PIONEER AVIC F3210 BT, AVIC F320 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
AVIC-F320BT AVIC-F3210BT
Veuillez commencer par lire l’Information importante pour lutilisateur !
LInformation importante pour lutilisateur comprennent des informations quil est nécessaire de comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de perfor­mances et de fonctions.
Introduction
Vue densemble du manuel 9
Comment utiliser ce manuel 9Conventions utilisées dans ce
manuel 9
– Termes utilisés dans ce manuel 9
Avis concernant lutilisation de fichiers
MP3 10 Compatibilité avec liPod 10 Couverture de la carte 10 Protection du panneau et de lécran LCD 10 Réinitialisation du microprocesseur 11
Avant de commencer
Vérification des noms des composants et des
fonctions 12 Protection de votre appareil contre le vol 13 Insertion et éjection dun disque 13
Insérer un disque 13Éjecter un disque 13
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 13
Insertion dune carte mémoire SD 14Éjection dune carte mémoire SD 14
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 15
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 15
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 15
Connexion et déconnexion dun iPod 15
2
Fr
Connexion de votre iPod 16Déconnexion de votre iPod 16
Comment utiliser le tiroir 16 Protection de votre appareil contre le vol 17 Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 18 Lors du premier démarrage 18 Démarrage ordinaire 19
Comment utiliser le périphérique amovible
Vérification des noms des composants et des
fonctions 20 Retrait et fixation du périphérique
amovible 20
Retrait du périphérique amovible 20Fixation du périphérique amovible 21
Mise en place de la batterie 21 Mise au rebut de la batterie 21 Mise sous tension du périphérique
amovible 22 Chargement de la batterie du périphérique
amovible 22 Contrôle de létat de la batterie 22 Mise hors tension automatique du système
de navigation 23 Raccordement à votre ordinateur 23
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 24 Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 25 Menu des raccourcis 25
Sélection du raccourci 25Annulation du raccourci 26
Utilisation des écrans du menu (par ex.,
lécran Menu Navigation) 26 Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
de villes) 26
Sommaire
Utilisation du clavier sur lécran 27
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 28
Barre dinformations audio 29Carte agrandie de lintersection 29Affichage pendant la conduite sur
autoroute 30
– Types de routes mémorisées dans la
base de données de la carte 30
Utilisation de lécran de la carte 30
– Comment changer léchelle de la
carte 30
– Changement de lorientation de la
carte 31
– Commutation entre la carte 2D et
3D 31
Affichage de Graphique Eco32Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 32
Visualisation des informations concernant un
emplacement spécifique 32
Fonction de conduite écologique
Affichage de Graphique Eco34
Lecture de lécran 34
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 35 Alerte de démarrage intempestif 35 Modification du réglage de fonction éco 36
Recherche et sélection dun lieu
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 37 Recherche dun lieu à partir dune
adresse 38
– Rechercher un nom en saisissant
plusieurs mots-clés 39
Trouver lemplacement en précisant le code
postal 40
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 40
Rechercher des adresses utiles 41
– Rechercher des adresses utiles par
catégories prédéfinies 41
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de repère 41
– Recherche dune adresse utile à
proximité 42
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 42
– Recherche dune adresse utile autour
de la ville 43
Sélection de la destination depuis
Favoris44
Rechercher les adresses utiles en utilisant
les données sur la carte mémoire SD 44
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 45
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 45
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 46
Une fois que le lieu est décidé
Réglage dun itinéraire jusquà
destination 47
Vérification et modification de litinéraire actuel
Affichage de lécran Info Itinér.48 Modification des conditions du calcul
ditinéraire 48
– Les éléments que lutilisateur peut
utiliser 48 Contrôle de litinéraire actuel 49 Édition des points de passage 50
Ajout dun point de passage 50
3
Fr
Sommaire
– Suppression dun point de
passage 50
– Classement des points de passage 51
Annulation du guidage ditinéraire 51
Enregistrement et modification des emplacements
Mémorisation dun emplacement dans
Favoris53
Enregistrement dun emplacement par
Favoris53
Enregistrement dun emplacement par
le mode de défilement 53
Modification des emplacements
enregistrés 53
Modification de lentrée dans la liste
Favoris53
Modification du domicile 54Tri de lentrée dans la liste
Favoris55
Suppression de lentrée dans la liste
Favoris55
Enregistrement et modification de votre
domicile 56
Enregistrement de votre domicile 56Modification du domicile 56
Suppression de lentrée dans la liste
Historique57
Exportation et importation des éléments
Favoris57
Exportation des éléments Favoris57Importation des éléments Favoris
modifiés sur navgate FEEDS 58
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 59
Vérification des informations sur le trafic de
litinéraire 60
4
Fr
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 60
