Philips 17PT1666/58, 14PT1686/P58B, 21PT1967/58, 21PT1967/P58, 21PT1866/P58 User Manual [sk]

...
5 (1)

Introduction

Thank you for purchasing this television set.

This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly.

We hope our technology meets entirely with your satisfaction.

Table of Contents

 

Installation

 

Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .2

The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2

Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3

Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Program name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Operation

 

Using the radio (only available on certain versions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

TV lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Peripherals

 

Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Practical information

 

Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Information for users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Table of frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Türkçe Slovenčina Čeština Polski PyccÍËÈ Magyar Français English

1

Installing your television set

&

Positioning the television set

Remote control

 

 

 

 

5 cm

 

 

 

5 cm

5 cm

 

 

Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance. To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water.

é Connections

Insert the two R6-type batteries (supplied) making sure that they are the right way round. Check that the mode selector is set to TV. The batteries supplied with this appliance do not contain mercury or nickel cadmium. If you have access to a recycling facility, please do not discard your used batteries (if in doubt, consult your dealer).When the batteries are replaced, use the same type.

Switching on

FM.

ANT.

Insert the aerial plug into the : socket at the rear of the set.

For the versions equipped with a radio: insert the radio aerial socket into the FM ANT socket using the adapter supplied.

If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to use an external aerial.

Insert the mains plug into a wall socket (220240 V / 50 Hz).

To switch on the set, press the on/off key. A red indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the chapter Quick installation on page 4.

If the television remains in standby mode, press P #on the remote control.

The indicator will flash when you use the remote control.

The keys on the TV set

The television set has 4 keys which are located on the front or the top of the set depending on the model.

The VOLUME - + (- +) keys are used to adjust sound levels.The PROGRAM - + (- P + or - +) keys are used to select the required programmes.To access the menus, simultaneously hold down the - and + keys.The PROGRAM - + keys may then be used to select an adjustment and the - + keys to make that adjustment.

To exit from the menus, hold down the 2 - and + keys.

Note: when the Child Lock function is activated, these keys are unavailable (refer to Features menu on page 7).

2

Philips 17PT1666/58, 14PT1686/P58B, 21PT1967/58, 21PT1967/P58, 21PT1866/P58 User Manual

Remote control keys

Screen information / permanent no.

To display / clear the program number, name (if it exists), time and time remaining for the sleep feature.

Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number.This key is also used to exit from the menu.

Pre-set sound

Used to access a series of stored settings: Speech, Music, Theatre and return to Personal.

Menu

To call up or exit the menus.

Cursor / Format 16:9

These 4 keys are used to navigate through the menus.The îÏ keys are used to enlarge or compress the picture vertically.

Volume

To adjust the sound level

Mute

To mute or restore the sound.

Sleep

To select an automatic standby after a preset time (from 0 to 240 minutes).

Radio / TV mode

To switch the TV set to radio or TV mode (for versions equipped with radio).

Standby

Lets you place the TV set on standby.To turn on the TV, press P @@, b, 0to 9(or Â).

Teletext keys (p. 8) and list of radio stations ı(p. 5)

Pre-set image

Used to access a series of stored settings: Bright, Natural, Soft, Multimedia and return to Personal.

Teletext (p. 8)

Program selection

To access the next or previous programme.The number, (name) are displayed for a few moments.

For some programs, the title of the program will be displayed at the bottom of the screen.

Number keys

Direct access to the programmes. For a 2 digit program, enter the 2nd digit before the dash disappears.

Selection of EXT socket

Press several times to select EXT1 and AV.

Recycling

°The materials used in your set are either reusable or can be recycled.

To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).

3

Quick installation

The first time you switch on the television, a

search and the number of programs found.

menu appears on the screen and the tuning

At the end of the search, the menu disappears.

starts automatically.

To exit or interrupt the search, press H.

 

possible solutions

Auto Store

 

• Program

2

 

470 MHz

network sends the programs will be

case, the

to use the programs correctly.

Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language, etc.). In this case, indicate your choice using the îÏ keys and validate with ¬.

* Only on versions equipped with a radio.

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main

 

Install

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

• Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Country

 

 

01

TF1

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Auto Store

 

 

02

FR2

 

 

 

 

 

• Manual Store

 

03 ÆFR3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$ Sort

Æ

04

C +

 

 

 

 

 

• Name

 

05

ARTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

é With the cursor, select the Install menu followed by the Sort menu.

“ Select the programme you want to move using the îÏkeys and press ¬.

Then use the îÏkeys to select the new number and validate with È.

( Repeat steps “ and ‘ for each program you wish to renumber.

