Philips Avalon FM20, Avalon FM30, Avalon FM40, Avalon FM50 User manual

4 (1)
Philips Avalon FM20, Avalon FM30, Avalon FM40, Avalon FM50 User manual

K Ä Y T T Ö O P A S

Avalon-kardiotokografi

FM20 / FM30 / FM40 / FM50

Versio F.0, ohjelmistoversio F.01.xx

S I K I Ö N M O N I T O R O I N T I

Painettu Saksassa 12/07

*M2703-9009D*

Osanumero M2703-9009D 451261025701

S

M2703-9009D

Sisällysluettelo

1

Johdanto

1

 

Käyttöoppaan kohderyhmä

1

 

Sikiön elossaolon varmistaminen ennen monitorin käyttöä

2

 

Avalon-kardiotokografien esittely

3

 

Käyttötarkoitus

3

 

Vasta-aiheet

3

 

Käyttösuositukset

3

2

Asentaminen

5

 

 

 

 

Asennuksen tarkistaminen

5

 

Lähetyksen purkaminen ja tarkistaminen

6

 

Alustava tarkistus

6

 

Vahingonkorvausvaatimukset

6

 

Uudelleenpakkaaminen

6

 

Monitorin asentaminen

7

 

Monitorin kytkeminen verkkovirtaan

7

 

Testien suorittaminen

7

 

Turvallisuustestit

8

3

Perustoiminnot

9

 

 

 

 

Tuetut mittaukset

10

 

Avalon FM20 ja FM30

11

 

Avalon FM20

11

 

Avalon FM30

11

 

Avalon FM40 ja FM50

12

 

Avalon FM40

12

 

Avalon FM50

12

 

Langaton monitorointi

13

 

Esittelyssä Avalon FM20/FM30

14

 

Yleiskuva

14

 

Oikea puoli

14

 

Takapaneeli

14

 

Vasen puoli

15

 

Esittelyssä Avalon FM40/FM50

16

 

Edestä

16

 

Takapaneeli

16

 

Anturit

17

 

Monitorin käyttäminen ja näytön osat

19

 

Painikkeet

21

 

Pysyvät painikkeet

21

 

Pikapainikkeet

21

 

Toimintopainikkeet

22

i

Kosketusnäytön käyttäminen

22

Kosketustoiminnon poistaminen käytöstä

22

Näytön osien valitseminen

22

Toimintatilat

23

Automaattiset näyttöasettelut

23

Asetukset

24

Aktiiviset asetukset

24

Käyttäjän oletusasetukset

24

Tehdasasetukset

24

Yleisasetukset

24

Mittausasetusten muuttaminen

25

Noninvasiivisen verenpainemittauksen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä

25

Monitorin asetusten muuttaminen

25

Näytön kirkkauden säätäminen

25

Kosketusäänen voimakkuuden säätäminen

25

Päivämäärän ja ajan määrittäminen

26

Monitorin versionumeron tarkistaminen

26

Potilaan monitoroinnin valmisteleminen

26

Virran kytkeminen: FM20/FM30

26

Virran kytkeminen: FM40/FM50

26

Näytön kulman säätäminen (FM20/FM30)

27

Vöiden ja antureiden kiinnittäminen

28

Napinreikävyön käyttäminen

28

Tarranauhavyön käyttäminen

30

Anturin kytkeminen monitoriin

30

Paperin asteikon tarkistaminen ja määrittäminen

33

Paperinohjain: FM40/FM50

33

Paperinohjaimen irrottaminen: FM40/FM50

33

Paperin lisääminen: FM20/FM30

35

Paperin lisääminen: FM40/FM50

36

Paperin loppuminen

38

Paperin nopeuden valitseminen

39

Paperin repäiseminen: FM20/FM30

39

Paperin repäiseminen: FM40/FM50

39

Paperinohjaimen käyttäminen

39

Ilman paperinohjainta

40

Piirturin virran kytkeminen ja katkaiseminen

40

Paperin siirtäminen

42

Tapahtuman merkitseminen

42

Huomautusten kirjaaminen

43

Signaalin laatu

43

Monitoroinnin aloittaminen

43

Monitorin siirtäminen valmiustilaan

44

Monitoroinnin lopputoimet

44

Monitorin irrottaminen verkkovirrasta

44

Vianetsintä

44

ii

4

Hälytykset

45

 

Hälytystila

45

 

Visuaaliset hälytysilmaisimet

46

 

Hälytysäänimerkit

46

 

Hälytysäänimerkin määrittäminen

46

 

Perinteiset Philips-hälytysäänimerkit

46

 

ISO-/IEC-standardin 9703-2 mukaiset hälytysäänimerkit

47

 

Hälytysten äänenvoimakkuuden muuttaminen

47

 

Hälytysten kuittaaminen

47

 

Irronneesta anturista johtuvien INOP-hälytysten kuittaaminen

48

 

Hälytystauko ja hälytysten poistaminen käytöstä

48

 

Tauon määrittäminen kaikille hälytyksille

48

 

Kaikkien hälytysten poistaminen käytöstä

48

 

Yksittäisten mittaushälytysten ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä

48

 

Hälytystauon aikana tai hälytysten ollessa poissa käytöstä

49

 

Hälytysten käynnistäminen tauon jälkeen

49

 

Hälytysrajat

49

 

Yksittäisten hälytysrajojen tarkasteleminen (vain hälytystilassa ”Kaikki”)

49

 

Hälytysrajojen muuttaminen

50

 

Hälytysten tarkasteleminen

50

 

Hälytysviestit-ikkuna

50

 

Hälytysten katselu -ikkuna

50

 

Hälytysten keskeytyminen

50

 

Hälytysten keskeytymisasetusten tarkasteleminen

51

 

Hälytysten keskeytymistavat

51

 

Hälytysten testaaminen

52

 

Hälytysten käyttäytyminen virran katkaisun ja kytkennän yhteydessä

52

5

Potilashälytykset ja INOP-hälytykset

53

 

 

 

 

Potilashälytysviestit

53

 

Tekniset hälytykset (INOP-hälytykset)

55

6 Potilaiden lisääminen ja poistaminen

59

 

 

 

 

Lisääminen ja poistaminen monitorissa

59

 

Potilaan lisääminen

59

 

Potilastietojen muokkaaminen

60

 

Potilaan poistaminen

60

 

Uusi potilas -tarkistus

60

 

OB TraceVue: LAN-liitännän kautta

60

 

OB TraceVue: RS232-yhteyden kautta

61

7

Leposyketestin (NST) ajastin

63

 

 

 

 

Piirron automaattisen aloituksen ja lopetuksen määrittäminen NST-tutkimuksen

 

 

yhteydessä

63

 

NST-ajastimen tarkasteleminen

63

 

Ilmoitus ajastimen ajan loppumisesta

63

iii

 

