Introduzione |
|
|
Indice .............................................................................. |
|
155 |
Prima dell’uso ........................................................ |
156-157 |
|
Dischi riproducibili .................................................................... |
|
156 |
Campo di funzionamento del telecomando ........................ |
|
156 |
Precauzioni .................................................................................. |
|
157 |
Note sui dischi............................................................................ |
|
157 |
Informazioni sui simboli............................................................ |
|
157 |
Selezione della sorgente di visualizzazione .......................... |
|
157 |
Pannello frontale e finestra del display ...................... |
|
158 |
Telecomando.................................................................. |
|
159 |
Pannello posteriore ...................................................... |
|
160 |
Preparazione |
|
|
Collegamenti .......................................................... |
161-162 |
|
Collegamento a un televisore & decoder ............................ |
|
161 |
Collegamento di dispositivi opzionali.................................... |
|
162 |
Prima del funzionamento – Sezione |
|
|
videoregistratore.................................................... |
163-167 |
|
Sintonizzazione di un canale video sul televisore .............. |
|
163 |
Utilizzo del DVD+videoregistratore per la primissima |
|
|
volta .............................................................................................. |
|
163 |
Impostazione manuale dell’orologio ...................................... |
|
164 |
Per impostare il sistema colore .............................................. |
|
164 |
Come utilizzare il menu principale ........................................ |
|
165 |
Sintonizzazione automatica dei canali del televisore ........ |
165 |
|
Sintonizzazione manuale delle stazioni televisive................ |
|
166 |
Modifica dell’ordine delle stazioni televisive........................ |
|
167 |
Cancellazione di stazioni televisive ........................................ |
|
167 |
Prima del funzionamento – Sezione DVD .......... |
168-171 |
|
Spiegazione generale.................................................................. |
|
168 |
On-Screen Display .................................................................... |
|
168 |
Impostazioni iniziali............................................................ |
169-171 |
|
● Funzioni principali .......................................................... |
|
169 |
● Lingua ................................................................................ |
|
169 |
● Display .............................................................................. |
|
169 |
● Audio ................................................................................ |
|
170 |
● Altro .................................................................................. |
|
170 |
● LOCK (Controllo parentale) .................................... |
|
171 |
Funzionamento |
|
|
Operazioni con i nastri.......................................... |
172-175 |
|
Riproduzione di un nastro ...................................................... |
|
172 |
● OPR ( Optimum Picture Response, Reazione ottimale |
||
immagine)................................................................................ |
|
172 |
Registrazione con timer istantaneo |
|
|
(InstantTimer Recording,ITR) ...................................................... |
|
173 |
Programmazione con ShowView............................................ |
|
174 |
Registrazione con timer tramite On Screen Display ........ |
175 |
|
Operazioni con DVD e CD video ........................ |
176-178 |
|
Riproduzione di un DVD e di CD video.............................. |
|
176 |
Funzioni generali ........................................................................ |
|
176 |
● Passaggio a un altro TITOLO (TITLE) ........................ |
|
176 |
● Passaggio a un altro CAPITOLO/BRANO |
|
|
(CHAPTER/TRACK) ............................................................ |
|
176 |
● Ricerca .............................................................................. |
|
176 |
● Fermo immagine e riproduzione fotogramma per |
|
|
fotogramma .......................................................................... |
|
176 |
● Moviola .............................................................................. |
|
177 |
● Riproduzione casuale .................................................... |
|
177 |
● Ripetizione ...................................................................... |
|
177 |
● Ripeti A-B .......................................................................... |
|
177 |
● Ricerca tempi .................................................................. |
|
177 |
● Audio 3D Surround ........................................................ |
|
177 |
● Screen Saver...................................................................... |
|
177 |
● Zoom .................................................................................. |
|
178 |
● Ricerca segnalibro .......................................................... |
|
178 |
|
Indice |
Speciali funzioni DVD................................................................ |
178 |
● Menu Titolo ...................................................................... |
178 |
● Menu del disco ................................................................ |
178 |
● Angolazione di ripresa .................................................. |
178 |
● Modifica della lingua dell’audio .................................... |
178 |
● Modifica del canale audio .............................................. |
178 |
● Sottotitoli ........................................................................ |
178 |
Operazioni con dischi audio e MP3/Windows MediaTM |
|
Audio ...................................................................... |
179-180 |
Riproduzione di un CD audio e di un disco MP3/Windows |
|
MediaTM Audio .................................................................... |
179-180 |
● Note sulle registrazioni in formato MP3/Windows |
|
MediaTM Audio ...................................................................... |
179 |
● Pausa .................................................................................. |
180 |
● Per passare a un altro brano ...................................... |
180 |
● Ripeti brano/tutti/disattivazione .................................. |
180 |
● Ricerca .............................................................................. |
180 |
● Riproduzione casuale .................................................... |
180 |
● Ripeti A-B .......................................................................... |
180 |
● Audio 3D Surround ........................................................ |
180 |
● Modifica del canale audio .............................................. |
180 |
Operazioni con i dischi JPEG ...................................... |
181 |
Visualizzazione di un disco JPEG ............................................ |
181 |
● Presentazione diapositive .......................................... |
181 |
● Passaggio a un altro file ................................................ |
181 |
● Fermo immagine ............................................................ |
181 |
● Per ruotare un’immagine .............................................. |
181 |
● Per ascoltare MP3/Windows MediaTM Audio |
|
guardando delle immagini ................................................ |
181 |
● Note sulle registrazioni JPEG........................................ |
181 |
Riproduzione di un programma .................................. |
182 |
Riproduzione di un programma con CD audio e dischi |
|
MP3/Windows MediaTM Audio ................................................ |
182 |
● Riproduzione dei brani programmati ........................ |
182 |
● Cancellazione di un brano dall’elenco del |
|
programma ............................................................................ |
182 |
● Cancellazione dell’intero elenco del programma ....182 |
|
Operazioni con dischi DVD VR .................................... |
183 |
Riproduzione di dischi DVD VR.............................................. |
183 |
Manutenzione e assistenza ...................................................... |
183 |
● Manipolazione dell’unità ................................................ |
183 |
Operazioni con dischi DivX ........................................ |
184 |
Riproduzione di videodischi DivX.......................................... |
184 |
Operazioni supplementari .................................... |
185-186 |
On Screen Display .................................................................... |
185 |
Arresto memoria contatore nastro ...................................... |
185 |
Blocco di sicurezza per bambini ............................................ |
185 |
Video Doctor (Autodiagnosi) ................................................ |
185 |
Sistema audio stereo Hi-Fi ...................................................... |
186 |
Compatibilità del formato Wide Screen 16:9...................... |
186 |
Per impostare il decoder.......................................................... |
186 |
Memoria ultima condizione .................................................... |
186 |
Registrazioni speciali .................................................... |
187 |
Copia da DVD a videoregistratore........................................ |
187 |
Registrazione da un altro videoregistratore ........................ |
187 |
Riferimento |
|
Risoluzione dei problemi .............................................. |
188 |
Elenco codici lingua ...................................................... |
189 |
Elenco codici paese/ area ............................................ |
190 |
Specifiche ...................................................................... |
191 |
"Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi".