§ To quit the menus, press d.

&

é

to name or rename.

Use the Ȭkeys to move around the name display area (5 characters) and the

îÏkeys to select the characters.

( When the name has been entered, use the

Èkey to exit.The name is stored.

§Repeat steps “ to ( for each programme you wish to name.

è To quit the menus, press d.

Manual store

This menu is used to store the programmes one at a time.

& Press the Hkey.

éWith the cursor, select the Install menu then

Manual store:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main

 

Manual Store

 

 

• Picture

 

 

 

• Sound

 

$ System

Europe Æ

 

 

• Search

 

 

$Install

 

 

 

 

• Program No.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fine Tune

 

 

 

 

 

 

• Store

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Except for France (LL’ standard), you must select choice France.

Search: press ¬.The search starts. Once a programme is found, the scanning stops and its name is displayed (when available). Go to the

frequency of the be entered

.

solutions (p. 10). number

keys.

not satisfactory,

è Store: press ¬.The program is stored.

 

! Repeat steps ‘to !for each programme to

 

store.

 

ç To quit the menus, press d.

menu

&

automatic sort signal, the programmes will be

numbered correctly. If this is not the case, you

é

need to use the Sort menu to renumber the

 

programmes (see p. 4).

Some transmitters or cable networks broadcast

 

 

their own sort parameters (region, language, etc.).

 

In this case, indicate your choice using the îÏ

 

keys and validate with ¬.To quit or interrupt the

search, press H. If no picture is found, consult the

possible solutions (p. 10).

 

 

( To quit the menus, press d.

 

 

 

 

 

versions)

List

stations radio. Use the îÏkeys to change station and the dkey to exit.

Using the radio menus

Use the Hkey to access the specific radio setting.

Search for radio stations

If you used the quick installation, all available FM stations have already been stored.To start a new search, use the Install :Auto Store menu (for a complete search) or Manual Store (for a station by station search).The Sort and Name menus let you sort or name the radio stations. Operation of these menus is the same as for the TV menus.

5

Picture settings

&Press Hthen ¬.The Picture menu is displayed:

Once the adjustments have been made, select Store and press ¬to store them. Press d

 

 

 

Main

 

Picture

 

 

picture brilliance.

 

 

 

$Picture

 

$ Brightness

 

--I------ 39

 

 

 

• Sound

 

 

 

 

 

• Colour

 

 

intensity of the colour.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Install

 

• Contrast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

difference

 

 

 

 

 

 

 

 

• Sharpness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

picture definition.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the colour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rendering: Cold (bluer), Normal (balanced)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or Warm (redder).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Store: to store the picture adjustments and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

settings (as well as the settings for Contrast +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and NR in the Features menu).

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the settings:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delta Volume: this is used to compensate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

any volume discrepancies between the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

different programs or EXT sockets.This

 

 

 

 

 

Sound

 

 

 

 

Main

 

 

 

 

setting is available for programs 0 to 40 and

 

• Picture

 

 

 

 

 

• Treble

 

-----I--- 56

 

 

$Sound

 

 

 

the EXT sockets.

 

• Install

 

• Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Balance

 

 

 

AVL (Automatic Volume Leveller): this is

 

 

 

 

 

• Delta Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

used to limit increases in sound, especially on

 

 

 

 

 

• AVL

 

 

 

 

 

 

 

• Store

 

 

program change or advertising slots.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Store: this is used to store the sound settings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

é

darkest part of the picture to black.

NR: attenuates picture noise (snow) in difficult reception conditions.

Caution: to store the Contrast + and NR settings, use the Store choice in the Picture menu.

( To quit the menus, press d.

Timer function (only available on certain versions)

This menu lets you use the TV set as an alarm. & Press the Hkey.

éWith the cursor, select the Options menu then

Timer :

Sleep: to select an automatic standby period.

 

Main

 

Timer

 

 

 

 

 

 

 

• Picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Sound

 

• Sleep

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$ Time

10:56

 

 

• Install

 

 

 

 

 

 

 

• Start Time

 

 

 

 

 

 

 

• Stop Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( Start Time: enter the start time. § Stop Time: enter the standby time.

èProgram No.: enter the number of the programme for the wake-up alarm. For models equipped with a radio, you can select an FM

keys (the 09 TV programs).

include:

in standby. It will

the time programmed. If you leave the TV set on, it will just change programmes at the time entered (and will go to standby mode at the Stop Time).

By combining the TV lock and Timer functions, you can restrict the period during which the TV set is used, for example by your children.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The first time you enter this, enter code 0711

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

twice and then enter your new code choice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu is displayed.