Définition dun itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 60
– Vérification automatique des
encombrements 61
– Vérification manuelle des informations
sur le trafic 61
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 62
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 62
Utilisation de la téléphonie mains libres
Préparation des dispositifs de
communication 64
Affichage du Menu téléphone 64 Enregistrement de votre téléphone
portable 65
– Recherche de téléphones à
proximité 65
– Appariement de votre téléphone
portable 66
Recherche dun téléphone précis 67Suppression dun téléphone
enregistré 68
Connexion et déconnexion dun téléphone
portable enregistré 69
– Connexion dun téléphone portable
enregistré 69
– Déconnexion dun téléphone
portable 69
Effectuer un appel 70
Marquage direct 70Appeler chez soi en toute
simplicité 70
Appel dun numéro enregistré dans
Contacts70
Appel à partir du journal des
appels 71
Sommaire
– Appel de lentrée enregistrée dans la
liste Favoris71
– Appel du numéro de téléphone dun
point de repère 72
– Appel à partir de la carte 72
Recevoir un appel 72
Prendre un appel 72Rejeter un appel entrant 73
Transfert de lannuaire 73 Effacement de la mémoire 74 Modification des réglages du téléphone 75
Réglage du volume du téléphone 75Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 75
– Prendre automatiquement un
appel 75
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 76
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 76
– Réglage de la connexion
automatique 76
Édition du nom du périphérique 77Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 77
Remarques pour la téléphonie mains
libres 78
Gestion du coût du carburant
Utilisation de la fonction Conso80
Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour calculer le coût de carburant 80
– Calcul de la consommation de
carburant 80
– Exportation des données sur les
informations du coût de carburant 81
Exportation des données de Consommation
depuis lécran Menu Export/Import82
Utilisation des applications Préparatifs 83
Passage au Mode PC83Annulation du Mode PC83
Lancement de lapplication 84
Opérations de base de la source audio
Changement de source audio 85 Mise hors tension de la source audio 85 Présentation du changement décran
audio 86
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 87
Affichage de lécran Function Menu87
Utilisation de la radio (TUNER)
Lecture de lécran 88 Utilisation des touches de lécran tactile 88 Opération avec les touches matériel 89 Mise en mémoire et rappel des fréquences
de radiodiffusion 89
Utilisation du menu des fonctions 89 Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 90
Limitation des stations aux programmations
régionales 90
Syntonisation des signaux puissants 90 Recherche dune station RDS au moyen des
informations PTY 91
Réception des bulletins dinformations
routières 91
Syntonisation dans des fréquences
alternatives 92
Opération de recherche PI 92Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 93 Utilisation de linterruption des infos 93 Statut de licône dinterruption 93 Liste PTY 94
5
Fr
Sommaire
Lecture de CD audio
Lecture de lécran 95 Utilisation des touches de lécran tactile 96 Opération avec les touches matériel 96 Sélection dune piste de la liste 97 Réglage dune plage de lecture répétée 97 Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 97 Balayage des pistes dun CD 97 Lecture et pause 98 Utilisation du récupérateur de sons 98
Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)
Lecture de lécran 99 Utilisation des touches de lécran
tactile 100 Opération avec les touches matériel 100 Sélection dune piste de la liste 101 Réglage dune plage de lecture répétée 102 Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 102 Examen des dossiers et des pistes 102 Lecture et pause 102 Utilisation du récupérateur de sons 102
Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB
Lecture de lécran 104 Utilisation des touches de lécran
tactile 105 Opération avec les touches matériel 105 Sélection dun fichier de la liste 106 Réglage dune plage de lecture répétée 107 Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 107 Échantillonnage des dossiers et des
fichiers 107 Lecture et pause 107 Utilisation du récupérateur de sons 107
Utilisation dun iPod
Lecture de lécran 109 Utilisation des touches de lécran
tactile 110 Opération avec les touches matériel 110 Sélection dune chanson de la liste 110 Rechercher des éléments applicables par
ordre alphabétique 111 Lecture de chansons en relation avec la
chanson en cours de lecture 112 Lecture de toutes les chansons dans un
ordre aléatoire (Lecture aléatoire -
Tout) 112 Commande des fonctions depuis liPod 112 Utilisation du récupérateur de sons 113 Utilisation du menu des fonctions 113 Réglage dune plage de lecture répétée 114 Lecture des chansons dans un ordre
aléatoire (Lecture aléatoire) 114 Lecture et pause 114 Réglage de la vitesse de lecture du livre
audio 114
Utilisation de la source AUX
Lecture de lécran 116 Sélection de “AUX” comme source 116
Personnalisation des préférences
Affichage de lécran Menu
Paramètres117 Réglage du volume pour le système de
navigation 117 Personnalisation des paramètres
régionaux 117
Réglage de la langue 117Réglage du décalage horaire 118Changement de lunité entre km et
miles 118
– Modification de la vitesse virtuelle du
véhicule 119
6
Fr
Sommaire