NST-toimintopainikkeiden tuominen näyttöön

64

 

Toimintopainikkeiden tuominen näyttöön Ajastin-pikapainikkeella (tapa 1)

64

 

Toimintopainikkeiden tuominen näyttöön Päävalikko-pikapainikkeella (tapa 2)

64

 

Toimintopainikkeiden tuominen näyttöön NST-kentän avulla (tapa 3)

64

 

NST-ajastinasetusten toimintopainikkeet

64

 

Kesto

65

8

Sikiön sykkeen ja liikeprofiilin monitorointi ultraäänellä

67

 

 

 

 

Äidin sykkeen virheellinen tunnistaminen sikiön sykkeeksi

67

 

Kanavien vertailu

68

 

Tarvittavat varusteet

68

 

Langaton monitorointi – tärkeitä huomioita

68

 

Monitoroinnin valmisteleminen

69

 

Sikiön sykeäänen valitseminen

70

 

Sikiön sykeäänen voimakkuuden muuttaminen

70

 

Sikiön liikeprofiili

70

 

FMP-tilastotiedot

71

 

Sikiön liikeprofiilin ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä

72

 

Vianetsintä

72

 

Ultraääniantureiden testaaminen

73

9

Kaksosten sykkeen monitorointi

75

 

 

 

 

Tärkeitä huomioita

75

 

Kaksosten ulkoinen monitorointi

76

 

Sisäinen monitorointi

77

 

Kanavien vertailu

78

 

Sikiöiden sykekäyrien erottaminen

78

 

Käyrien erotuksen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä

78

 

Erotusjärjestyksen määrittäminen

79

 

Kun käyrien erotus on käytössä

79

 

Vakio-erotusjärjestys

79

 

Klassinen-erotusjärjestys

80

 

Kun käyrien erotus on poissa käytöstä

80

 

Vianetsintä

81

10

Sikiön sykehälytykset

83

 

 

 

 

Hälytysasetusten muuttaminen

83

 

Hälytysten ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä

83

 

Hälytysrajojen muuttaminen

83

 

Hälytysviiveiden muuttaminen

84

 

Signaalin puuttumisen viiveen muuttaminen

84

11

Kolmosten sykkeen monitorointi

85

 

 

 

 

Tärkeitä huomioita

85

 

Kolmosten monitorointi

86

 

Kanavien vertailu

86

iv

Sikiöiden sykekäyrien erottaminen

87

Käyrien erotuksen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä

87

Kun käyrien erotus on käytössä

87

Vakio-erotusjärjestys

87

Klassinen-erotusjärjestys

88

Kun käyrien erotus on poissa käytöstä

88

Vianetsintä

89

12 Supistusten ulkoinen monitorointi

91

 

 

Tarvittavat varusteet

91

Supistusten ulkoinen monitorointi

91

Toco-perustason nollaaminen

92

Perustason automaattinen säätäminen

92

Toco-anturin herkkyys

92

Vianetsintä

93

Toco-antureiden testaaminen

94

13 Supistusten sisäinen monitorointi

95

 

 

Tarvittavat varusteet

95

Sisäinen monitorointi (IUP)

96

Monitorin nollaaminen

96

IUP-yksikön valitseminen

96

Vianetsintä

97

14 Sikiön sykkeen monitorointi suoralla EKG:llä

99

 

 

Äidin sykkeen virheellinen tunnistaminen sikiön sykkeeksi

99

Tarvittavat varusteet

99

Kytkennät

101

Suoran EKG:n monitorointi

101

Artefaktien estäminen

102

Käyrän tulostaminen

103

Vianetsintä

103

Suoran EKG:n mittaustilan testaaminen

104

15 Noninvasiivisen verenpaineen monitorointi

105

 

 

Oskillometrinen noninvasiivinen verenpainemittaus

105

Mittausrajoitukset

106

Mittausmenetelmät

106

Vertailumenetelmä

106

Noninvasiivisen verenpainemittauksen valmisteleminen

106

Mittaustuloksen korjaaminen, kun mansetti ei ole sydämen korkeudella

107

Näytön arvot

107

Mittausten aloittaminen ja lopettaminen

108

Automaattisen tilan ottaminen käyttöön ja toistoajan määrittäminen

108

Hälytyslähteen valitseminen

108

Laskimoverinäytteen ottaminen

109

Kalibrointi

109

Vianetsintä

110

v

16 SpO2-monitorointi

111

SpO2-anturin valitseminen

111

Anturin kiinnittäminen

111

SpO2-kaapeleiden kytkeminen

112

SpO2:n mittaaminen

112

Epäilyttävän SpO2-lukeman arvioiminen

113

SpO2-hälytykset

113

Hälytysviiveet

113

SpO2-hälytysrajojen muuttaminen

114

Desat-hälytysrajan muuttaminen

114

Pulssitaajuuden hälytysrajojen muuttaminen

114

Äänimodulaation määrittäminen

114

QRS-äänimerkin äänenvoimakkuuden määrittäminen

114

17 Äidin sykkeen/pulssitaajuuden monitorointi

115

 

 

Äidin sykkeen/pulssitaajuuden monitorointilähteiden tärkeysjärjestys

115

Kanavien vertailu

115

Äidin EKG-elektrodeista saatu syke

116

Elektrodien kiinnittäminen

117

Kytkennät

117

Äidin sykkeen monitorointi

117

Äidin EKG:n monitorointi

118

Elektrodien kiinnittäminen

118

Käyrän tarkasteleminen näytössä

119

Käyrän tulostaminen

119

Pulssitaajuus SpO2-mittauksesta

119

Sykkeen/pulssitaajuuden hälytysrajojen muuttaminen

119

Noninvasiivisesta verenpainemittauksesta saatu keskimääräinen pulssitaajuus

120

Vianetsintä

120

Äidin EKG:n mittaustilan testaaminen

120

18 EKG-käyrän tulostaminen

121

 

 

19 Paperin säästötila äidin mittauksissa

125

 

 

20 Tietojen palauttaminen

127

 

 

Käyrien palauttaminen paperille

127

Käyrien palauttaminen OB TraceVue -järjestelmässä

128

Tallennettujen tietojen piirto

128

21 Hoito ja puhdistus

131

 

 

Yleisiä ohjeita

131

Puhdistus ja desinfiointi

132

Puhdistusaineet

133

Desinfiointiaineet

133

Monitorointitarvikkeiden puhdistus ja desinfiointi

133

Steriloiminen

133

vi

22 Huolto

135

Laitteiden ja tarvikkeiden tarkastaminen

135

Kaapelien ja johtimien tarkastaminen

135

Huoltoja testausohjelma

135

Piirturipaperin varastoiminen

136

Tulostuspään puhdistaminen

137

Monitorin hävittäminen

137

23 Lisävarusteet ja tarvikkeet

139

 

