Philips E207 User Manual [ru]

5 (1)
Philips E207 User Manual

Mobile

E207

Ваш телефон

Левая

Правая

функциональная

функциональ

клавиша

ная клавиша

Кнопки навигации

 

и подтверждения

Кнопка

Кнопка ответа

завершения

вызова и вкл./

на вызов

выкл. питания

 

Разъем зарядного устройства и

micro-USB

Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию. Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или отозвать его в любое время без предварительного уведомления. Устройство соответствует всем необходимым стандартам.

1

Подготовка к эксплуатации

Установка SIM-карт и зарядка аккумулятора

Информация о том, как вставить SIM-карты и зарядить аккумулятор перед первым использованием.

1 Снимите заднюю

2 Извлеките

крышку.

аккумулятор.

3Вставьте SIM-карты и карту Micro SD.

2

Когда вы ставите телефон в док-станцию, вам необходимо подключить док-станцию к зарядному устройству, как показано ниже.

Использование телефона

Использование основных функций вызова

Выполнение вызова

1 Введите номер телефона.

2 Нажмите

для набора номера.

3 Нажмите Hдля завершения вызова.

3

Советы:

Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите 0, чтобы ввести знак «+» международного префикса.

Прием и завершение вызова

1 Нажмите для ответа на вызов.

2 Нажмите для выбора режима громкой связи.

3 Нажмите Hдля завершения вызова.

Экстренный вызов

Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно нажимать цифровые кнопки для совершения экстренного вызова. В Европе стандартный экстренный номер – 112, в Великобритании – 999.

Создание и отправка сообщений

Можно использовать меню Сообщениядля отправки текстовых сообщений.

Новое SMS-сообщение

1 Выберите Сообщение > Написать сообщение.

2 Напишите ваше текстовое сообщение.

3Нажмите кнопку подтверждения для отправки сообщения.

Ввод текста

Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода текста, в том числе ввод английских букв, цифр и символов.

4

Клавиши: Клавиши Функция

Ввод символов и знаков препинания.

Удаление предыдущего символа.

Выбор символа на экране.

Выбор или подтверждение символа.

Для поиска символа на предыдущей или следующей странице.

Внимание:

Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка, выбранного для телефона.

Восстановление заводских настроек

Восстановите настройки вашего телефона до параметров по умолчанию.

Вам необходимо ввести пароль блокировки телефона (1122 по умолчанию).

5

Техника безопасности и меры предосторожности

Меры предосторожности

Не давайте телефон маленьким детям

Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать серьезные повреждения при проглатывании.

Радиоволны

Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM (900/1800МГц).

Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля

касательно воздействия радиоизлучения на электронное

оборудование

Условия эксплуатации

Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации при температуре от 5°С до 35°С и влажности от 8% до 80%, хранения от 5°C до 43°C и влажности от 5% до 95%.

Выключите телефон!

Отключайте свой мобильный телефон перед посадкой в самолет.

Использование мобильных телефонов в самолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а также может быть незаконным.

В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых других

местах, где поблизости может находиться медицинское оборудование.

В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на бензозаправочных станциях, а также в местах, где в воздухе находятся частицы пыли или металлической стружки). В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в автомобилях, работающих на

сжиженном нефтяном газе (СНГ). В карьерах и других местах, где проводятся взрывные работы.

Использование телефона в автомобиле

Не используйте телефон во время управления автомобилем и соблюдайте все требования, ограничивающие использование

мобильных телефонов за рулем. По возможности в целях безопасности используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные в автомобиле.

Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно

Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется использовать его в нормальном рабочем положении.

6

Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.

Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед повторным использованием.

Для очистки телефона используйте мягкую ткань.

В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей (например, через окно дома или стекло автомобиля) температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае будьте очень осторожны, когда берете телефон в руки, и воздержитесь от его использования при температуре окружающей среды выше 35 °C или ниже 0 °C.

Не допускайте повреждения батареи

Следует использовать только оригинальные принадлежности

Philips, так как использование любых других принадлежностей может привести к повреждению телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philips. Использование аккумулятора неправильного типа может также вызвать взрыв.

Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным специалистом. Замена должна выполняться исключительно с использованием оригинальных запчастей производителя. Ваш телефон работает от аккумуляторной батареи.

Используйте только предназначенное для нее зарядное устройство.

Не бросайте в огонь.

Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.

Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в кармане) не привели к короткому замыканию контактов батареи.

Не допускайте воздействия на батарею чрезмерно низких или высоких температур (ниже -20 °C или выше 60 °C), а также воздействия на нее

влаги и едких сред.

ВНИМАНИЕ:

ПРИ ЗАМЕНЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ НА БАТАРЕЮ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ВОЗНИКАЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СЛЕДУЕТ УТИЛИЗИРОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.

Защита окружающей среды

Соблюдайте требования местного законодательства касательно

утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте их переработке. Производитель наносит на батарею и упаковку стандартные символы повторной переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.

: упаковочный материал подлежит повторной переработке.

: обозначение финансового взноса в пользу соответствующей национальной системы переработки упаковочных материалов.

: пластиковый материал подлежит повторной переработке (также обозначает тип пластика).

7

Loading...
+ 16 hidden pages