prévus à cet effet ou chez un revendeur (si l’achat d’un produit similaire est prévu). Les ressortissants des autres pays devront contacter les autorités locales pour s’informer de la méthode préconisée pour jeter ces produits. Une telle démarche permet d’assurer que les produits jetés seront correctement traités, collectés et recyclés et évite par la même occasion des effets négatifs sur l’environnement et la santé des personnes.
CRB2157A_Francais.book Page 1 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
3
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit principalement les informations relatives au matériel tels que les noms des différents composants du système de navigation ou les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce manuel ainsi que tous les manuels joints avant d’utiliser votre système de navigation. Les points suivants sont décrits dans chaque chapitre :
Comment utiliser ce manuel
Introduction
Ce chapitre décrit les précautions d’utilisation du système de navigation.
Comment utiliser le système de navigation et noms des composants
Ce chapitre fournit des informations qu’il est important de connaître avant l’utilisation du système de navigation telles que le nom de chaque composant et comment insérer ou éjecter les disques.
Annexe
Cette section décrit comment utiliser le système de navigation ou les disques et les spécifications du système de navigation.
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton POS, le bouton NAVI MENU.
• Les rubriques des divers menus ou les touches disponibles à l’écran sont indiquées entre guillemets (“ ”) et en caractères gras : par ex.) “Destination”, “Configurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et remarques sont présentées de la manière suivante : par ex.)
Si l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
• Les références sont indiquées comme suit : par ex.)
Pour les disques adéquats Page 6
Définition de l’affichage
• Dès lors, l’écran relié au corps du produit sera désigné par “Afficheur avant”. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec ce produit sera désigné par “Afficheur arrière”.
1
CRB2157A_Francais.book Page 2 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
4
Table des matières
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1 Terminologie 1
Table des matières 2 Consignes importantes de sécurité 3 Remarques avant d’utiliser le système et consi-
gnes de sécurité supplémentaires 4
Mesures de précaution 4 Enregistrement du produit 6 Dernière version du disque DVD de cartes 6 Disques lisibles 6 À propos de la lecture du disque double face 6 Numéros de région de disque DVD-Vidéo 7 Accessoires (caractéristiques de cet
équipement) 7
À propos de Bluetooth 8 Pour protéger l’écran LCD 8 Pour voir l’écran LCD confortablement 9 Mémoire des conditions 9 Que signifient les marquages sur les DVD 9
Lorsqu’une opération est interdite 9
Réinitialisation du microprocesseur du système
de navigation 9
Réinitialisation du système de navigation sans
changer la mémoire des conditions 10
Réinitialisation du système de navigation aux
réglages d’origine (d’usine) 10
À propos de la suppression des données du sys-
tème de navigation 10
Réinitialisation de l’adaptateur Bluetooth 10
Réinitialisation de l’adaptateur Bluetooth sans
effacer la mémoire 11
Réinitialisation de l’adaptateur Bluetooth aux
réglages d’origine (d’usine) 11
Dépose du panneau avant 18 Pose du panneau avant 18
Annexe
Dépannage 19 Manipulation et entretien du disque 20
Disques DVD de cartes 20 Unité de DVD et entretien 20 Disques DVD et autre types de média DVD 20 Disques CD-R/CD-RW 21 Fichiers MP3 21 Conditions ambiantes pour les disques 22
Utilisation correcte du système de navigation 22
Manipulation de l’unité d’affichage 23 Écran à cristaux liquides (LCD) 23 Conservation de l’écran LCD en bon état 24 Petit tube fluorescent 24
Glossaire 24 Spécifications 25
Chapitre 1
Comment utiliser le système de na­vigation et noms des composants
Unité d’affichage 13 Mise en service du système de navigation et sélec-
tion d’une source 15 Chargement d’un disque 16 Réglage du volume 16 Désactivation de la source 16 Utilisation du bouton REAR/GUIDE 17 Ouverture et fermeture du panneau LCD 17
Réglage de l’angle du panneau LCD 17 Mise en position horizontale du panneau
LCD 18 Protection de votre produit contre le vol 18
2
CRB2157A_Francais.book Page 3 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
5
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser le système de navigation.
La fonction de navigation de ce produit (et la
caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elle ne peut se substituer à votre attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
N’utilisez pas votre système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.
N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police et autres installations en cas d’urgence. Veuillez appeler le numéro d’urgence adéquat.
Les informations de cheminement et de
guidage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, les conditions de route, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par ce système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils contraires.
Les informations de cheminement et de
guidage ne seront pas correctes si vous n’entrez pas dans le système de navigation des informations correctes concernant l’heure locale.
N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est pas serré.
Les données codées sur le disque sont la
propriété intellectuelle du fournisseur qui est donc responsable de tels contenus.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
N’installez pas l’afficheur à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, boutons de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de votre véhicule. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas correctement bouclée.
Utilisez les disques DVD de cartes les plus
récents pour un repérage sur carte plus précis des destinations. Des versions plus récentes des disques DVD de cartes sont disponibles à l’achat auprès de votre revendeur Pioneer le plus proche.