 

Tietoja lateksista

139

Anturit

139

Sikiön monitoroinnin lisävarusteet

140

Suoran EKG:n lisävarusteet: osien yhteensopivuus

141

Äidin EKG:n lisävarusteet

141

Noninvasiivisen verenpainemittauksen lisävarusteet

142

Aikuisten ja lasten kestoja kertakäyttöiset mansetit

142

Antimikrobisella kerroksella päällystetyt aikuisten kestokäyttöiset mansetit

142

Aikuisten pehmeät yhden potilaan käyttöön tarkoitetut yksiletkuiset kertakäyttöiset

 

mansetit

142

SpO2-lisävarusteet

143

Piirturipaperi

145

24 Tekniset tiedot ja noudatetut standardit

147

 

 

Käyttöympäristötiedot

147

Laitetiedot

148

Suorituskykytiedot

149

Sikiön ja äidin monitorointi

149

Noninvasiivinen verenpaine

152

SpO2

153

Piirturin tekniset tiedot

155

Hälytysten oletusasetukset

157

Yhteensopivat ulkoiset näytöt: vain FM40/FM50

157

Valmistajan tiedot

158

Tavaramerkit

158

Noudatetut säädökset ja standardit

158

Turvallisuus ja suorituskyky

158

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)

159

EMC-testaus

159

Sähkömagneettisten häiriöiden vähentäminen

159

Järjestelmän ominaisuudet

160

Sähkömagneettiset häiriöpäästöt ja häiriönsieto

160

Sähkömagneettinen häiriönsieto

161

Suositeltujen erotusetäisyyksien määrittäminen

162

Suositellut erotusetäisyydet muihin radiotaajuuslaitteisiin

164

vii

Käyttöympäristö

165

Monitorointi virtakatkoksen jälkeen

165

Sähkökirurgiset laitteet, magneettikuvaus ja defibrillointi

166

Sydämentahdistimet ja sähköiset stimulaattorit

166

Nopeat transientit ja purskeet

166

Järjestelmän symbolit

166

viii

1

Johdanto

Käyttöoppaan kohderyhmä

Tämä käyttöopas on tarkoitettu koulutetuille terveydenhoidon ammattilaisille, jotka käyttävät Avalon FM20-, FM30-, FM40ja FM50-kardiotokografeja. Käyttöoppaassa kuvataan monitorien ja antureiden valmistelut ja käyttö. Tutustu yleisiin käyttöä koskeviin ohjeisiin sekä vaarailmoituksiin ja varoituksiin, ennen kuin aloitat potilaan monitoroinnin. Lue ja säilytä huolellisesti monitoroinnin lisävarusteiden mukana toimitetut käyttöoppaat, jotka sisältävät tärkeitä tietoja lisävarusteiden käytöstä, hoidosta ja puhdistuksesta. Näitä ohjeita ei ole tässä käyttöoppaassa.

Käyttäjän on:

osattava käyttää kardiotokografia sikiön sykkeen monitoroinnissa

osattava tulkita sikiön sykekäyriä

oltava perehtynyt lääkintälaitteiden käyttöön ja tavanomaisiin sikiömonitorointitoimenpiteisiin.

Saat lisätietoja monitorin asetusten määrittämisestä ja huollosta Service Guide -huolto-oppaasta tai ottamalla yhteyden valtuutettuun huoltohenkilöstöön.

Monitorissa ei ehkä ole kaikkia tässä oppaassa kuvattuja toimintoja ja optioita. Monitori voi näyttää hiukan erilaiselta kuin kuvissa.

Tässä oppaassa:

Vaara varoittaa mahdollisesta vakavasta vaaratilanteesta, haitasta tai turvallisuutta uhkaavasta tilanteesta. Vaarailmoituksen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai potilaalle vakavan tai kuolemaan johtavan henkilövahingon.

Varoitus ilmaisee, milloin on syytä noudattaa erityistä varovaisuutta, jotta monitorin käyttö olisi turvallista ja tehokasta. Varoituksen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa vähäisen tai keskivaikean vammautumisen tai laitteen tai muun omaisuuden vaurioitumisen ja mahdollisesti myös vakavamman vammautumisen.

Monitori viittaa koko kardiotokografiin. Näyttö viittaa pelkästään näyttöosaan. Näyttö-sanaa käytetään myös merkityksessä ”näyttöruutu”, jolloin sillä viitataan näyttöruudun sisältöön, kuten mittauksiin, hälytyksiin ja potilastietoihin.

Jos otsikon tai kappaleen vasemmalla puolella näkyy monitorin tunnus, tiedot koskevat vain kyseistä monitoria. Kun tiedot koskevat kaikkia malleja, tunnusta ei näy.

1

1 Johdanto

Sikiön elossaolon varmistaminen ennen monitorin käyttöä

Sikiön elossaolon varmistaminen ennen monitorin käyttöä

Nykyaikaisinkaan kardiotokografiatekniikka ei aina pysty erottamaan sikiön sykesignaalia (FHR) äidin sykesignaalista (MHR) kaikissa tilanteissa. Varmista siksi sikiön elossaolo muilla keinoilla ennen kardiotokografin käyttöä esimerkiksi tunnustelemalla sikiön liikkeitä tai kuuntelemalla sikiön sykettä fetoskoopilla, stetoskoopilla tai Pinardin stetoskoopilla. Jos et kuule sikiön sykettä tai et pysty havaitsemaan sikiön liikkeitä tunnustelemalla, varmista sikiön elossaolo ultraäänitutkimuksella. Tarkista säännöllisesti monitoroinnin aikana, että sikiö on monitorin rekisteröimän sikiön sykkeen signaalilähde.

Huomioi seuraavat asiat:

Äidin sykekäyrä voi muistuttaa läheisesti sikiön sykekäyrää; äidin syke voi jopa kiihtyä tai hidastua sikiön sykkeen tavoin. Älä tunnista sikiön sykettä ainoastaan käyrän ominaisuuksien ja vaihteluiden perusteella.

Sikiön käyrässä näkyvät liikeprofiilieli FMP-merkinnät eivät välttämättä aina yksinään osoita, että sikiö on elossa. Kuollut sikiö saattaa liikkua, ja monitori voi rekisteröidä nämä liikkeet käyrään.

Seuraavassa on muutamia esimerkkejä tapauksista, joissa äidin syke voidaan virheellisesti tunnistaa sikiön sykkeeksi.

Ultraäänianturia käytettäessä:

Ultraäänianturi voi rekisteröidä äidin signaalilähteitä, kuten sydämen, aortan tai muita suuria verisuonia.

Ultraäänianturi voi tunnistaa sykkeen väärin, kun äidin syke on normaalia suurempi (etenkin, kun se on yli 100 lyöntiä minuutissa).