Italiano
155
Italiano
Prima dell’uso
Dischi riproducibili
DVD
(da 8 cm / 12 cm)
CD video (VCD)
(da 8 cm / 12 cm)
CD audio
(da 8 cm / 12 cm)
Inoltre, l’unità può riprodurre file DivX, dischi DVD±R, DVD±RW. Prima, SVCD, CD-R o CD-RW contenenti titoli audio, file MP3/Windows MediaTM Audio o/e JPEG.
Indica una funzione del prodotto che consente la riproduzione di dischi DVD-RW registrati in formato VR (registrazione video).
Note
–A seconda delle condizioni dell’apparecchio di registrazione o del disco CD-R/RW (o DVD±R/±RW) stesso, alcuni dischi CD-R/RW (o DVD±R/±RW) non possono essere riprodotti da questa unità.
–Non incollare sigilli o etichette su alcun lato dei dischi (il lato con l’etichetta o il lato registrato).
–Per evitare guasti, non utilizzare CD di forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore o a ottagono).
Note sui DVD e sui video CD
Alcune operazioni di riproduzione di DVD o video CD possono essere intenzionalmente bloccati dai produttori del software. Poiché l’unità riproduce DVD e i CD video in base al contenuto del disco stabilito dal produttore del software, alcune funzioni di riproduzione dell’unità potrebbero non essere disponibili mentre potrebbero essere presenti funzioni aggiuntive.
Consultare anche le istruzioni specifiche dei DVD e dei CD video. Alcuni DVD realizzati per scopi commerciali potrebbero non venire riprodotti sull’unità.
Codice regionale del lettore DVD e dei DVD |
2 |
Questo lettore DVD è studiato e predisposto per |
la riproduzione di DVD con codice area “2”.Tale
codice, presente sulle etichette di alcuni dischi DVD, indica quale tipo di lettore è in grado di riprodurre i dischi in questione. Questa unità può riprodurre solo dischi DVD su cui è indicata la sigla “2” oppure “ALL” (“Tutti”). Se si cerca di riprodurre dischi con altri codici, sullo schermo del televisore compare il messaggio “Controllare codice area”. E’ possibile che alcuni dischi DVD siano privi di etichetta che indichi il codice della zona sebbene la loro riproduzione sia vietata in base a limitazioni locali.
Termini che si riferiscono ai dischi
Titolo (solo DVD)
Indica il contenuto principale del film, il materiale allegato oppure supplementare, oppure ancora un album contenente musica. A ciascun titolo è abbinato un numero di riferimento che ne consente la facile localizzazione.
Capitolo (solo DVD)
Sezioni di un filmato o di un brano di dimensioni più piccole rispetto ai titoli.
Un titolo è composto da uno o più capitoli. A ciascun capitolo è assegnato un numero che ne consente la facile localizzazione. A seconda del disco, è possibile che non sia presente alcun capitolo.
Brano
Sezioni di un filmato o di un brano su un CD video o audio. A ogni brano è abbinato un numero che ne consente la facile localizzazione.
Scena
Su un CD predisposto per le funzioni PBC (Playback control, Controllo riproduzione), i filmati e le immagini fisse sono suddivise in sezioni chiamate “scene”. Ogni scena è visualizzata nella schermata del menu ed è abbinata a un numero che ne consente la facile localizzazione. Una scena è composta da uno o più brani.
DivX
DivX è il nome di un rivoluzionario codec video basato sulla compressione MPEG-4.
DivX,DivX Certified e relativi loghi sono marchi registrati di Div X Networks,Inc e sono concessi per l ’uso in licenza.
Tipi di CD video
Esistono due tipi di CD video:
CD video predisposti per le funzioni PBC (versione 2.0)
Le funzioni PBC (Playback control) consentono di interagire con il sistema via menu, funzioni di ricerca o altre operazioni, tipicamente utilizzate con i computer. Inoltre, è possibile riprodurre le eventuali immagini ad alta risoluzione presenti sul disco.
CD video non predisposti per le funzioni PBC (versione 1.1)
Vengono utilizzati allo stesso modo di un CD audio e consentono di riprodurre immagini video e audio, ma non sono dotati di PBC.