N’utilisez jamais de casques d’écoute
pendant la conduite.
3
CRB2157A_Francais.book Page 4 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
6
N’essayez pas d’installer ou de faire
l’entretien de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de navigation par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution ou autres.
Remarques avant d’utiliser le système et consignes de sécurité supplémentaires
Mesures de précaution
• Les fréquences du tuner sur cette unité sont
réparties pour être utilisées en Europe de l’Ouest, en Asie, au Moyen-Orient, en Afrique et en Océanie. L’utilisation dans d’autres zones peut entraîner une mauvaise réception. La fonction RDS fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS.
ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT Ce produit contient une diode laser classée au­dessus de la classe I. Pour des raisons de sécurité, ne retirez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Toute opération d’entretien doit être effectuée par du personnel qualifié.
• Ce produit ne doit pas être en contact avec des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.
• Veillez à ce que ce produit soit à l’abri de l’humidité.
• Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
En cas d’anomalie
• En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Pioneer agréé le plus proche.
Verrouillage par le frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions de ce système de navigation peuvent être dangereuses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule. Ces fonctions ne sont pas utilisables lors de la conduite. Si vous souhaitez les utiliser, arrêtez-vous à un endroit sûr, serrez le frein à main puis utilisez-les.
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Verrouillage par le frein à main” dans le Manuel de fonctionnement.
• LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UTILISATION DE CE FIL CONDUCTEUR PEUT REPRÉSENTER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES ET DOMMAGES.
4
Pour conduire en toute sécurité
• Pour éviter tout risque d’accident et la violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne devrait jamais être utilisé pendant la conduite du véhicule sauf pour des raisons de navigation. De plus, les afficheurs arrière doivent être placés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être une distraction pour le conducteur.
CRB2157A_Francais.book Page 5 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
7
• Dans certains pays ou états, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Dans les pays où de telles réglementations s’appliquent, elles doivent être respectées et les fonctions d’images vidéo du produit ne doivent pas être utilisés.
• Dans ce manuel, une “image vidéo” se réfère à une image en mouvement provenant d’appareils connectés à ce produit au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA, comme les lecteurs de DVD et les tuners TV.
Ce système de navigation détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et ne vous permet pas de regarder des images vidéo sur l’afficheur avant pendant la conduite. Si vous essayez de regarder un DVD ou la télévision, l’avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING apparaît sur l’afficheur avant. Pour regarder des images vidéos sur l’afficheur avant, stationnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le frein à main.
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Verrouillage par le frein à main” dans le Manuel de fonctionnement.
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à la borne REAR OUT
La borne de sortie REAR OUT de ce produit est destinée au branchement d’un afficheur permettant aux passagers arrière de regarder des images vidéo.
Les images de navigation de l’écran en mode
carte qui apparaissent sur l’afficheur arrière diffèrent des images en format NTSC standard. Leur qualité est par conséquent inférieure à celle des images qui apparaissent sur l’afficheur avant.
• N’installez JAMAIS l’afficheur arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant que vous utilisez ce produit. Le fait d’utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut entraîner l’épuisement de la batterie.
• N’utilisez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
À propos de la caméra de rétrovisée
• Avec une caméra de rétrovisée (en option, vendue séparément), vous pouvez utiliser ce système de navigation pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
• La fonction caméra de rétrovisée doit être utilisée pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. Ne l’utilisez pas comme moyen de divertissement.
• Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent différer légèrement selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière ou que les images sont utilisées pour vérifier l’arrière lorsque le véhicule est en marche avant.
5
CRB2157A_Francais.book Page 6 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
8
Enregistrement du produit
Visitez notre site :
• Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
Dernière version du disque DVD de cartes
• Des versions plus récentes de disques DVD de cartes sont disponibles à l’achat auprès de votre revendeur Pioneer le plus proche. Ces versions comprennent une carte plus récente et des informations sur les adresses utiles. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur Pioneer le plus proche.
Disques lisibles
À propos des DVD-Vidéo et des CD
Les disques DVD et les CD ayant les logos ci­dessous peuvent généralement être lus par cette unité de DVD intégré.
DVD-Vidéo
Les disques DVD audio ne peuvent pas être
lus. Il se peut que cette unité de DVD ne puisse pas lire tous les disques portant les marques ci-dessus.
À propos de la lecture du disque double face
Les disques double face, dit Dual Discs, ont une face CD enregistrable pour les données audio et une face DVD enregistrable pour les données vidéo. La lecture de la face DVD est possible avec cette unité. Quant à la face CD des disques double face, elle n’est pas conforme aux normes générales de CD d’un point de vue physique. Il est donc possible que cette face ne soit pas lisible avec ce produit. Le fait de charger et éjecter fréquemment un disque double face risque de le rayer. Si le disque est très rayé, il est probable que l’unité ne puisse pas le lire. Il arrive également que le disque double face reste coincé dans le logement de chargement et ne s’éjecte pas. Pour éviter ceci, nous vous conseillons de limiter l’utilisation des disques double face avec cette unité. Pour en savoir plus sur les disques double face, veuillez contacter le fabricant.