Sikiön skalppielektrodia käytettäessä:

Äidin sydämen sähköimpulssit voivat joskus välittyä kardiotokografiin äskettäin kuolleen sikiön ja spiraaliskalppielektrodin kaapelin kautta ja näyttää sikiön sykesignaalilta.

Kardiotokografi voi tulkita äidin rekisteröidyn sykkeen (ja mahdolliset artefaktit) sikiön sykkeeksi (etenkin kun äidin syke on yli 100 lyöntiä minuutissa).

Sikiön liikeprofiilin (FMP) ollessa käytössä:

Jos sikiö on kuollut, käyrässä näkyvien liikeprofiilimerkintöjen syynä voivat olla

kuolleen sikiön liikkeet äidin liikkeiden aikana tai jälkeen

kuolleen sikiön liikkeet sikiön liikkeiden palpaation aikana tai jälkeen (etenkin jos tunnustellessa painetaan liikaa)

ultraäänianturin liikkuminen.

ultraäänianturin havaitsema äidin liikkeiden aiheuttama signaali, kuten äidin aortta.

Katso myös luvut Sikiön sykkeen ja liikeprofiilin monitorointi ultraäänellä ja Sikiön sykkeen monitorointi suoralla EKG:llä.

Jotta sykkeiden virhetulkinnat vältettäisiin, on suositeltavaa monitoroida sekä äidin että sikiön sykettä. Voit käyttää apuna monitorin kanavien vertailutoimintoa, joka havaitsee automaattisesti, jos äidin syke on yhteneväinen sikiön sykkeen kanssa. Lisätietoja on kohdassa Kanavien vertailu sivulla 68.

2

Avalon-kardiotokografien esittely

1 Johdanto

Avalon-kardiotokografien esittely

Avalon-kardiotokografimallit ovat Avalon FM20, FM30, FM40 ja FM50. Vaikka FM20/FM30-mallit ovat eri kokoisia kuin FM40/FM50-mallit, kaikkia monitoreita käytetään melko samalla tavalla. Lisäksi kaikissa Avalon-kardiotokografeissa käytetään samoja antureita ja lisävarusteita, ja ne ovat yhteensopivia langattoman Avalon CTS -sikiöanturijärjestelmän (M2720A) kanssa.

Käyttötarkoitus

Philips Avalon FM20 (M2702A)-, FM30 (M2703A)-, FM40 (M2704A)- ja FM50 (M2705A) -kardiotokografit on tarkoitettu raskaana olevien naisten fysiologisten parametrien noninvasiiviseen monitorointiin antepartum-vaiheen testauksen sekä supistusten ja synnytyksen aikana. FM30ja FM50-malli on tarkoitettu invasiiviseen monitorointiin.

Kaikilla monitoreilla monitoroidaan sikiön ja äidin sykettä, kohdun supistuksia ja äidin noninvasiivista verenpainetta sekä FM30-, FM40ja FM50-mallilla lisäksi happikyllästeisyyttä (SpO2).

Kaikki monitorit antavat hälytyksiä sikiön ja äidin mittauksista sekä näyttävät, tallentavat ja rekisteröivät potilastiedot ja niihin liittyvät käyrät, siirtävät potilastietoja verkossa olevaan potilastietoja valvontajärjestelmään ja näyttävät äidin postpartum-vaiheen monitorointitietoja.

Laitteet on tarkoitettu koulutettujen terveydenhoidon ammattilaisten käytettäväksi

synnytyshuoneissa, antepartum-vaiheen tutkimusalueilla ja postpartum-palautumisvaiheen aikana sairaalaympäristössä. Niitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi tehohoitoyksiköissä tai leikkaussaleissa. Lisäksi FM20ja FM30-mallit on tarkoitettu käytettäviksi hoitolaitosten ulkopuolella, esimerkiksi lääkärin vastaanotolla ja kotitalouksissa.

Vasta-aiheet

Monitoreita EI ole tarkoitettu

käytettäväksi defibrilloinnin, sähkökirurgian tai magneettikuvauksen aikana

EKG-mittaukseen potilailla, jotka on kytketty ulkoisiin sähköisiin stimulaattoreihin tai joilla on sydämentahdistin

käytettäväksi IUP/EKG-potilasmoduulin (M2738A) kanssa asunnoissa ja tiloissa, jotka on suoraan liitetty julkiseen pienjänniteverkkoon.

VAROITUS Yhdysvaltojen liittovaltiolaki sallii tämän laitteen myynnin vain lääkäreille tai lääkärin määräyksestä.

Käyttösuositukset

Monitorit on tarkoitettu terveydenhoidon ammattilaisten käytettäväksi raskaina olevien naisten fysiologisten parametrien monitorointiin.

3

1 Johdanto

Avalon-kardiotokografien esittely

4

2

Asentaminen

Monitorin saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen huoltohenkilöstö, joko sairaalan lääkintälaiteosasto tai Philipsin tuki.

Valmistele monitori ensin käyttöön tämän luvun asennusohjeiden mukaisesti.

Luku 3, Perustoiminnot, sisältää tässä oppaassa käytettyjen merkintätapojen luettelon.

Lisävarusteiden ja tarvikkeiden saatavuus vaihtelee maittain. Lisätietoja saatavuudesta saat paikalliselta Philipsin myyntiedustajalta.

Asennuksen tarkistaminen

Kirjaa asennusvaiheet tähän tarkistusluetteloon.

Vaihe

Tehtävä

Tehtävä

 

 

suoritettu

 

 

 

1

Tarkista toimitus alustavasti, pura ja tarkista lähetys

 

 

(katso Lähetyksen purkaminen ja tarkistaminen sivulla 6)

 

2

Sijoita laite sopivaan paikkaan

 

 

(katso Monitorin asentaminen sivulla 7).

 

3

Kytke kardiotokografin virtajohto verkkovirtaan (katso Monitorin

 

 

kytkeminen verkkovirtaan sivulla 7).

 

4

Tee turvallisuustestit (katso Turvallisuustestit, sivu 8).

 

5

Tarkista, että oletusasetukset (kuten verkkotaajuus) ovat laitokselle sopivat

 

6

Tarkista tai määritä paperin asteikko (katso Paperin asteikon tarkistaminen ja

 

 

määrittäminen sivulla 33).

 

7

Lisää paperia piirturiin (katso monitorin mukaan kohta Paperin lisääminen:

 

 

FM20/FM30 sivulla 35 tai Paperin lisääminen: FM40/FM50 sivulla 36)

 

8

Tarkista tai määritä kellonaika ja päivämäärä (katso Päivämäärän ja ajan

 

 

määrittäminen sivulla 26).

 

9

Tarkista tai määritä paperin nopeus (katso Paperin nopeuden valitseminen

 

 

sivulla 39).