– Personnalisation de la disposition du
clavier 119
Personnalisation des réglages de lécran de
la carte 120
– Affichage des adresses utiles sur la
carte 120
– Commutation entre la carte 2D et
3D 121
Affichage des manœuvres 121Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 122
Réglage du changement de couleur de
la carte entre le jour et la nuit 122
– Changement de couleur de la
route 122
– Réglage de laffichage du zoom
automatique 122
Réglage de laffichage de licône
Favoris123
Réglage de laffichage de la limitation
de vitesse 123
– Affichage de licône davis
dembouteillage 123
– Réglage de laffichage du nom de la
rue actuelle 123
– Affichage des informations sur la
consommation de carburant 124
Réglage de la fonction déconomie
dénergie 124
Vérification des informations sur la
version 124
Enregistrement et modification de votre
domicile 124
Correction de lemplacement actuel 125 Vérification des raccordements des
câbles 125
Réglage des positions de réponse de lécran
tactile (Étalonnage de lécran tactile) 125
Réglage de la luminosité de lécran 126
Enregistrement de votre historique des
déplacements 126 Utilisation de la simulation du guidage 127 Réglage du mode sans échec 127 Restauration de la configuration par
défaut 127 Extinction de lécran 128 Affichage de lécran Réglage initial128 Réglage de la couleur déclairage 129 Réglage du pas de syntonisation FM 129 Utilisation de la fonction de recherche
automatique PI pour les stations
préréglées 129 Changement du réglage de lentrée
auxiliaire 129 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 130 Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 130 Affichage de lécran Audio Menu131 Réglage de léquilibre sonore 131 Utilisation de légaliseur 132
Rappel des courbes dégalisation 132Ajustement des courbes
dégalisation 132
Ajustement de la correction
physiologique 133 Utilisation de la sortie pour haut-parleur
dextrêmes graves 134 Augmentation des basses (Bass
Booster) 134 Utilisation du filtre passe-haut 134 Ajustement des niveaux des sources 135
Autres fonctions
Duplication des réglages 136 Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 136
– Définition des éléments à
supprimer 137
Fr
7
Sommaire
Annexe
Dépannage 139 Messages et comment y répondre 143 Messages relatifs aux fonctions audio 143 Technologie de positionnement 146
Positionnement par GPS 146Mise en correspondance avec la
carte 146
Traitement des erreurs importantes 147
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 147
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 147
Informations sur la définition dun
itinéraire 149
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 149
Manipulation et entretien des disques 150
Lecteur intégré et précautions 150Conditions ambiantes pour le
disque 151
Disques lisibles 151
– Lecture de DualDisc 151
Informations détaillées sur les supports
lisibles 151
Compatibilité 151Tableau de compatibilité des
supports 153 Bluetooth 155 Logo SD et SDHC 155 WMA 156 AAC 156 Informations détaillées sur les iPod
connectables 156
iPod 156iPhone 156iTunes 157
Utilisation correcte de lécran LCD 157
Manipulation de lécran LCD 157Écran à cristaux liquides (LCD) 157Entretien de lécran LCD 157Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 157
Information affichée 158
Écran Menu Navigation158Écran Menu Paramètres” 158Écran Menu téléphone159
Glossaire 160 Spécifications 163
8
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse­ments, des précautions et dautres informa­tions importantes qui doivent être prises en compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Som- maire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”:
par ex.) Écran Menu Navigationou écran
Audio Source
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ] : par ex.) [Adresse], [Config].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les descriptions dopérations distinctes à
effectuer sur le même écran sont indiquées par # au début de ladite description : par ex.)
# Touchez [OK].
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Affichage de lécran Info Iti- nér.”.
Termes utilisés dans ce manuel
Périphérique de stockage USB
Le terme Périphérique de stockage USBfait référence à la clé USB uniquement.
Carte mémoire SD
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées carte mémoire SD.
Introduction
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Avis concernant lutilisation de fichiers MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc- troie uniquement une licence pour une utilisa­tion privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisa­tion pour toute diffusion en temps réel (terres­tre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire géné­rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment.
! iPod nano première génération : Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération : Ver. 1.1.3 ! iPod nano troisième génération : Ver. 1.1.3 ! iPod nano quatrième génération : Ver. 1.0.4 ! iPod nano cinquième génération : Ver. 1.0.1 ! iPod cinquième génération: Ver. 1.3 ! iPod classic 80Go : Ver. 1.1.2 ! iPod classic 120Go : Ver. 2.0.1 ! iPod classic 160Go (2007) : Ver. 1.1.2 ! iPod classic 160Go (2009) : Ver. 2.0.3 ! iPod touch première génération : Ver. 3.1.2 ! iPod touch deuxième génération : Ver. 3.1.1 ! iPhone : Ver. 2.2 ! iPhone 3G : Ver. 3.1.2 ! iPhone 3GS : Ver. 3.1.2
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPod.