Campo di funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso l’apposito sensore e premere i tasti.
●Distanza: Circa 7 m davanti al sensore
●Angolazione: Circa 30° in ciascuna direzione davanti al sensore
Installazione delle batterie del telecomando
Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando e inserire due
batterie (formato AA) con le polarità corrette .
Attenzione
Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove. Non mischiare mai batterie di tipo diverso (standard, alcaline, ecc.).
156
Precauzioni
Manipolazione dell’unità
Se occorre spedire l’unità
La scatola e i materiali di imballaggio originali possono rivelarsi utili. Per la massima protezione, reimballare l’unità così come originariamente confezionata in fabbrica.
Avviso per l’installazione
L’immagine o l’audio di televisori o radio posti nella zona adiacente l’unità possono venire disturbati durante la riproduzione. In questo caso, posizionare l’unità lontano dal televisore o dalla radio oppure spegnere l’unità dopo aver rimosso il disco.
Per mantenere la superficie pulita
Non utilizzare liquidi volatili, come spray insetticidi accanto all’unità. Non lasciare la gomma di prodotti plastici a contatto con l’unità per intervalli prolungati. Ciò può provocare la formazione di macchie sulla superficie.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’involucro esterno
Il lettore DVD è un dispositivo ad precisione di alta tecnologia. Se la lente ottica di prelievo e le parti dell’unità del disco sono sporche o usurate, la qualità dell’immagine risulterà scarsa.
Si consiglia di effettuare controlli e provvedere alla manutenzione ogni 1.000 ore di impiego (ciò dipende anche dall’ambiente in cui l’unità viene utilizzata).
Per maggiore dettagli, consultare il rivenditore più vicino.
Note sui dischi
Manipolazione dei dischi
Non toccare il lato di riproduzione del disco.Tenere il disco per le estremità facendo attenzione a non lasciare impronte delle dita sulla superficie.
Non incollare carta e non applicare nastro adesivo sul disco.
Prima dell’uso (continua)
Pulizia dei dischi
Le impronte delle dita e la polvere sul disco possono provocare scarsa qualità dell’immagine e distorsione dell’audio. Prima della riproduzione, passare sul disco un panno pulito. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come alcool, benzina, diluenti, detergenti disponibili sul mercato o spray antistatici appositamente previsti per i vecchi dischi in vinile.
Informazioni sui simboli
Visualizzazione del simbolo
Durante il funzionamento, sullo schermo del televisore può comparire il simbolo “ ” Questa icona segnala che la funzione illustrata in questo manuale non è permessa dal DVD+videoregistratore oppure non è disponibile su quel disco DVD specifico.
Informazioni sui simboli del disco per le istruzioni
Una sezione nella quale un titolo è dotato del seguente simbolo è applicabile solo al disco rappresentato da tale simbolo.
DVD DVD
CD video con funzione PBC (controllo riproduzione).
CD video senza funzione PBC (controllo riproduzione).
CD audio.
Disco MP3
Disco JPEG.
Italiano
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione, inserire il disco nell’apposita custodia.
Non esporre il disco all’illuminazione solare diretta o a sorgenti di calore, e non lasciarlo in una vettura parcheggiata esposta al sole poiché all’interno della vettura la temperatura può aumentare notevolmente.
Selezione della sorgente di visualizzazione
Occorre selezionare una delle sorgenti (DVD o VCR) per poterla visualizzare sullo schermo del televisore.
●Se si desidera utilizzare la sorgente DVD:
Premere DVD sul telecomando oppure SOURCE sul pannello frontale per fare comparire sullo schermo del televisore il deck DVD.
●Se si desidera visualizzare la sorgente di uscita VCR: Premere VCR sul telecomando o SOURCE sul pannello frontale per fare comparire la sorgente di uscita del deck VCR sul televisore
Note
●Se si inserisce un disco mentre l’unità si trova in modalità Videoregistratore, il DVD+videoregistratore passa automaticamente alla modalità DVD.
●Se si inserisce una cassetta priva di linguetta di protezione mentre l’unità si trova in modalità DVD, il DVD+videoregistratore passa automaticamente alla modalità Videoregistratore.
157
Pannello frontale e finestra del display
|
|
|
|
|
|
|
Finestra del display |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
PAUSE( \ \ ) |
|
|
|
Indica lo stato in cui si trova l’unità. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Interrompe |
|
|
|
|
|
Sensore del telecomando |
|
|||
|
|
|
temporaneamente la |
|
|
|
|
|
|
||||
Cassetto del disco |
riproduzione/Attiva |
|
|
|
|
|
Puntare il telecomando verso questo punto. |
|
|||||
la riproduzione |
|
|
|
|
|
|
Vano per la cassetta |
|
|||||
Inserire qui il disco. |
fotogramma per |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
fotogramma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano
Italiano
DVD OPEN/CLOSE ( )
Apre o chiude il cassetto del disco.
STOP ( x ) Interrompe la riproduzione
Skip/Scan in avanti, avanzamento
Per passare al capitolo/brano SUCCESSIVO. Tenere premuto per due secondi per la ricerca rapida in avanti. Avvolge il nastro in avanti
PLAY ( N ) Avvia la riproduzione
Skip/Scan all’indietro, riavvolgimento
Per passare all’inizio del capitolo/brano corrente o al capitolo/brano PRECEDENTE.
Tenere premuto per due secondi per la ricerca veloce all’indietro. Riavvolge il nastro in avanti.
Copia da DVD a videoregistratore
POWER (Alimentazione)
Accende o spegne l’unità.
Jack ingresso audio (sinistra/destra)
Jack ingresso video
EJECT ()
Espelle il nastro.