 

10

Tee tarvittaessa järjestelmätesti (katso Service Guide -huolto-opas).

 

11

Testaa anturit (katso Ultraääniantureiden testaaminen sivulla 73 ja

 

 

Toco-antureiden testaaminen sivulla 94).

 

 

 

 

5

2 Asentaminen

Lähetyksen purkaminen ja tarkistaminen

Lähetyksen purkaminen ja tarkistaminen

Monitori ja muut tilaamasi optiot ja lisävarusteet toimitetaan suojaavissa kuljetuslaatikoissa.

Alustava tarkistus

Ennen kuin purat lähetyksen, tarkista silmämääräisesti, ettei pakkauksessa ole merkkejä varomattomasta käsittelystä tai vaurioista.

Avaa pakkaus varovasti ja ota laite ja lisävarusteet esiin.

Tarkista, että sisältö on täydellinen ja että mukana ovat oikeat optiot ja lisävarusteet.

Järjestelmän osat, lisävarusteet ja tarvikkeet

FM20

FM30

FM40

FM50

 

 

 

 

 

Toco+-anturi (vyöpidike)

-

1

-

1

Toco-anturi (vyöpidike)

1

-

1

-

Ultraäänianturi (vyöpidike)

1

1

1

1

Potilasmoduuli suoraa EKG-, äidin EKGja IUP-mittausta

optio1

optio

optio1

optio

varten

 

 

 

 

IUP-sovitinkaapeli2

-

1

-

1

Kestokäyttöinen suoran EKG:n reisielektrodin

-

1

-

1

sovitinkaapeli

 

 

 

 

Äidin EKG:n sovitinkaapeli

-

1

-

1

Etämerkintälaite

optio

optio

optio

optio

KTG-paperi (vaihtelee maittain, asennettuna)

1

1

1

1

Virtajohto

1

1

1

1

Painettu käyttöopas

1

1

1

1

Ohje-DVD: sisältää FM20/30 Service Guide -huolto

1

1

1

1

-oppaan, FM40/50 Service Guide -huolto-oppaan,

 

 

 

 

käyttöoppaan (ja sen lokalisoidut versiot) sekä Training

 

 

 

 

Guide -oppaan

 

 

 

 

1. Vain äidin sykkeen seurantaan.

 

 

 

 

2. Toimitetaan potilasmoduulin mukana.

 

 

 

 

Vahingonkorvausvaatimukset

Jos kuljetuslaatikot ovat vaurioituneet, ota yhteys kuljetusliikkeeseen.

Jos laitteet ovat vaurioituneet, ota yhteys sekä kuljetusliikkeeseen että paikalliseen Philipsin huoltoliikkeeseen ja sovi laitteiden korjauksesta tai vaihdosta.

Uudelleenpakkaaminen

Säilytä alkuperäinen pakkauslaatikko ja -materiaalit siltä varalta, että laitteita on palautettava Philipsille huollettavaksi. Jos alkuperäiset pakkausmateriaalit eivät ole enää tallessa, kysy vaihtoehtoisista pakkaustavoista Philipsiltä.

6

Monitorin asentaminen

2 Asentaminen

Monitorin asentaminen

Monitori voidaan asettaa tasaiselle alustalle haluttuun kulmaan kiinteän jalustan avulla, tai se voidaan asentaa seinään, laitekärryyn tai rullakkoon. Lisätietoja on Service Guide -huolto-oppaassa.

Monitori voidaan sijoittaa tasaiselle alustalle tai laitekärryyn. Lisätietoja on monitorin Service Guide -huolto-oppaassa.

Monitorin kytkeminen verkkovirtaan

Monitori on suojausluokan II laite, jonka sähköiskusuojaus ei perustu peruseristykseen ja maadoitusjohtimeen vaan kaksinkertaiseen ja/tai vahvistettuun eristykseen.

Monitori on luokan I sähkölaite. Monitorin sähköiskusuojaus on toteutettu maadoitusjohtimella.

Monitorissa on monijännitevirtalähde, jonka ansiosta monitoria voidaan käyttää 100–240 voltin (±10 %) ja 50 tai 60 hertsin (±5 %) vaihtovirralla (verkkovirralla).

VAROITUS • Kytke monitori maadoitettuun pistorasiaan aina monitorin mukana toimitetulla maadoitetulla verkkojohdolla. Älä yritä muuttaa verkkojohdon maadoitettua pistoketta niin, että se sopisi maadoittamattomaan pistorasiaan.

Tarkista ennen monitorin käyttöönottoa, että verkkotaajuus on laitokselle sopiva (50 tai 60 Hz).

Vain FM20/FM30: Monitorissa on oltava maadoitusjohdin, jotta se on sähkömagneettisesti yhteensopiva. Maadoitusjohdin ei suojaa sähköiskuilta! Monitorin sähköiskusuojaus on toteutettu kaksinkertaisella ja/tai vahvistetulla eristyksellä.

Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa.

Testien suorittaminen

Seuraavassa taulukossa määritellään, missä tilanteessa testit ja tarkastukset on tarpeen suorittaa.

Testiryhmä

Suoritettava testi tai tarkastus

Tilanne, jossa testi tai

 

 

tarkastus on tarpeen

 

 

 

Silmämääräinen

Tarkista monitorien, anturien ja kaapelien kunto.

Asentaminen

tarkastus

Onko niissä vaurioita?

Määräaikaishuolto

 

Virran kytkeminen

Kytke monitoriin virta. Käynnistyykö se hyvin ja

Asentaminen

 

ilman virheitä? Käynnistyksen jälkeen monitorista

Määräaikaishuolto

 

kuuluu äänimerkki ja siihen tulee

 

 

perusmonitorointinäyttö.

 

 

Jos piirturi on määritetty käynnistymään

 

 

automaattisesti virran kytkemisen yhteydessä,

 

 

tulostuuko käyräpaperiin teksti Itsetest: OK?

 

 

(Katso sivu 40.)

 

 

 

 

7

2 Asentaminen

Turvallisuustestit

Testiryhmä

Suoritettava testi tai tarkastus

Tilanne, jossa testi tai

 

 

tarkastus on tarpeen

 

 

 

Turvallisuustestit 1–4

Tee erillislaitteille monitorin Service Guide

Asentaminen

 

-huolto-oppaassa kuvatut turvallisuustestit 1–4,

Määräaikaishuolto

 

jos paikalliset määräykset sitä edellyttävät, ja aina

 

 

 

kun yhdistät laitteistoja järjestelmäksi tai vaihdat

 

 

järjestelmän osia.

 

Suorituskykytesti

Testaa anturit (katso Ultraääniantureiden

Asentaminen

 

testaaminen sivulla 73 ja Toco-antureiden

Määräaikaishuolto

 

testaaminen sivulla 94).