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compa­tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile. (Le stylet est fournis pour les calibrages spéciaux. Nutilisez pas le stylet pour des opérations normales.)
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Une pression sur le bouton RESET effacera les ré­glages de la source audio sans effacer tous les éléments de la fonction de navigation. Veuillez consulter la section pertinente avant de procéder àl’effacement. p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Restauration des
réglages par défaut ou dusine du système de navigation.
= Pour des informations détaillées sur les
éléments qui seraient effacés, consultez la page 136, Restauration des réglages par dé- faut ou dusine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas danomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de la modification de lassociation
dappareil.
! Lors de lajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de na­vigation.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
saffiche avec une erreur de positionne­ment importante.
% Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe dun stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
Introduction
11
Fr
Chapitre
02
Avant de commencer
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili­sant les boutons.
21
3
4
5
6
78
1 Bouton h
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le disque du logement de chargement de disque.
2 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page suivante, Insertion et éjection dun disque.
3 Unité principale
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour passer de
lécran de la carte à lécran des opéra­tions audio.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher lé-
cran de la carte pendant que lécran de fonction de navigation est affiché.
b
c
d
a9
5 MULTI-CONTROL*
! Rotation :
Permet de régler le volume de la source audio.
! Enfoncer MULTI-CONTROL vers la
gauche ou vers la droite :
Vous permet de changer la fréquence dun pas à la fois et commander la re­cherche de plage.
! Maintenir enfoncé MULTI-CONTROL
de façon continue vers la gauche ou la droite :
Vous permet de réaliser la syntonisation manuelle, lavance ou le retour rapide.
6 Bouton LIST*
7 Bouton SRC/OFF*
8 Bouton BAND/ESC*
12
9 Périphérique amovible
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Retrait du périphérique amovible.
Fr
Avant de commencer
Chapitre
02
a Écran LCD
b Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer le péri­phérique amovible de lunité principale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Retrait du périphérique amovible.
c Indicateur détat de la connexion Bluetooth
Sallume quand votre téléphone est jumelé au système de navigation par la technologie sans fil Bluetooth.
d Bouton RESET
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 11, Réinitialisation du microproces- seur.
p Les boutons suivis dun astérisque (*) ne
servent quaux fonctions audio. = Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir du Chapitre 15 au Chapitre 22.
= Pour en savoir plus sur le tiroir de AVIC-
F3210BT, reportez-vous à la page 16, Comment utiliser le tiroir.
Insertion et éjection dun disque
Insérer un disque
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
p Ninsérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre quun disque.
Éjecter un disque
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection dune carte mémoire SD
Avant de commencer
Protection de votre appareil contre le vol
Le périphérique amovible peut être retiré de lunité principale pour dissuader le vol. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Retrait du périphérique amovible.
ATTENTION
! L’éjection dune carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Veillez à léjecter en sui­vant la procédure décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
p Le présent système nest pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
Fr
13
Chapitre
02
Avant de commencer
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que lappareil natteigne pas sa perfor­mance optimale.
p Ninsérez rien dautre que des cartes mé-
moire SD.
p Si des données relatives aux données car-
tographiques, comme des données da­dresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de na­vigation redémarre.
Insertion dune carte mémoire SD
1 Retirez le périphérique amovible de lu­nité principale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Retrait du périphérique amovible.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts dirigé vers le haut du périphérique amovible et poussez sur la carte jusquà ce que vous en­tendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
Côté de l’étiquette
2 Touchez [Eject SD].
Un message confirmant le redémarrage du système de navigation saffiche.
3 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre et un message vous invitant à retirer la carte mé­moire SD apparaît.
4 Retirez le périphérique amovible de lu­nité principale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Retrait du périphérique amovible.
3 Fixez le périphérique amovible sur lu­nité principale.
Éjection dune carte mémoire SD
1 Touchez [Menu] sur lécran de la carte. Lécran Menu supérieurapparaît.
14
Fr
5 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusquau déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
Avant de commencer
Chapitre
02
6 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
7 Fixez le périphérique amovible sur lu­nité principale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Fixation du périphérique amovible.
8 Touchez [Redémarrer].
Le système de navigation redémarre.
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
p La compatibilité avec tous les périphéri-
ques de stockage USB nest pas garantie. Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de naviga­tion natteigne pas sa performance opti­male.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
Branchement dun périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnexion dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
Avant de commencer
15
Fr
Chapitre
02
Avant de commencer
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys­tème de navigation. p Un câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU50) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
1 Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB pour iPod après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Comment utiliser le tiroir
AVIC-F3210BT comporte un tiroir. Àl’intérieur du tiroir se trouve un câble USB permettant de raccorder le périphérique de stockage USB. Vous pouvez également utiliser le câble iPod (fourni) pour raccorder un iPod. Les périphériques raccordés peuvent égale­ment être rangés à lintérieur du tiroir. Le tiroir peut contenir les périphériques sui­vants.