SOURCE(Sorgente)
Selezione DVD/Videoregistratore
Registrazione con videoregistrazione
CHANNEL 4 3
Selezione del canale
Blocco anti-bambino in funzione |
II DVD+videoregistratore è in modalità di registrazione con |
|
|
timer oppure è programmata una registrazione con timer |
|
Indica la modalità di ripetizione |
Nel deck del videoregistratore è |
|
inserita una cassetta |
||
|
||
Indica che la scansione |
È selezionato il VCR. |
|
progressiva è attivata |
Registrazione VCR in corso. |
|
|
||
Un disco è inserito nel lettore DVD. |
E’ in corso una copia da DVD a |
|
videoregistratore. |
||
(Sempre acceso quando un disco è caricato nel lettore |
||
|
||
DVD, lampeggiante quando non ci sono dischi caricati.) |
|
|
|
Indica la modalità TV. |
|
È selezionato il lettore DVD. |
(Vedere le note a pag. 173.) |
DVD |
P |
VCR |
|
|
REC |
|
|
TV |
Segnala il tempo totale di riproduzione, il tempo trascorso o lo stato del deck corrente
158
Tasto di selezione DVD/VCR
Seleziona la sorgente di uscita (DVD o videoregistratore) da visualizzare sullo schermo del televisore.
TV/VIDEO
Per visualizzare i canali selezionati tramite il sintonizzatore del videoregistratore o il sintonizzatore del televisore.
Pulsanti numerici 0-9
Seleziona le opzioni numerate in un menu.
DISC MENU
Consente di accedere a un menu su un disco DVD.
SYSTEM MENU
Visualizza o rimuove il menu di setup del DVD e il menu del videoregistratore.
SALTA ./ INDIETRO
Torna all’inizio del capitolo o del brano corrente; premere due volte in rapida successione per tornare al capitolo o al brano precedente.Tenere premuto per circa due secondi per la ricerca a ritroso (solo DVD). In modalità STOP riavvolge il nastro o viene utilizzato per la ricerca rapida delle immagini a ritroso.
SALTA > /AVANTI
Passa all’inizio del capitolo o brano successivo.Tenere premuto per circa due secondi per effettuare la ricerca in avanti (solo DVD). Fa avanzare il nastro in modalità STOP o esegue la ricerca dell’immagine rapida e in avanti.
MARKER
Inserisce un segnalibro in un punto durante la riproduzione.
SEARCH
Visualizza il menu MARKER SEARCH.
INPUT
Per selezionare la sorgente del deck videoregistratore (Sintonizzatore,AV 1,AV 2 oppure AV 3).
RECORD
Registra normalmente o, se premuto più volte, attiva la registrazione con timer istantaneo.
REPEAT
Ripete capitolo, brano, titolo, tutti.
REPEAT A-B
- Ripete una sequenza. - Questo tasto controlla anche la velocita della registrazione VCR. Per maggiori informazioni, vedere pag. 173.
PROGRAM
Visualizza o rimuove il menu programma.
CLEAR
-Reimposta il contatore del nastro su M 0:00:00
-Rimuove il numero di un brano dal menu di un programma o un segnalibro nel menu
MARKER SEARCH.
Telecomando
POWER
Accende e spegne il DVD+videoregistratore.
EJECT, OPEN/CLOSE
-Apre e chiude il cassetto del disco.
-Espelle il nastro dal deck videoregistratore.
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|
Visualizza il menu di un Video CD con PBC. |
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|
Visualizza l’On-screen display. Esegue la |
|
|
|
|
commutazione tra le modalità orologio, |
|
TV/VIDEO |
DVD |
VCR OPEN/CLOSE |
contatore nastro e nastro residuo. |
|
1 |
2 |
3 |
b/B/v/V (sinistra/destra/su/giù) |
|
- Seleziona un’opzione in un menu |
||||
|
|
|
- v/V: Seleziona il canale del |
|
4 |
5 |
6 |
videoregistratore. Regola manualmente |
|
|
|
|
l’immagine del nastro sullo schermo. |
|
7 |
8 |
9 |
OK |
|
- Conferma la selezione di un menu. |
||||
RETURN |
|
DISPLAY |
||
|
- Visualizza le funzioni sullo schermo del |
|||
|
0 |
|
||
|
|
televisore |
DISC |
SYSTEM |
MENU |
MENU |
OK
STOP |
PLAY |
PAUSE/STEP |
|
MARKER SEARCH INPUT RECORD
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
REPEAT REPEAT PROGRAM CLEAR A-B
TITLE SHUFFLE CHILD SHOWVIEW
LOCK VIDEOPLUS
Nota
STOP
Arresta la riproduzione.
PLAY
Avvia la riproduzione.
PAUSE/STEP
Interrompe la riproduzione o la registrazione. Premere più volte per la riproduzione fotogramma per fotogramma in modalità pausa.
SUBTITLE
Seleziona la lingua per i sottotitoli.
AUDIO
Seleziona la lingua audio (DVD).
ANGLE
Seleziona, se disponibile, l’angolazione di ripresa su un DVD.
ZOOM
Allarga l’immagine video DVD/VCD.
TITLE
Visualizza, se disponibile, il menu Titolo del disco.
SHUFFLE
- Riproduce i brani in ordine casuale.
CHILD LOCK
Attiva e disattiva il sistema di protezione per i bambini.
SHOWVIEW
Per visualizzare il menu del programma per la programmazione ShowView.
Questo telecomando utilizza i medesimi pulsanti per le funzioni del videoregistratore o e del DVD (ad esempio, PLAY).
Se si utilizza il videoregistratore, premere in primo luogo il pulsante VCR.