 

 

Järjestelmätesti

Tee tarvittaessa standardin IEC/EN 60601-1-1/

Laitteistojen yhdistäminen

 

IEC/EN 62353 mukainen järjestelmätesti, kun

järjestelmäksi

 

olet yhdistänyt laitteistoja järjestelmäksi (katso

 

 

monitorin Service Guide -huolto-opas).

 

 

 

 

Lisätietoja korjauksiin, päivityksiin ja muihin huoltotoimenpiteisiin liittyvistä testeistä ja tarkastuksista on monitorin Service Guide -huolto-oppaassa.

Turvallisuustestit

Lisätietoja asennuksen ja järjestelmän osien vaihtamisen jälkeen tehtävistä turvallisuustesteistä ja toimenpiteistä on monitorin Service Guide -huolto-oppaassa. Nämä turvallisuustestit ovat kansainvälisten standardien mukaisia, mutta ne eivät välttämättä täytä paikallisia vaatimuksia.

VAROITUS • Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Jos käytetään jakorasiaa, koko järjestelmän on oltava standardin IEC/EN 60601-1-1 mukainen.

Älä kytke järjestelmään epäyhteensopivia laitteita.

Älä käytä potilaan lähellä laitteita, jotka eivät ole standardin IEC/EN 60601-1 mukaisia. Koko asennuksen on oltava standardin IEC/EN 60601-1-1 mukainen, mukaan lukien laitteet, jotka eivät ole potilaan lähellä. Potilaan lähelle sijoitetun ei-lääkinnällisen laitteen, mukaan lukien tietokoneet, joissa käytetään OB TraceVue -järjestelmää, virtajohdossa on käytettävä hyväksyttyä (standardin IEC/EN 60601-1-1 mukaista) erotusmuuntajaa, joka varmistaa virtajohtojen kiinnityksen ja suojaa käyttämättömiä pistorasioita.

8

3

Perustoiminnot

Tämä luku sisältää yleistietoja monitorista ja sen toiminnoista. Luvussa kuvataan kaikissa mittauksissa käytettävät toiminnot (kuten tietojen syöttäminen, mittauksen ottaminen käyttöön, joidenkin monitoriasetusten muuttaminen, piirturin valmisteleminen ja asetusten määrittäminen). Hälytyksiä käsittelevä luku sisältää yleistiedot hälytyksistä. Muissa luvuissa kuvataan yksittäisten mittausten tekemistä ja kerrotaan, miten laitteistoa hoidetaan ja ylläpidetään.

9

3 Perustoiminnot

Tuetut mittaukset

Tuetut mittaukset

Kardiotokografimalli

Monitori tukee seuraavia mittauksia:

Tuetut mittaukset

 

 

 

 

Sikiö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Äiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sikiönsyke

(FHR)ultraäänellä

kaksosetMyös

Kolmostensyke ultraäänellä

Toco

FHR

suorallaEKG:llä

(DECG)

Kohdunsisäinenpaine

(IUP)

sykeÄidin

(MHR)äidin

elektrodeilla-EKG

EKGÄidin

(MECG)

Noninvasiivinenverenpaine

pulssitaajuusja

Pulssioksimetria

SpO(äidin

pulssitaajuusja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

-

 

 

 

-

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selitykset: = Vakio

 

 

= Optio

 

 

 

- = Ei saatavissa

10

Avalon FM20 ja FM30

3 Perustoiminnot

Avalon FM20 ja FM30

Tämä jakso sisältää yhteenvedon monitorin toiminnoista.

Avalon FM20

Avalon FM20 -kardiotokografi sisältää sikiön ulkoisen monitoroinnin sovelluksia ja optioina äidin vitaaliarvojen noninvasiivisia monitorointitoimintoja.

Tällä monitorilla voidaan monitoroida sikiön sykettä (FHR) ulkoisesti ultraäänellä, kohdun supistuksia ulkoisella Toco-anturilla, äidin sykettä (MHR) äidin EKG-elektrodeilla sekä valinnaisella optiolla äidin noninvasiivista verenpainetta.

Mittaustulokset näkyvät lukuarvoina 6,5-tuumaisessa värinäytössä. Näyttö on kosketusnäyttö, jonka avulla monitorin toimintoja käytetään. Kiinteä piirturi tulostaa sikiön ja äidin mittaukset ja käyttäjän määrittämät merkinnät.

Monitorin voi kytkeä obstetriseen OB TraceVue -dokumentointi- ja valvontajärjestelmään RS232liitännän tai LAN-liitännän kautta (OB TraceVue -versio E.00.00 ja uudempi).

Avalon FM30

Avalon FM30 -kardiotokografi sisältää sikiön ulkoisen ja sisäisen monitoroinnin sovelluksia ja vaihtoehtoisesti äidin vitaaliarvojen noninvasiivisia monitorointitoimintoja.

Avalon FM30 -monitorissa on kaikki Avalon FM20 -monitorin toiminnot ja ominaisuudet. Lisäksi sillä voidaan monitoroida yhden sikiön sykettä sisäisesti suoralla EKG-mittauksella (DECG) ja kohdun supistuksia sisäisesti kohdunsisäistä painetta (IUP) mittaavalla katetrilla ja Toco+-anturilla tai potilasmoduulilla sekä äidin happikyllästeisyyttä (SpO2) lisävarusteella.

Avalon FM30 -monitorissa on merkki , joka ilmaisee, että se sopii intrapartum-vaiheen monitorointiin.

11

3 Perustoiminnot

Avalon FM40 ja FM50

Avalon FM40 ja FM50

Tämä jakso sisältää yhteenvedon monitorin toiminnoista.

Avalon FM40

Avalon FM40 -kardiotokografi sisältää sikiön ulkoisen monitoroinnin sovelluksia ja optioina äidin vitaaliarvojen noninvasiivisia monitorointitoimintoja.

Tällä monitorilla voidaan monitoroida sikiön sykettä (FHR) ulkoisesti ultraäänellä, kohdun supistuksia ulkoisella Toco-anturilla, äidin sykettä (MHR) äidin EKG-elektrodeilla sekä lisävarusteella äidin noninvasiivista verenpainetta ja happikyllästeisyyttä (SpO2).

Mittaustulokset näkyvät lukuarvoina 6,5-tuumaisessa värinäytössä. Näyttö on kosketusnäyttö, jonka avulla monitorin toimintoja käytetään. Kiinteä piirturi tulostaa sikiön ja äidin mittaukset ja käyttäjän määrittämät merkinnät.

Monitorin voi kytkeä obstetriseen OB TraceVue -dokumentointi- ja valvontajärjestelmään RS232liitännän tai LAN-liitännän kautta (OB TraceVue -versio E.00.00 ja uudempi).

Avalon FM50

Avalon FM50 -kardiotokografi sisältää sikiön ulkoisen ja sisäisen monitoroinnin sovelluksia ja vaihtoehtoisesti äidin vitaaliarvojen noninvasiivisia monitorointitoimintoja.