! iPod nano première génération ! iPod nano deuxième génération ! iPod nano troisième génération ! iPod nano quatrième génération ! iPod nano cinquième génération ! iPod classic 80Go ! iPod classic 120Go ! iPod classic 160Go (2007/2009) ! iPod touch première génération ! iPod touch deuxième génération ! iPod cinquième génération ! Des périphériques de stockage USB de
14 mm (H) x 66 mm (L)
p Ne placez pas dappareils autres que ceux
indiqués ci-dessus dans le tiroir.
p Si votre iPod est dans un boîtier, il se peut
quil ne tienne pas dans le tiroir. Le cas échéant, retirez liPod de son boîtier avant de le placer dans le tiroir.
Connecteur USB Câble d’interface
2 Connectez votre iPod.
16
Fr
USB pour iPod
ATTENTION
! Ne placez jamais dobjets produisant une
flamme nue (cigarettes, briquets, etc.) dans le tiroir.
! Nutilisez pas ce produit avec le tiroir ouvert.
Si le tiroir est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas daccident.
! Ne tirez pas de force sur le tiroir pour le sortir,
car il ne peut pas être retiré de lavant.
Avant de commencer
Chapitre
02
! Les périphériques multimédias (tels quun
iPod, un périphérique de stockage USB) fonc­tionnent correctement dans des conditions dutilisation normale. Toutefois, des tempéra­tures plus élevées à lintérieur du tiroir peu­vent provoquer un dysfonctionnement ou endommager le périphérique multimédia. Uti­lisez donc le tiroir avec précaution.
! Lors du débranchement dun périphérique,
tirez sur le connecteur. Ne tirez pas sur le câble sous peine de rompre la gaine ou le câble.
! Si vous ne parvenez pas à ouvrir le tiroir, insé-
rez un objet à tête plate (par ex., un tournevis à tête plate) dans la fente en regard du tiroir et ouvrez-le. Vous pouvez également vous adres­ser au centre de ser vice Pioneer agréé.
1 Appuyez sur le centre du tiroir pour louvrir.
4 Placez le périphérique à lintérieur du ti­roir.
Câble USB (fourni)
Câble d’interface USB pour iPod (fourni)
Lorsque vous placez un iPod dans le tiroir, as­surez-vous que le branchement entre le câble et liPod est du côté gauche.
5 Appuyez sur le centre du tiroir pour le fermer.
Avant de commencer
2 Tirez sur le tiroir pour le sortir.
3 Raccordez le périphérique au câble à lintérieur du tiroir.
Protection de votre appareil contre le vol
Le périphérique amovible peut être retiré de lunité principale pour dissuader le vol. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Retrait du périphérique amovible.
ATTENTION
! Ne tenez pas laffichage ni les boutons serrés
ni nutilisez de la force lors du retrait ou de la fixation du panneau.
Fr
17
Chapitre
02
Avant de commencer
! Évitez de soumettre le périphérique amovible
à des chocs excessifs.
! Maintenez le périphérique amovible à labri de
la lumière directe du soleil et de températures élevées.
! Après avoir retiré le périphérique amovible,
conservez-le dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé.
Séquence des opérations du démarrage à larrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile. (Le stylet est fournis pour les calibrages spéciaux. Nutilisez pas le stylet pour des opérations normales.)
2 Coupez le moteur pour éteindre le sys­tème.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur lécran.
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement la limitation de res­ponsabilité, vérifiez-en les détails, puis tou­chez [OK] si vous êtes daccord avec les conditions.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît.
18
Fr
L’écran de la carte apparaît.
Avant de commencer
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p En labsence ditinéraire, la limitation de
responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation. Lisez attentivement la limitation de respon­sabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes daccord avec les conditions.
Chapitre
02
Avant de commencer
19
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser le périphérique amovible
En retirant le périphérique amovible de lunité principale, vous pouvez définir des itinéraires et chercher des lieux, même en étant hors du véhicule. Vous pouvez également raccorder le périphé­rique amovible à votre ordinateur au moyen du câble USB fourni. Ce chapitre explique comment utiliser le péri­phérique amovible lorsquil est séparé de lu­nité principale.
ATTENTION
! Ne tenez pas laffichage ni les boutons serrés
ni nutilisez de la force lors du retrait ou de la fixation du panneau.
! Évitez de soumettre le périphérique amovible
à des chocs excessifs.
! Maintenez le périphérique amovible à labri de
la lumière directe du soleil et de températures élevées.
! Après avoir retiré le périphérique amovible,
conservez-le dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé.
Vérification des noms des composants et des fonctions
Partie inférieure
1
3 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 14, Insertion dune carte mémoire SD.