Se si utilizza il DVD, premere in primo luogo il pulsante DVD.
Italiano
159
Pannello posteriore
AERIAL
Jack per il collegamento dell’antenna.
VIDEO/AUDIO OUT (Sinistra/destra) (DVD/VCR OUT)
Per il collegamento a un televisore con ingressi audio e video.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (Uscita esclusiva DVD)
Per il collegamento a un televisore con ingressi Y Pb Pr.
AUDIO OUT (Sinistra/destra) (Uscita esclusiva DVD)
Per il collegamento di un amplificatore, a un ricevitore o a un sistema stereo.
EURO AV2 DECODER
Per il collegamento di un decoder per pay-TV o a di un altro videoregistratore.
Italiano
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Per il collegamento al televisore o a un altro videoregistratore.
COAXIAL (jack uscita audio digitale) (Uscita esclusiva DVD)
Per il collegamento di un apparecchio audio digitale (coassiale).
RF OUT
Jack per il collegamento del televisore.
Cavo di alimentazione
Collegare a una sorgente di alimentazione.
Attenzione
Non toccare i pin interni dei jack del pannello posteriore. Le scariche di elettricità statica possono provocare danni permanenti all’unità.
160
Suggerimenti
●In base al televisore in uso o agli dispositivi che si desidera connettere, l’unità può essere collegata in vari modi.
●Per eseguire i collegamenti in modo corretto, consultare il manuale di istruzioni del televisore, del sistema stereo o degli altri apparecchi utilizzati.
●Per una riproduzione ottimale del suono, collegare i jack AUDIO OUT di questa unità ai jack di ingresso audio dell’amplificatore, ricevitore, stereo o apparecchio audio video. Consultare “Collegamento di dispositivi opzionali” a pagina 162.
Attenzione
–Assicurarsi che l’unità sia collegata direttamente al televisore. Impostare il televisore sul corretto canale di ingresso video.
–Non collegare il jack AUDIO OUT dell’unità al jack “phono in” (deck registrazione) del proprio sistema audio.
Collegamento a un televisore & decoder
●Eseguire uno dei collegamenti riportati di seguito, in base alle capacità del sistema utilizzato.
Collegamento principale (AV)
1 Collegare la presa EURO AV1 AUDIO/VIDEO sul pannello posteriore dell’unità alla presa SCART del televisore utilizzando un cavo SCART.
2 Alcune emittenti televisive trasmettono segnali codificati che possono essere visualizzati solo se si acquista o se si noleggia un decoder.Tale decoder può essere collegato al DVD+videoregistratore.
Collegamento principale (RF)
1 Collegare il cavo dell’antenna RF dell’antenna interna/esterna al jack AERIAL sul pannello posteriore dell’unità.
2 Collegare il cavo dell’antenna RF in dotazione dal jack RF OUT sul pannello posteriore dell’unità all’ingresso antenna del televisore.
Collegamento uscita esclusiva DVD
● Collegamento Component Video (Color Stream ® )
1 Per il collegamento dei jack COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT dal lettore DVD ai jack corrispondenti sul televisore tramite il cavo Y Pb Pr.
2 Per il collegamento dei jack destro e sinistro AUDIO OUT del lettore DVD all’ingresso audio dei jack destro/sinistro del televisore tramite i cavi audio.
Collegamenti
Scansione progressiva (ColorStream ® Pro)
●Se il televisore è del tipo ad alta definizione o “digital ready”, è possibile sfruttare l’uscita con il dispositivo di scansione progressiva del lettore DVD per ottenere la più alta risoluzione video possibile.
●Se il televisore non è compatibile con il formato scansione progressiva e si tenta di utilizzare questa funzione del lettore DVD, le immagini appariranno confuse.
1 Per il collegamento dei jack COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT dal lettore DVD all’ingresso dei jack corrispondenti sul televisore tramite il cavo Y Pb Pr.
2 Per il collegamento dei jack destro e sinistro AUDIO OUT del lettore DVD all’ingresso audio dei jack destro/sinistro del televisore tramite i cavi audio.
Note
–Per il segnale progressivo, impostare la scansione progressiva su “On” nel menu Setup, vedere pag. 169.
–La scansione progressiva non funziona con le connessioni video analogiche (jack VIDEO OUT giallo).
La parte posteriore di quest’ unità (Collegamento dell’uscita “Solo per DVD”)
Rear of this unit (DVD exclusive out connection)
Italiano
Retro della TV |
|
|
|
|
|
|
|
Rear of TV |
|
|
|
|
|
|
|
AERIAL |
VIDEO |
COMPONENT VIDEO INPUT/ |
AUDIO INPUT |
SCART INPUT |
|||
|
INPUT |
|
PROGRESSIVE SCAN |
||||
|
|
Pr |
Pb |
Y |
L |
R |
|
Decoderr
LaRearparteofposteriorethis unitdi(Basicquest’ connection)unità (collegamento dei base)
161
Italiano
Collegamenti (continua)
Collegamento di dispositivi opzionali
Collegamento di un amplificatore dotato di stereo analogico a due canali o Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Collegare i jack DVD/VCR AUDIO OUT oppure
AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) di sinistra e destra dell’unità ai jack audio di sinistra e destra dell’amplificatore, ricevitore o sistema stereo, utilizzando i cavi audio.
Collegamento di un amplificatore dotato di stereo digitale a due canali (PCM) o di un ricevitore audio/video dotato di decoder multicanale (Dolby Digital™ o MPEG 2)
1 Collegare uno dei jack DIGITAL AUDIO OUT di questa unità (COAXIAL) al corrispondente jack di ingresso dell’amplificatore. Utilizzare un cavo audio digitale (coassiale) opzionale.