Avalon FM50 -monitorissa on kaikki Avalon FM40 -monitorin toiminnot ja ominaisuudet. Lisäksi sillä voidaan monitoroida yhden sikiön sykettä sisäisesti suoralla EKG-mittauksella (DECG) ja kohdun supistuksia sisäisesti kohdunsisäistä painetta (IUP) mittaavalla katetrilla ja Toco+-anturilla tai potilasmoduulilla.

Avalon FM50 -monitorissa on merkki , joka ilmaisee, että se sopii intrapartum-vaiheen monitorointiin.

12

Langaton monitorointi

3 Perustoiminnot

Langaton monitorointi

Monitorit ovat yhteensopivia langattoman Avalon CTS -sikiöanturijärjestelmän (M2720A) kanssa. Huomaa seuraavat langatonta monitorointia koskevat seikat:

Kerralla voi olla kytkettynä yksi langaton Avalon CTS -sikiöanturijärjestelmä.

Monisikiöisten raskauksien monitorointi langattomalla anturilla ei ole mahdollista.

Kaapeleilla kytkettyjen ja langattomien anturien yhdistelmää ei voi käyttää. Voit käyttää joko kaapeleilla kytkettyjä tai langattomia antureita.

Kun monitori tunnistaa Avalon CTS -liitäntäkaapelin (M2731-60001, punainen liitin) tai M2732- 60001-kaapelin (musta liitin, vain FM40-/FM50-monitorin takaosan liitännät), se antaa vahvistuksen tuomalla näkyviin seuraavan tilailmaisimen näytön oikeaan alanurkkaan:

Ilmaisin

Merkitys

 

 

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on kytketty monitoriin, mutta Avalon CTS -tukiasemaa ei ole kytketty liitäntäkaapeliin, se on irrotettu verkkovirrasta tai se on valmiustilassa.

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on kytketty monitoriin, Avalon CTS -tukiasema on liitetty, sen virta on kytketty ja langattomat anturit ovat käyttövalmiita mutta mikään langaton anturi ei ole aktiivinen (ne ovat edelleen tukiasemassa).

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on kytketty monitoriin, Avalon CTS -tukiasema on liitetty, sen virta on kytketty ja vähintään yksi langaton anturi on otettu tukiasemasta ja se on aktiivinen. Koska langattomat anturit ovat etusijalla kaapeleilla kytkettyihin antureihin verrattuna, kaapelilla kytketyt anturit poistetaan käytöstä.

Langattomat anturit ovat etusijalla kaapeleilla kytkettyihin antureihin verrattuna. Kun Avalon CTS on kytketty asianmukaisella liitäntäkaapelilla kardiotokografiin, ja monitoriin on kytketty kaapelilla antureita, tällaiset anturit poistetaan käytöstä langattoman anturin ollessa aktiivinen. Voit ottaa kaapeleilla kytketyt anturit uudelleen käyttöön kytkemällä langattomat anturit Avalon CTS -tukiasemaan tai asettamalla tukiaseman valmiustilaan ja jatkamalla monitorointia kaapeleilla kytketyillä antureilla.

Kun käytössä on Avalon CTS -järjestelmän langaton ultraäänianturi, monitori määrittää automaattisesti sikiön liikeprofiilin arvoksi (FMP) Pois. Sikiön liikeprofiilin voi tarvittaessa ottaa uudelleen käyttöön. (Lisätietoja on kohdassa Sikiön liikeprofiilin ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä sivulla 72.) Katso myös kohdat Langaton monitorointi – tärkeitä huomioita sivulla 68 ja Sikiön liikeprofiili sivulla 70.

13

3 Perustoiminnot

Esittelyssä Avalon FM20/FM30

Esittelyssä Avalon FM20/FM30

Yleiskuva

 

1

Kosketusnäyttö (voidaan kallistaa ja

1

 

kääntää alas)

2

2

Virtamerkkivalo

3

Paperilokero

 

3

4

Paperilokeron vapautuspainike

 

5

Liittimet (katso vasemman puolen

 

 

kuva)

 

4

 

5

Oikea puoli

6

Virtakytkin

7

Virtaliitin

6

7

Takapaneeli

 

 

 

8

Kantokahva

10

 

 

9

Kiinteä jalusta

 

10

Näytön

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vapautuspainike

9

14

Esittelyssä Avalon FM20/FM30

Vasen puoli

13 12

11

3 Perustoiminnot

11Sikiöanturiliittimet – kuhunkin liittimeen voidaan kytkeä mikä tahansa sikiöanturi, langattoman Avalon CTS -sikiöanturijärjestelmän tukiasema (kytketään M2731- 60001-liitäntäkaapelilla) tai etämerkintälaite

12Noninvasiivisen verenpaineen liitin (optio)

13SpO2-liitin (optio, ainoastaan FM30)

15

3 Perustoiminnot

Esittelyssä Avalon FM40/FM50

Esittelyssä Avalon FM40/FM50

Edestä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Virta-/valmiustilapainike

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

2

Virtamerkkivalo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Piirturin paperilokero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

4

Kosketusnäytön värinäyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Läpinäkyvä paperinohjain, jossa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repäisyreuna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Paperinpoistopainike. Avaa paperilokero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

painamalla tätä. Pidä tätä painettuna,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kun poistat paperin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

1

7

 

 

 

Sikiöanturiliittimet. Liitä sikiöanturi tai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

potilasmoduuli tähän, esimerkiksi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avalon CTS M2731-60001-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

liitäntäkaapelilla (punainen liitin).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noninvasiivisen verenpaineen liitin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

SpO2-liitin

Takapaneeli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varattu tulevaa käyttöä varten:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

maadoitusjohdin, jota käytetään

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

järjestelmän asennuksessa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Potentiaalintasauksen maadoituspiste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Virtajohdon liitin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Kaiutin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Paikka 01 valinnaiselle LAN-/RS232-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2

3

4

 

 

 

 

 

 

järjestelmäliitännälle (kytkentä

(B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

synnytystietojen hallintaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

valvontajärjestelmään)

 

 

(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Paikka 02 valinnaisille liitännöille:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Joko PS/2-kaksoisjärjestelmäliitäntä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

(A) hiiren ja näppäimistön

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

liittämiseen)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tai MIB-liitäntä (B) ulkoisen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kosketusnäytön liittämiseen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Paikka 03 on varattu tulevaan käyttöön

 

 

 

 

 

9

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Videolähtö (VGA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Telemetrialiitäntä. Jos jotain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sikiöanturiliitintä ei käytetä, Avalon CTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voidaan kytkeä kerrallaan

jompaankumpaan liittimeen M2732- 60001-liitäntäkaapelilla (musta liitin).