Retrait et fixation du périphérique amovible
Retrait du périphérique amovible
p Lunité principale ne peut pas être utilisée
lorsque le périphérique amovible est retiré.
p Lorsque vous retirez le périphérique amo-
vible, la source audio séteint automatique­ment.
1 Tenez le périphérique amovible pour éviter de le lâcher.
Prenez garde de ne pas faire tomber le péri­phérique amovible et évitez quil entre en contact avec de leau ou dautres liquides afin dempêcher des dégâts irréversibles.
2 Appuyez sur le bouton le périphérique amovible.
3 Tenez légèrement le côté droit du pan­neau avant et tirez-le doucement vers lex­térieur.
pour libérer
Partie supérieure
32
1 Port USB (Mini-B)
À utiliser pour le raccorder à votre ordina­teur.
2 Interrupteur dalimentation
À utiliser pour allumer ou éteindre le péri­phérique amovible.
20
Fr
4 Placez le périphérique amovible dans le boîtier fourni pour le ranger.
Comment utiliser le périphérique amovible
Chapitre
03
Fixation du périphérique amovible
p Si le périphérique amovible est sous ten-
sion avant de le fixer à lunité principale, il ne se mettra pas hors tension lorsque vous allumez le contact (ACC OFF). La batterie du périphérique amovible se videra égale­ment.
1 Éteignez le périphérique amovible. 2 Faites glisser le périphérique amovible
vers la gauche jusquau déclic.
Le périphérique amovible et lunité principale se raccordent sur le côté gauche. Assurez­vous que le périphérique amovible est bien raccordé à lunité principale.
Mise au rebut de la batterie
AVERTISSEMENT
! Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter quelle soit avalée accidentellement.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di­recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut des piles usagées, res­pectez les règlements nationaux ou les instruc­tions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de lenvironnement. Nouvrez pas le couvercle sauf pour mettre la bat­terie au rebut.
1 Retirez la vis au dos du périphérique amovible, puis faites glisser le couvercle.
Comment utiliser le périphérique amovible
3 Appuyez au centre sur le côté droit du périphérique amovible jusquàcequ’il soit solidement ancré.
Si vous ne parvenez pas à fixer le périphérique amovible sur lunité principale, réessayez. Le périphérique amovible peut être endommagé si vous forcez.
Mise en place de la batterie
ATTENTION
! Nessayez en aucun cas de remplacer vous-
même la batterie.
! La batterie doit être remplacée uniquement
par un technicien de service Pioneer.
2 Retirez la batterie.
21
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser le périphérique amovible
3 Retirez le câble pour débrancher la bat­terie.
Mise sous tension du périphérique amovible
Si vous allumez le périphérique amovible alors quil est séparé de lunité principale, le sys­tème de navigation passe en mode Détaché.
1 Retirez le périphérique amovible de lu­nité principale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Retrait du périphérique amovible.
2 Allumez le périphérique amovible.
p Les fonctions suivantes ne sont pas dispo-
nibles en mode Détaché. ! Positionnement GPS et synchronisation
de lheure (la position du véhicule et lheure affichée à lécran ne sont pas mises à jour.)
! Guidage ditinéraire ! Téléphonie mains libres ! Fonctions Audio
Chargement de la batterie du périphérique amovible
Le chargement est impossible si la tempéra­ture nest pas comprise dans la plage de tem­pérature de chargement. ! La plage de température de fonctionne-
ment de la batterie est de –20 °C à +60 °C.
! La plage de température de chargement de
la batterie est de 0 °C à +55 °C.
La batterie du périphérique amovible se charge dans les situations suivantes. ! Lorsque le périphérique amovible est fixé à
lunité principale avec le contact allumé (ACC ON).
! Lorsque le périphérique amovible est rac-
cordé à votre ordinateur. p Avant de charger le périphérique amo-
vible en le raccordant à votre ordinateur, éteignez-le afin de réduire la consom­mation sur lalimentation par batterie. Si le périphérique est allumé, il se peut que la batterie ne se recharge pas.
p Pour garantir un chargement correct,
réglez la luminosité de lécran sur un ni­veau faible et sélectionnez la fonction déconomie dénergie pour éviter que la batterie ne se décharge. = Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 126, Réglage de la luminosité de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 124, Réglage de la fonction déconomie dénergie.
Contrôle de létat de la batterie
Vous pouvez vérifier le statut de la batterie du périphérique amovible.
1 Fixez le périphérique amovible sur lu­nité principale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Fixation du périphérique amo- vible.
2 Appuyez sur le bouton MODE pour affi­cher lécran de la carte de navigation.
3 Touchez [Menu] sur lécran de la carte. Lécran Menu supérieurapparaît.
4 Touchez [Config].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît. L’indicateur du statut de la batterie s’affiche dans le coin supérieur droit de lécran Menu Paramètres”.