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parental Cont.: Use the îÏkeys to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

select the TV programme required and validate

é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with ¬.The +symbol will be displayed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opposite the programmes or sockets that are

 

 

 

 

 

locked. From now on, to view a locked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme, you must enter your secret code,

 

 

 

 

 

otherwise the screen will stay blank.

 

 

 

 

 

The access to the Install menu is also locked.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caution, for encrypted programs using an external

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Features

 

 

 

decoder, you must lock the corresponding EXT socket.

 

 

• Picture

 

 

 

 

 

 

Main

 

• Timer

 

 

 

Change code: this allows you to enter a new

 

 

• Sound

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

• Child Lock

 

Arrêt

 

 

 

• Install

 

 

 

4 digit code. Confirm your new code by

 

 

 

• Parental Cont.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Contrast +

 

 

entering it a second time.

 

 

 

 

 

 

• NR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you have forgotten your secret code, enter the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

universal code 0711 twice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( Unlock all: this is used to unlock all locked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmes.

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§ Lock All: this is used to lock all the TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmes and EXT connectors.

é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

è Press the dkey to quit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Teletext

Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).

.

ı

Ë› Ó Ÿ

SMART RADIO SMART

- ª

MENU

¤

++

- [ - P

1 2 3

4 5 6

7 8 9

` 0 Y

Press :

You will obtain:

¤Teletext call This is used to call teletext, change to transparent mode

and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.

If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel).

0

9

Selecting a

page

 

 

Enter the number of the page required using the 0to 9 or @P #keys, îÏ. Example: page 120, enter 12 0.The number is displayed top left, the counter turns and then the page is displayed. Repeat this operation to view another page.

If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.

Direct access

Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.

to the items

The 4 coloured keys are used to access the items or

 

corresponding pages.

 

The coloured areas flash when the item or the page is not yet

 

available.

 

 

ËContents This returns you to the contents page (usually page 100).

Enlarge a page This allows you to display the top or bottom part of the

page and then return to normal size.

Ó

Stop sub-page

Certain pages contain sub-pages which are automatically

 

acquisition

displayed successively.This key is used to stop or resume

 

 

sub-page acquisition.The indication _appears top left.

 

 

 

Ÿ

Hidden

To display or hide the concealed information (games

 

information

solutions).

 

 

 

MENU

Favourite

For teletext programs 0 to 40, you can store 4 favourite

 

pages

pages which can then be accessed directly using the

Ë

 

coloured keys (red, green, yellow, blue).

 

& Press the Hkey to change to favourite pages mode.

 

 

 

 

é Display the teletext page that you want to store.

 

 

Press the coloured key of your choice for 3 seconds.

 

 

The page is now stored.

 

 

Repeat the operation with the other coloured keys.

 

 

( You can now consult teletext and your favourite

 

 

pages will appear in colour at the bottom of the

 

 

screen.To retrieve the standard items, press H.

 

 

To clear everything, press dfor 5 seconds.

Connecting peripheral equipment

The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.

Video recorder

EXT 1

VCR

Other equipment

Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable.

If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 6).

To reproduce the video recorder picture, press 0.

Video recorder with decoder

Connect the decoder to the second euroconnector socket of the video recorder.You will then be able to record scrambled transmissions.

Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.

Make the connections as shown opposite.

EXT 1

Front panel connectors (only available on certain versions)

Depending on the versions, the connectors are located on the front (sometimes under a flap) or on the right-hand side of the TV set. Make the connections as shown opposite.With the nkey, select AV.

Headphones

When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The @P #keys are used to adjust the volume level.

The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.

To select connected equipment

Press the nkey to select EXT1 and AV for the side connections (if available).

Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.

9

Tips

Poor reception

The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tuning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial.

Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)?

In the event of difficult reception (snowy picture) switch the NR on the Options menu to ON. (p. 6).

No picture

If the television does not switch on, please press the standby key b(located on the remote control) twice.

Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.

Peripheral equipment gives a black and white picture

To play a video cassette, check that it has been recorded under the same standard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video recorder.

The remote control no longer works.

Check that the mode selector on the side of the remote control is set to TV.

No sound

If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not have the correct TV system. Modify the System setting (p. 5).

Teletext

Are certain characters not displayed correctly? Check that the Country setting has been positioned correctly (p.5).

Remote control

The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the batteries.

Standby

When you switch the TV set on it remains in standby mode and the indication Locked is displayed when you use the keys on the TV set? The Child Lock function is switched On (p. 7). If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode.

To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 3 W).

Still no results?

If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's aftersales service.

Cleaning the set

Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.

Glossary

RGB Signals:

These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality.