16

Anturit

3 Perustoiminnot

Anturit

1

Anturin hakumerkkivalo –

 

 

 

 

 

syttyy anturissa, josta

1

 

 

 

 

mittausarvot saadaan

 

 

 

 

 

2

Vyönappi

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Toco-anturi

 

 

 

 

 

(M2734A)

 

3

Kaapeli – kytketään johonkin

 

 

 

 

 

monitorin neljästä

 

 

 

 

 

sikiöanturiliittimestä

3

 

Ultraäänianturi

(M2736A)

4

Liitin - vain EKG/IUP-

4

 

 

sovitinkaapelien liittämiseen

 

 

(vain Toco+-anturille M2735A)

Toco+-anturi, jossa on EKG/IUP-toiminto (M2735A)

17

3 Perustoiminnot

Anturit

5

Perhosenmuotoinen vyöpidike

6

(kuvassa paikalleen

kiinnitettynä; käytetään vöissä,

 

joissa ei ole napinreikiä)

6

Lähikuva äidin EKG:n

 

sovitinkaapelista, joka on

5

liitetty Toco+-anturiin

Lähikuva palavasta

7

hakumerkkivalosta

7

 

 

 

 

 

8

Liitin – EKG/IUP-

 

 

 

 

 

 

sovitinkaapeleiden kytkemiseen

 

 

 

 

 

 

(samoin kuin Toco+-anturissa)

8

 

 

 

9

9

Kaapeli – kytketään johonkin

 

 

 

 

 

 

 

 

monitorin neljästä

 

 

 

 

 

 

sikiöanturiliittimestä

EKG/IUP-potilasmoduuli

(M2738A)

18

Monitorin käyttäminen ja näytön osat

3 Perustoiminnot

Monitorin käyttäminen ja näytön osat

Monitorissa on kosketusnäyttö. Kosketusnäytön avulla voidaan käyttää kaikkia monitorin toimintoja. Virta kytketään ja katkaistaan kuitenkin kotelon virtakytkimellä. Useimmat näytön osat ovat interaktiivisia. Näytön osia ovat mittausarvot, näytön painikkeet, tietokentät, tilailmaisimet, hälytyskentät sekä valikot.

Jos lisävarusteena saatava ulkoinen kosketusnäyttö kytketään monitoriin, voit käyttää monitoria ulkoisen kosketusnäytön kautta.

 

2

 

 

 

3

 

4

 

5

6

7

 

 

1

 

 

 

 

 

Niemi, Tiina

31 Tam

13:31 Potilas-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

paikka 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vain INOP

 

 

 

 

 

18

 

 

 

NST

20 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

FHR1

 

 

Toco

 

 

FHR2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NBP

 

Automaat

 

SpO2

 

Pulssi

 

 

 

 

 

 

Syst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

Kaikki asetukset tallennettu

 

 

 

 

 

9, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toco

Aloita/

Paperin

Lisää

 

 

 

 

 

 

 

Vaienna

 

Perus-

 

 

 

 

perustas

Lopeta

siirto

 

Poista

 

näyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

13

 

12

 

11

 

 

Näytön osat

Asetus

 

Kuvaus

 

 

 

 

 

 

 

Monitorin tietorivi

 

 

 

 

1

INOPja hälytystilakenttä – sisältää aktiiviset hälytysviestit

 

2

Ainoastaan LAN-yhteyden tilailmaisin. RS232-järjestelmän kytkemistä ei ilmaista.

 

Monitori kytketty OB

LAN-kaapeli kytketty, mutta ei

Jos ilmaisin ei ole näkyvissä,

 

TraceVue -järjestelmään

yhteyttä OB TraceVue -järjestelmään

verkkoyhteyttä ei ole.

 

 

 

 

3

Potilaan nimi

 

 

4

Päivämäärä ja kellonaika

 

 

5

Potilaspaikan numero (kun monitori on kytketty Philipsin OB TraceVue -järjestelmään)

6

Sikiön sykeäänen voimakkuuden säädin ja ilmaisin

 

 

 

 

 

19

3 Perustoiminnot

Monitorin käyttäminen ja näytön osat

 

 

 

Näytön osat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asetus

 

 

Kuvaus

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Hälytysten äänenvoimakkuuden säädin ja ilmaisin

 

 

 

 

 

 

Muut näytön osat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Luku-/mittausarvot

 

 

 

 

 

9

Tilailmaisin – KTG-piirturia varten

 

 

 

 

 

Piirturin virta

Piirturin virta

Piirturin virta

Piirturin ongelma, jonka

Piirturi on viallinen.

 

kytketty.

katkaistu (kun

katkaistu (kun

käyttäjä voi korjata itse

Soita huoltoon.

 

 

paperinsäästötila ei ole paperinsäästötila

(kuten paperitukos tai

 

 

 

käytössä)

on käytössä)

loppunut tai väärä paperi).

 

 

 

 

 

10

Tilailmaisin – Avalon CTS -järjestelmää varten:

 

 

 

 

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on

Avalon CTS -liitäntäkaapeli on

 

kytketty monitoriin, mutta

kytketty monitoriin, Avalon CTS

kytketty monitoriin, Avalon CTS

 

Avalon CTS -tukiasemaa ei ole

-tukiasema on liitetty, sen virta on

-tukiasema on liitetty, sen virta on

 

kytketty liitäntäkaapeliin, se on

kytketty ja langattomat anturit ovat

kytketty ja vähintään yksi langaton

 

irrotettu verkkovirrasta tai se on

käyttövalmiita mutta mikään

 

anturi on otettu tukiasemasta ja se

 

valmiustilassa.

 

langaton anturi ei ole aktiivinen

on aktiivinen. Kytketyt johdolliset

 

 

 

(ne ovat edelleen tukiasemassa).

anturit on poistettu käytöstä.

 

 

 

 

 

11

Sulkee kaikki avoimet valikot ja ikkunat ja avaa perusnäytön.

 

 

 

12

Selauspainike, joka tuo näyttöön lisää pikapainikkeita.

 

 

 

13

Pikapainikkeet – pikapainikkeet voivat vaihdella monitoriasetusten mukaan.

 

 

14

Vaienna – kuittaa kaikki aktiiviset hälytykset vaientamalla hälytysäänimerkit.

 

 

15

Tilarivi – näyttää tilaja kehoteviestit.

 

 

 

 

16

Signaalin laadun ilmaisin:

 

 

 

 

 

Hyvä/täysi

 

Hyväksyttävä/keskitaso

 

Huono / ei signaalia

 

 

 

17

Mittausmerkintä (langaton mittaus kytketystä Avalon CTS -järjestelmästä ilmaistaan symbolilla

)

18

NST-ajastin, jos se on määritetty (oletusarvoisesti poissa käytöstä)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Loading...
+ 154 hidden pages