22
Fr
Comment utiliser le périphérique amovible
Chapitre
03
Indicateur détat de la batterie
Complètement chargée
Suffisamment chargée
Charge
Mise hors tension automatique du système de navigation
Lorsque la batterie du périphérique amovible est presque épuisée, le système de navigation séteint automatiquement. Lorsque vous rallumez le périphérique amo­vible après avoir chargé la batterie, le système revient au dernier statut.
Un message apparaît lorsque la charge res­tante de la batterie saffaiblit.
Raccordement à votre ordinateur
Il est également possible de raccorder le péri­phérique amovible et votre ordinateur au moyen du câble USB (fourni avec le système de navigation). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
83, Utilisation des applications.
Comment utiliser le périphérique amovible
Lorsque la batterie est presque épuisée, le sys­tème de navigation séteint automatiquement après affichage du message.
p Lorsque la batterie du périphérique amo-
vible est complètement épuisée, lécran de démarrage saffiche la prochaine fois que le système est démarré.
23
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
1
3
2
5
4
7
6
2
24
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
04
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MODE pour afficher lécran de la carte de navigation.
2 Menu supérieur
Touchez [Menu] sur lécran de la carte pour afficher lécran Menu supérieur. Cest le menu de démarrage permettant dac­céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Deux types décran Menu supérieursont disponibles.
Menu classique
connexion avec la technologie sans fil Blue­tooth.
5 Écran Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de personnaliser les réglages.
6 Écran Menu Applications
Vous pouvez lancer les applications téléchar­gées sur la carte mémoire SD via le pro­gramme utilitaire navgate FEEDS.
7 Écran des opérations audio
Il sagit de lécran apparaissant habituelle­ment lors de la lecture de la source audio.
Menu des raccourcis
L’enregistrement de vos éléments de menu fa- voris dans des raccourcis vous permet daccé­der rapidement à lécran de menu enregistré en touchant simplement lécran du menu des raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible denregistrer un maximum
de 8 éléments du menu dans des raccour­cis.
1 Touchez [Menu] sur lécran de la carte. Lécran Menu supérieurapparaît.
2 Touchez [Raccourci].
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, le menu classique est
appelé Menu supérieur.
3 Écran Menu Navigation
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini. Les autres fonctionnalités comprennent des fonctions pratiques pour faciliter la naviga­tion.
4 Écran Menu téléphone
Vous pouvez accéder à lécran associé à la té­léphonie mains libres pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la
p Lors de la première utilisation du système
de navigation ou si aucun élément nest en­registré en raccourci, un message apparaît. Touchez [Oui] pour lancer la sélection du raccourci.
25
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez [Modifier].
4 Touchez longlet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher licône que vous souhaitez enregistrer comme rac­courci.
Barre de défilement
5 Touchez continuellement licône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
6 Déplacez licône sur la gauche de lé­cran, puis relâchez-la.
L’élément sélectionné est ajouté aux raccour- cis.
2 Déplacez licône sur la droite de lécran, puis relâchez-la.
3 Pour valider la sélection, touchez [Fermer].
Utilisation des écrans du menu (par ex., lécran Menu Navigation)
1
3
2
1 Titre de lécran 2
L’écran précédent est rétabli.
3
Affiche la page précédente ou suivante.
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste de villes)
145
7 Pour valider la sélection, touchez [Fer­mer].
Annulation du raccourci
1 Touchez continuellement licône dont vous souhaitez annuler le raccourci.
26
Fr
2
3
1 Titre de lécran 2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi­sualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4 Éléments de la liste
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
04
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre doptions et de passer à lopération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affi­chés au sein de la zone affichée, effleurez la touche à droite de lélément pour voir les ca­ractères restants.
Utilisation du clavier sur lécran
1
2
3
4
1 Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés. Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte dinformation apparaît à la place.
2 Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractè­res.
3
L’écran précédent est rétabli.
4 0-9, Symb., Autres
Vous pouvez taper dautres lettres de lalpha­bet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des symboles comme [&] ou encore des nombres. Permet de changer de sélection.
p Lorsque vous utilisez l’un des caractères
A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est
le même.
5 OK
Confirme lentrée et vous permet de passer à létape suivante.
6
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher le bouton, le reste du texte est également effacé.
p Vous pouvez sélectionner le type de clavier
à utiliser pour la saisie de caractères. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Personnalisation de la disposi- tion du clavier.
p Lorsque vous sélectionnez le clavier cyril-
lique, touchez
pour voir les caractè-
res restants.
6
5
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
27
Fr
Chapitre
05
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec laffichage des informations sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
1
2
3
4
5 76 8
p Les informations suivies dun astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque litiné­raire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affi­chés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
Touchez cet élément pour entendre à nouveau le guidage suivant.