2 Occorre attivare l’uscita digitale dell’unità. (Vedere “Uscita audio digitale” a pagina 170).
Audio digitale multicanale
Il collegamento digitale multicanale assicura la migliore qualità dell’audio. Per ottenerla occorre un ricevitore audio/video multicanale che supporti uno o più dei formati audio supportati dall’unità (MPEG 2 e Dolby Digital). Consultare il manuale del ricevitore e i simboli presenti nella parte anteriore del ricevitore.
Note
–Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alle funzioni offerte dal ricevitore, il ricevitore emetterà un audio forte e distorto oppure non produrrà alcun suono.
–Per visualizzare il formato audio selezionato sul DVD sullo schermo a video, premere AUDIO.
Connessione analogica stereo bicanale o connessione Dolby Pro Logic II /Pro Logic
Uscita esclusiva DVD
DVD/VCR OUT
Connessione digitale multicanale (collegamento con uscita solo per DVD)
COAXIAL |
L |
R |
OPTICAL |
|
|
||
DIGITAL INPUT |
AUDIO INPUT |
DIGITAL INPUT |
Amplificatore (ricevitore)
162
Prima del funzionamento – Sezione videoregistratore
Sintonizzazione di un canale video sul televisore
Il canale video (canale di uscita RF) è il canale sul quale il televisore riceve i segnali dell'immagine e dell'audio dal DVD+videoregistratore attraverso il cavo RF.
Se si utilizza un cavo SCART, non è necessario sintonizzare il televisore, è sufficiente selezionare il canale AV. Il canale AV è già preimpostato per la riproduzione ottimale del video sul televisore.
Eseguire la procedura seguente solo se l'immagine sul televisore risulta disturbata dopo essersi trasferiti in una zona differente o se una nuova stazione ha cominciato a trasmettere nella propria zona, oppure se si è modificato il collegamento da RF ad AV o viceversa.
1
2 Impostare la posizione libera 36 sul televisore.
3 Premere 1 sul telecomando per accedere alla modalità standby (l'indicatore dell'orologio risulterà oscurato).
4 Tenere premuto CHANNEL 3 o 4 sul DVD+ videoregistratore per più di 4 secondi.
Sullo display del DVD+videoregistratore compare RF 36. Sullo schermo del televisore compare la seguente immagine.
RF CHANNEL |
36 |
Se sull'immagine compaiono delle interferenze, passare al punto 5. Se invece l'immagine è nitida, premere 1 sul DVD+videoregistratore per completare la procedura.
5 Premere CHANNEL 3 o 4 sul DVD+ videoregistratore per impostare il canale video su una posizione libera tra 22 e 68, non occupata da un'altra stazione locale della zona.
Nota
Il canale RF si modifica solo dopo avere eseguito il punto 6.
6 Premere 1 per memorizzare il nuovo canale video RF nella memoria del DVD+videoregistratore.
Quindi, sintonizzare il televisore sul nuovo canale RF del DVD+videoregistratore.
Nota
Se l'immagine sul televisore era nitida al punto 4, non eseguire nuovamente la sintonizzazione.
Utilizzo del DVD+videoregistratore per la primissima volta
Per quanto concerne le procedure seguenti si presume che l’utente abbia appena collegato il DVD+videoregistratore per la prima volta.
Per facilitare le operazioni di sintonizzazione delle stazioni TV, il DVD+videoregistratore integra il sistema
Automatic Channel Memory System (ACMS). Questo sistema consente di sintonizzare e memorizzare i canali TV e di impostare l’orologio (data e ora) del DVD+VCR.
1 Assicurarsi di aver correttamente installato il DVD+videoregistratore.
Premere 1 per accendere il DVD+videoregistratore.
Se sullo schermo non compare il menu iniziale, assicurarsi di avere sintonizzato il televisore su un canale video. Oppure, è possibile che il DVD+videoregistratore sia già sintonizzato.
2 Premere b o B per selezionare il paese desiderato.
(A:Austria, B: Belgio,CH: Svizzera, D: Germania, DK: Danimarca, E: Spagna, F: Francia, I: Italia, N: Norvegia, NL: Paesi Bassi, P: Portogallo, S:Svezia, SF: Finlandia,AUTRES: Altri.)
A |
B |
CH |
D |
DK |
E F I |
N |
NL |
P |
S |
SF |
OTHERS |
Pr-12 |
OK i |
ACMS |
3 Premere OK per avviare la procedura di sintonizzazione automatica.
01 |
C02 |
00 |
ARD |
02 |
C03 |
00 |
ZDF |
03 |
C04 |
00 |
WDR 3 |
S |
E |
Pr-12 |
i |
ACMS |
Programma |
Stazione TV |
PR01 |
ARD |
PR02 |
ZDF |
PR03 |
WDR 3 |
PR04 |
BR3 |
PR05 |
HR3 |
PR06 |
NDR3 |
Le stazioni televisive elencate nella tabella possono cambiare in base all’area di residenza.
4 Premere SYSTEM MENU per rimuovere i menu dallo schermo del televisore.
Italiano
163
Italiano
Prima del funzionamento – Sezione videoregistratore
Impostazione manuale dell’orologio
L’orologio all’interno del DVD+videoregistratore controlla le impostazioni di orario di data.
L’orologio viene impostato automaticamente durante l’ACMS (Automatic Channel Memory System, Sistema di memorizzazione dei canali automatica) quando il DVD+VCR trova un canale che trasmette un segnale teletext. Se il segnale è debole, l’orologio non viene aggiornato e sarà necessario impostarlo manualmente.