À propos des disques DVD de cartes
Vous pouvez utiliser les disques prévus pour ce système de navigation. Utilisez uniquement des disques approuvés par Pioneer.
Pour en savoir plus sur les autres disques
Page 20
CD
est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
6
À propos des sons Dolby Digital/DTS
L’AVIC-X1BT mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis par la stéréo. (Equipé d’une sortie optique pour des extensions futures.)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
CRB2157A_Francais.book Page 7 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
9
Seule la sortie numérique de son DTS est
possible. Si les sorties numériques optiques du système de navigation ne sont pas connectées, le son DTS n’est pas émis. Sélectionnez alors un réglage du son autre que DTS.
Numéros de région de disque DVD-Vidéo
Les disques DVD-Vidéo dont le numéro de région est incompatible ne peuvent pas être lus par cette unité de DVD. Le numéro de région de ce lecteur se trouve sur le dessus de ce produit. L’illustration ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants.
Accessoires (caractéristiques de cet équipement)
Utilisation des touches du clavier tactile
Vous pouvez utiliser ce produit avec les touches de clavier tactile.
Système de navigation intégré
Vous pouvez utiliser les disques DVD de cartes compatibles avec ce système.
Mémoire de navigation
Ce système de navigation peut mémoriser un certain nombre d’informations pour établir une destination. Ce système de navigation continue de fonctionner même lorsque vous retirez le disque DVD de cartes, vous permettant d’écouter un CD ou voir un DVD tout en utilisant la navigation. (Si la destination est particulièrement éloignée, il se peut que vous deviez réinsérer le disque DVD de cartes.)
Lecture de DVD-Vidéo
Ce produit peut lire des DVD-Vidéo, des DVD-R (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
“Manipulation et entretien du disque”
Page 20
“Disques lisibles” Page 6
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.
“Manipulation et entretien du disque”
Page 20
“Disques lisibles” Page 6
Lecture de fichiers MP3
Il est possible de lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau
2).
• L’acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
“Manipulation et entretien du disque”
Page 20
“Disques lisibles” Page 6
Compatibilité NTSC/PAL
Ce produit est compatible avec le système NTSC/ PAL. Lorsque vous branchez d’autres composants au produit, assurez-vous que les composants sont compatibles avec le même système vidéo, sinon les images ne seront pas reproduites correctement.
7
CRB2157A_Francais.book Page 8 Thursday, January 26, 2006 10:57 AM
10
Compatibilité avec l’iPod®
Vous pouvez utiliser un iPod avec un Dock connector, si votre système de navigation est équipé d’un adaptateur iPod de Pioneer (CD­IB100).
• iPod est une marque de Apple Computer, Inc., déposée aux É.U. et dans d’autre pays.
Compatibilité avec la technologie Bluetooth
Si vous utilisez ce système de navigation avec un adaptateur Bluetooth Pioneer (CD-BT10), un téléphone portable avec la technologie Bluetooth peut être connecté sans fil.
Multi-aspect
Vous pouvez basculer entre l’affichage écran large, boîte à lettre et balayage panoramique.
Multi-audio, multi-sous-titre et multi­angle
Vous pouvez sélectionner parmi les systèmes audio multiples, les langues de sous-titre et les angles de vue multiples d’une scène enregistrée sur un DVD comme souhaité.
Ce produit comprend une technologie de
protection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
Divertissement à l’arrière
En réglant le DVD-Vidéo, etc. sur l’unité de DVD intégré, l’afficheur arrière peut afficher des images et reproduire des sons (ou des sons uniquement) à partir de l’unité de DVD même quand l’écran de ce produit affiche la navigation.
“Utilisation du bouton REAR GUIDE”
Page 17
Caméra de rétrovisée prête
Si une caméra de rétrovisée (vendue séparément) est branchée au véhicule, vous pouvez afficher ce qu’il y a derrière le véhicule.
“À propos de la caméra de rétrovisée”
Page 5
À propos de Bluetooth
La technologie Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil de faible portée conçue pour remplacer un câble pour des appareils comme les téléphones portables ou les ordinateurs de poche. Le Bluetooth fonctionne à une fréquence de 2,4 GHz et transmet de la voix et des données à une vitesse pouvant atteindre 1 Mbps. En 1998, la technologie Bluetooth a été lancée par un groupe d’intérêt baptisé Bluetooth Special Interest Group (SIG), réunissant entre autres Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM. À ce jour, près de 2 000 entreprises internationales participent à sa mise au point.
• La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Pioneer Corporation. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Pour protéger l’écran LCD
N’exposez pas l’afficheur directement aux
rayons du soleil lorsque ce produit n’est pas en cours d’utilisation. Une exposition prolongée aux rayons du soleil peut entraîner un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des températures élevées résultantes.
Lorsque vous utilisez un téléphone portable,
maintenez l’antenne du portable éloignée de l’afficheur pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
8
Loading...
+ 22 hidden pages