2 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez dun point de guidage, il apparaît en vert. Toucher cet élément vous permet dentendre de nouveau le guidage sui­vant.
3 Distance au point de guidage*
Affiche la distance au point de guidage sui­vant.
4 Compteur éco
Affiche un graphique comparant la consom­mation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis
d
c
b
a
9
la dernière utilisation du système de naviga­tion. Si vous touchez cet élément, lécran Gra- phique Eco” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 34, Affichage de Graphique Eco.
5 Contrôle de la carte
Si vous touchez tactile permettant de modifier léchelle et lo­rientation de la carte saffichent.
6 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle
roule votre véhicule
, les touches de lécran
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 123, Réglage de laffichage du nom de la rue actuelle.
7 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique lorientation ac­tuelle du véhicule et laffichage se déplace au­tomatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
8 Touche Menu
28
Fr
Comment utiliser la carte
Chapitre
05
Touchez [Menu] sur lécran de la carte pour afficher lécran Menu supérieur.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans.
9 Indicateur dorientation de la carte
! Lorsque le mode Orientation Nordest
sélectionné,
saffiche.
! Lorsque le mode Orientation Véhicule
est sélectionné,
saffiche. p La flèche rouge indique le nord. = Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 31, Changement de lorienta- tion de la carte.
a Ligne de direction*
La direction dans laquelle votre destination (point de passage suivant ou curseur) est indi­quée par une ligne droite.
b Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est indiqué en couleur sur la carte. Si un point de passage est défini sur litinéraire, litinéraire après le point de passage suivant est indiqué dans une autre couleur.
c Fenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multi­info], linformation affichée change.
! Distance jusquà la destination (ou
distance jusquau point de passage) *
! Heure estimée darrivée à destina-
tion ou au point de passage*
L’heure estimée d’arrivée correspond à une valeur idéale calculée daprès la va­leur réglée pour Vitesseet la vitesse de conduite réelle. Elle est donnée à titre de référence uniquement et ne ga­rantit pas que vous arriverez à lheure in­diquée.
! Temps de déplacement jusquàla
destination ou point de passage*
d Heure locale
Signification des drapeaux de guidage
Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos points de passage.
Point de guidage
Le point de guidage suivant (pro­chaine intersection, etc.) est in­diqué par un drapeau jaune.
Barre dinformations audio
Si vous procédez à des opérations pour la source audio, la barre dinformations audio apparaît en bas de lécran de la carte. La barre vous informe du statut de la source audio.
Carte agrandie de lintersection
Lorsque Gros plansur lécran CarteestActiver, une carte agrandie de lintersection
apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
122, Réglage de laffichage du zoom automa- tique.
Comment utiliser la carte
29
Fr
Chapitre
05
Comment utiliser la carte
Affichage pendant la conduite sur autoroute
En certains points de lautoroute, des informa­tions sur les voies recommandant la voie à prendre pour manœuvrer facilement selon le guidage suivant sont disponibles.
1
Lorsque vous conduisez sur lautoroute, les numéros des sorties et les panneaux de lauto­route peuvent safficher lorsque vous vous trouvez à proximité déchangeurs ou de sor­ties.
23
1 Informations sur la voie 2 Information sur les sorties dautoroute
Affiche la sortie dautoroute.
3 Signalisations dautoroute
Indiquent le numéro de la route et donnent des informations directionnelles.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans la mémoire intégrée, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des pan­neaux de signalisation.
Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte
Routes comprises dans le guidage ditinéraire
Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complè­tes et peuvent être utilisées pour le guidage ditinéraire complet. La navigation Pioneer affi­chera le guidage ditinéraire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icônes flèche.
Routes sans instructions pas-à-pas
Les routes dont litinéraire peut être défini (iti­néraire affiché et mis en évidence en violet) ne comportent que des données élémentaires et ne peuvent être utilisées que pour tracer un iti­néraire navigable. Pioneer Navigation naffi­chera quun itinéraire navigable sur la carte (seul le guidage darrivée pour la destination ou un point de passage est disponible). Veuil­lez examiner et respecter la réglementation routière locale tout au long de litinéraire mis en évidence. (Pour votre sécurité.) Aucun guidage virage par virage ou icône flè­che ne sera affiché(e) sur ces routes.
Routes non disponibles pour litinéraire (route rose)
L’affichage de carte est possible, mais il ne peut pas être utilisé pour le calcul de litiné­raire. Veuillez revoir et respecter toutes les rè­gles de circulation locales en vigueur sur cet itinéraire. (Pour votre sécurité.)
Utilisation de lécran de la carte
Comment changer léchelle de la carte
Vous pouvez modifier léchelle de la carte entre 25 mètres et 2 000 kilomètres (25 yards et 1 000 miles).
1 Affiche lécran de la carte.
30
Fr
Loading...
+ 138 hidden pages