1 Premere SYSTEM MENU. Premere b o B per selezionare SET. Premere OK.
Se si desidera impostare l’ora manualmente, la regolazione automatica può essere disattivata premendo
OK.
|
HH MM |
DD MM YY |
||
|
- - |
: - - |
- - . - - . - - - - - |
|
1 2 |
|
|
ACSS : ACC. |
|
SET |
|
|
||
|
OK i |
|||
|
|
|
|
2 Utilizzare i tasti 3 o 4 del telecomando per modificare
HOURS, MINUTES, DAY, MONTH e YEAR (Ore, minuti, giorni, mesi e anno).
Si noti che il DVD+videoregistratore utilizza un orologio a 24 ore; ad esempio, l’una di pomeriggio verrà visualizzata come ore 13:00.
Il giorno della settimana compare automaticamente quando si inserisce l’anno.
|
HH |
MM |
DD |
MM |
|
YY |
||
|
8 : |
00 |
1 |
. 01 . |
|
06 |
DOM |
|
1 |
2 |
|
|
|
ACSS : SPE. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
SET |
|
|
|
|
|
OK i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Se si commettono errori, premere b o B per inserire i dati corretti.
4 Premere SYSTEM MENU.
Per impostare il sistema colore
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Il menu principale compare sullo schermo del televisore.
3 Premere 1 o 2 per selezionare SYS e premere OK.
4 Premere 3 o 4 per effettuare una selezione in base al sistema COLOUR utilizzato.
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
PAL |
1 2 |
|
|
|
P |
|
Pr-12 |
SET |
SYS |
REC |
|
SETMESECAM |
|
||
R |
ACMS |
|
SYS |
||
|
fOSD |
|
+ - |
NIC |
|
AUD |
ON |
|
DECO- |
i |
|
OFF |
|
DER |
|
5 Premere 2 per selezionare l’AUDIO RF.
Premere 3 o 4 per selezionare in base all’AUDIO RF utilizzato.
|
RF - I/I |
|
|
|
|
RF - B/G1 |
2 |
|
|
|
|
Pr-12 |
|
|
REC |
PSETRF - D/KSET |
SYS |
||
R |
ACMS |
|
SYS |
|
|
fOSD |
+ |
- |
NIC |
AUD |
ON |
DECO- |
i |
|
OFF |
DER |
|
6 Premere SYSTEM MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore.
164
Prima del funzionamento – Sezione videoregistratore
Come utilizzare il menu principale
La programmazione di questo videoregistratore è molto semplice grazie all’impiego dei menu visualizzati sullo schermo.
I menu vengono controllati tramite il telecomando.
1 Accendere il televisore e il videoregistratore premendo l’apposito pulsante.
2 Premere SYSTEM MENU button.
Il menu principale compare sullo schermo del televisore.
|
|
|
1 |
2 |
|
|
REC |
RPSET |
Pr-12 |
SET |
SYS |
|
|
ACMS |
REC |
|||||
|
fOSD |
|
+ |
- |
NIC |
|
AUD |
ON |
|
DECO- |
|
OK i |
|
OFF |
|
DER |
|
● REC - Impostazione registrazione con timer.
● PR SET - Impostazione sintonizzazione manuale.
● ACMS - ACMS (Automatic Channel Memory System, sintonizzazione automatica).
● SET - Impostazione data e orologio.
● SYSTEM - Per impostare il sistema dei colori del televisore.
AUDIO RF - Per selezionare il canale di uscita audio in base al televisore (“I/I” per PAL I/I TV,“B/G” per PAL B/G TV,“D/K” per PAL D/K TV)
● Dr. - Per verificare se è presente un problema sul videoregistratore.
● AUDIO. - Per selezionare il canale dell'uscita audio. ● F.OSD ON/OFF - Per visualizzare la modalità operativa del videoregistratore.
● 16:9/4:3 - Per selezionare il rapporto di visualizzazione sul televisore.
● DECODER - Per utilizzare un decoder di una pay-TV (o TV via satellite) con il videoregistratore.
● OPR - Per migliorare l’immagine visualizzata.
● NIC - Per attivare o disattivare l’audio digitale NICAM.
Suggerimento:
È possibile modificare la lingua di menu nel menu di configurazione del DVD. (vedere la sezione relativa alla lingua di menu a pagina 169).
3 Premere 1 e 2 per selezionare il menu desiderato. Premere OK e utilizzare OK 3 o 4 per selezionare.
4 Premere SYSTEM MENU per tornare all’immagine del televisore.
Sintonizzazione automatica dei canali del televisore
Se il segnale della trasmissione televisiva è debole, il videoregistratore potrebbe non rilevare le informazioni necessarie e non registrarle correttamente. Per ovviare a questo problema, passare alla sezione SINTONIZZAZIONE MANUALE a pagina 166.
1 Premere 1per accendere il videoregistratore.
2 Premere il pulsante SYSTEM MENU.
Sullo schermo del televisore compare il menu principale. Premere 1 o 2 per selezionare la funzione ACMS. Premere OK.
|
|
|
1 |
2 |
|
|
REC |
RPSET |
Pr-12 |
SET |
SYS |
|
|
ACMS |
Pr-12 |
|||||
|
fOSD |
|
+ |
- |
NIC |
ACMS |
AUD |
ON |
DECO- |
OK i |
OFF |
DER |
A |
B |
CH |
D |
DK |
E |
F I |
N |
NL |
P |
S |
SF |
|
ALTRI |
Pr-12 |
OK i |
ACMS |
3 Premere 1 o 2 per selezionare COUNTRY. (A:Austria, B:Belgio, CH:Svizzera, D:Germania, DK:Danimarca, E:Spagna, F:Francia, I:Italia, N:Norvegia, NL:Paesi Bassi, P:Portogallo, S:Svezia, SF:Finlandia, OTHERS:Altri)
Premere OK un’altra volta per avviare il processo di sintonizzazione automatica.
L’orologio del videoregistratore viene aggiornato automaticamente al termine della sintonizzazione automatica. Se l’ora non è corretta, vedere “Impostazione manuale dell’orologio” a pag. 164).
01 |
C02 |
00 |
ARD |
02 |
C03 |
00 |
ZDF |
03 |
C04 |
00 |
WDR 3 |
S |
E |
Pr-12 |
i |
ACMS |
4 Al termine della sintonizzazione, compare TV STATION TABLE.
Premere SYSTEM MENU per salvare le impostazioni.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
C02 |
00 |
ARD |
|
|
|
||
02 |
C03 |
00 |
ZDF |
|
|
||||
03 |
C04 |
00 |
WDR 3 |
|
|
||||
04 |
C05 |
00 |
BR3 |
|
|
||||
05 |
C06 |
00 |
HR3 |
|
|
||||
06 |
C07 |
00 |
N 3 |
|
|
||||
07 |
C08 |
00 |
NDR3 |
|
|
||||
08 |
C09 |
00 |
SWF3 |
|
|
||||
P |
|
SPOSTA : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
CANCELLA : |
|
, |
|
|
|
|
||
RSET |
|
|
|
|
OK i |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano
165
Italiano
Prima del funzionamento – Sezione videoregistratore
Sintonizzazione manuale delle stazioni televisive
In alcune zone il segnale di trasmissione potrebbe essere troppo debole e pertanto il sistema di sintonizzazione automatica del videoregistratore potrebbe non riuscire a individuare o assegnare correttamente le stazioni televisive. In tal caso è necessario sintonizzare manualmente le stazioni per consentire al videoregistratore di memorizzarle.
Premere SYSTEM MENU. |
|
|
|
1 Il menu principale compare a video. Premere 1 o 2 per |
|||
selezionare PR SET. Premere OK. |
|
|
|
PR |
CH |
MFT |
STAZIONE |
01 |
C 02 |
00 |
PR-01 |
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
|
REC |
RPSET |
Pr-12 |
SET |
SYS |
|
|
|
|
ACMS |
P |
|
CANALE/CAVO : AV |
|||||
|
fOSD |
|
+ |
- |
NIC |
RSET |
|
|
AUD |
ON |
|
DECO- |
|
OK i |
PSET |
i |
|
OFF |
|
DER |
|
|
R |
Premere SYSTEM MENU. |
|
|
|
|
|
|
||||
2 Compare la tabella con le stazioni. Premere 3 o 4 per |
||||||||||
selezionare il numero del programma che si desidera |
||||||||||
sintonizzare (ad esempio, PR 09). |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
C02 |
00 |
PR-01 |
|
|||||
|
02 |
C03 |
00 |
PR-02 |
|
|||||
|
03 |
C04 |
00 |
PR-03 |
|
|||||
|
04 |
C05 |
00 |
PR-04 |
|
|||||
|
05 |
C06 |
00 |
PR-05 |
|
|||||
|
06 |
C07 |
00 |
PR-06 |
|
|||||
|
07 |
C08 |
00 |
PR-07 |
|
|||||
|
08 |
C09 |
00 |
PR-08 |
|
|||||
|
|
P |
|
SPOSTA : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
CANCELLA : |
|
, |
|
|
|
|
|
|
|
RSET |
|
|
OK i |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere OK. |
|
|
|
|
|
|
|
3 Premere INPUT per selezionare C (stazioni standard) |
|||||||
o S (stazioni via cavo): C02 - C69, S01 - S41. |
|||||||
Inserire il numero del canale della stazione che si |
|||||||
desidera sintonizzare utilizzare 3 o 4 per individuare la |
|||||||
stazione richiesta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
MFT |
STAZIONE |
|
||
|
09 |
C - - |
- - |
- - - - |
|
|
|
|
|
|
CANALE/CAVO : AV |
|
|||
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
RSET |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 La ricerca si arresta quando viene individuata una stazione. Premere 2 per selezionare MFT. Controllare la sintonizzazione fine della stazione servendosi dei tasti 3 o 4.
5 Premere 2 per selezionare STATION per dare un nome alla stazione. Premere OK.
PR |
CH |
MFT STAZIONE |
C09 |
C10 |
00 |
P |
|
OK i |
RSET |
|
6 Servirsi di 3 o 4 per selezionare lettere e numeri per il nuovo nome.
Utilizzare 1 o 2 per spostarsi all’indietro o in avanti tra i caratteri.
Premere OK.
PR |
CH |
MFT |
STAZIONE |
C09 |
C10 |
00 |
WDR 3 |
P |
|
|
OK i |
RSET |
|
|
7 Premere SYSTEM MENU, confermare l’inserimento della stazione. Premere SYSTEM MENU un’altra volta. A questo punto il nuovo canale televisivo è stato sintonizzato nel videoregistratore. Se si desidera sintonizzare manualmente altre stazioni, ripetere i punti
1 - 7.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
C10 |
00 |
WDR 3 |
|
|
||||
10 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
11 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
12 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
13 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
14 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
15 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
16 |
- - |
- - |
|
- - - - - |
|
|
||||
|
|
|
SPOSTA : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
CANCELLA : |
|
|
, |
|
|
|
|
|
PSET |
|
|
|
OK i |
|
||||
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
MFT STAZIONE |
09 |
C10 |
00 |
|
|
CANALE/CAVO : AV |
PSET |
|
i |
R |
|
|
166