System:

Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards: BG, DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards.This is not to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC.The inputs EXT1 and EXT2 are used to read NTSC coded recordings.

16:9:

Refers to the ration between the length and height of the screen.

Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.

Introduction

Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.

Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.

Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.

Sommaire

 

Installation

 

Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Utilisation

Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Raccordements

Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Informations pratiques

 

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Français

1

Installation du téléviseur

&Positionnement du téléviseur

5 cm

5 cm

5 cm

Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).

éRaccordements

Télécommande

Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.

Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).

Mise en marche

FM.

ANT.

Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise :située à l’arrière.

Pour les versions équipées de la radio: introduisez la fiche d'antenne radio dans la

prise FM ANT avec l’adaptateur fourni.

Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.

Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).

Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide, page 4.

Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P #de la télécommande.

Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.

Les touches du téléviseur

Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret.

Les touches VOLUME - + (-”+) permettent de régler le niveau sonore.

Les touches PROGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les 2 touches ” - et ” +. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches ” - + de régler.

Pour quitter le menu affiché, maintenez appuyées les 2 touches ” - et ” +.

Remarque: lorsque la fonction Verrou enfant est en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).

2

Les touches de la télécommande

Info. d’écran / n° permanent

Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure et le temps restant de la minuterie. Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet également de quitter les menus.

Préréglage du son

Permet d’accéder à une série de préréglages: Parole, Musique,

Théatre et retour à Personnel.

Menu

Pour appeler ou quitter les menus.

Curseur / Format 16:9

Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus. Les touches îÏ permettent d’agrandir ou de compresser l’image verticalement.

Volume

Pour ajuster le niveau sonore

Coupure son

Pour supprimer ou rétablir le son.

Minuterie

Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique (de 0 à 240 minutes).

Mode radio / tv

Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio).

Veille

Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #, b, 0 à 9(ou Â).

Touches télétexte (p. 8),

et liste des stations radio ı (p. 5)

Préréglage de l’image

Permet d’accéder à une série de préréglages: Intense, Naturel, Doux, Multimédia et retour à Personnel.

Appel télétexte (p. 8)

Sélection des programmes

Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro, (et le nom) s’affichent quelques instants.

Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.

Touches numériques

Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.

Sélection des prises EXT

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1 et AV.

Directive pour le recyclage

°Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).

3

Installation rapide

La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran.

Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :

La recherche démarre automatiquement. Tous les programmes TV et stations radio * disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la

Select Country

 

Country

Language

DK

Español

ESvenska

FEnglish

FI

Dansk

ÆGB

Nederlands

&

é

de disparaît.

reportez

le

.

L’installation est alors terminée.

(Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu Classement pour les renuméroter.

Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les

touches îÏpuis valider avec ¬.

* Uniquement sur les versions équipées de la radio.

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu

 

Installation

 

 

 

 

 

• Image

 

 

00

 

 

 

• Son

 

• Langage

 

 

 

 

• Options

 

• Pays

 

01

TF1

 

$Installation

 

 

 

 

 

 

 

• Mémo. Auto.

 

02

FR2

 

 

 

 

 

• Mémo Manuel.

03 ÆFR3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$ Classement Æ

04

C +

 

 

 

 

 

• Nom du Prog.

05

ARTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

é Avec le curseur, sélectionnez le menu

Installation puis le menu Classement .

Sélectionnez le programme que vous souhaitez déplacer avec les touches îÏet

appuyez sur ¬.

Utilisez ensuite les touches îÏpour choisir le nouveau numéro et validez avec È.

(Recommencez les étapes “ et ‘ autant de fois qu’il y a de programmes à renuméroter.

§ Pour quitter les menus, appuyez sur d.

&

é

programme à nommer ou à modifier.

Utilisez les touches Ȭpour vous

déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et les touches îÏpour

choisir les caractères.

( Lorsque le nom est entré, utilisez la touche

Èpour sortir. Le nom est mémorisé.

§Recommencez les étapes “ à ( pour chaque programme à nommer.

è Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Mémorisation manuelle

Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un.

& Appuyez sur la touche H.

éAvec le curseur, sélectionnez le menu

Installation puis Mémo Manuelle :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu Principal

 

Mémo. Manuel.

 

 

• Image

 

 

 

• Son

 

$ Système

France Æ

 

• Options

 

• Recherche

 

 

$Installation

 

 

 

 

• No. De Prog.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ajust. Fin

 

 

 

 

 

 

• Mémoriser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner impérativement le choix France.

Recherche : appuyez sur ¬. La recherche commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante.

fréquence du programme

directement son numéro à 9.

trouvée, voir conseils (p. 10). le numéro souhaité avec

ou 0à 9. réception n’est pas

avec les touches Ȭ. è Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme

est mémorisé.

! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il y a de programmes à mémoriser.

ç Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Installation

&

le réseau câblé transmet le signal de

 

classement automatique, les programmes

 

 

 

é

seront correctement numérotés. Si ce n’est

 

pas le cas, vous devez utiliser le menu

 

 

 

Classement pour les renuméroter (voir p. 4).

 

Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs

 

 

 

 

propres paramètres de classement (région, langage, ...).

 

 

Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec

 

 

les touches îÏpuis valider avec ¬. Pour

 

sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H.

 

Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).

 

 

 

 

( Pour quitter les menus, appuyez sur d.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uniquement sur certaines versions)

 

 

 

Utilisation des menus radio

 

Utilisez la touche Hpour accèder aux

 

réglages spécifiques à la radio.

 

Recherche des stations radio

 

Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les

 

stations FM disponibles ont été mémorisées.

 

Pour lancer une nouvelle recherche, utilisez le

 

menu Installation : Mémo. Auto (pour une

 

recherche complète) ou Mémo. Manuel (pour

 

une recherche station par station). Les menus

 

Classement et Nom De Prog. vous permettront

 

de classer ou nommer les stations radio. Le

 

fonctionnement de ces menus est identique a

 

celui des menus TV.

 

 

 

 

5

Réglages de l’image

&Appuyez sur la touche Hpuis sur ¬. Le menu Image apparaît :

Menu

Image

 

$Image

$ Lumière

--I------ 39

• Son

• Couleur

 

• Options

 

• Installation

• Contraste

 

 

• Définition

é

Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur ¬pour les enregistrer.Appuyez sur dpour quitter.

.

.

les

.

Temp. Couleur : agit sur le rendu des couleurs : Froide (plus bleue), Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge).

Mémoriser : pour mémoriser les réglages de l’image (ainsi que les réglages Contrast + et

Réduct. Bruit situés dans le menu Options).

&

 

 

 

 

 

 

 

 

‘ Pour quitter les menus, appuyez sur d.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description des réglages:

 

 

 

 

 

Son

 

 

Delta Volume : permet de compenser les

 

Menu

 

 

 

 

• Image

 

 

 

écarts de volume qui existent entre les

 

 

• Aigus

 

-----I--- 56

 

 

 

 

 

 

 

 

$Son

 

• Graves

 

 

 

 

• Options

 

 

 

différents programmes ou les prises EXT.

 

• Installation

 

• Balance

 

 

 

 

 

 

 

• Delta Volume

 

Ce réglage est opérationnel pour les

 

 

 

 

 

• AVL

 

programmes 0 à 40 et les prises EXT.

 

 

 

 

 

• Mémoriser

 

 

 

 

 

 

 

AVL (AutomaticVolume Leveler): contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique du volume qui permet de limiter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

é

 

 

 

 

 

 

 

 

les augmentations du son, en particulier lors des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

changements de programmes ou des publicités.

 

 

 

 

 

Mémoriser : pour mémoriser les réglages du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

son.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

é

permanence la partie la plus sombre de l’image au noir.

Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de réception difficile.

Attention : pour mémoriser les réglages

Contraste+ et Réduct. Bruit , il faut utiliser le choix Mémoriser du menu Image.

( Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Fonction réveil (disponible uniquement sur certaines versions)

Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil.

& Appuyez sur la touche H.

éAvec le curseur, sélectionnez le menu Options puis Timer :

 

Menu

 

Timer

 

 

 

 

• Image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Son

 

• Minuterie

 

 

 

 

$Options

 

 

 

 

 

 

$ Heure

 

10:56

 

 

• Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

• Heure Début

 

 

 

 

 

 

 

 

• Heure Fin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( Heure Début : entrez l’heure de début.

§ Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.

èNo. de Prog : entrez le numéro du programme désiré pour le réveil. Pour les modèles équipés de la radio, vous pouvez sélectionner une

(les

de

téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’Heure de Fin).

La combinaison des fonctions Verrou TV et Timer permet de limiter la durée d’utilisation du téléviseur, à vos enfants par exemple.

(disponible uniquement sur certaines versions)

&

é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu

 

Options

 

 

 

 

• Image

 

 

 

 

 

 

• Timer

 

 

 

 

• Son

 

 

 

 

 

• Options

 

• Verrou Enfant

 

Arrêt

 

 

• Installation

 

 

 

 

 

• Verrou Prog.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Contraste +

 

 

 

 

 

 

 

 

• Reduct. Bruit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

menu Options puis Verrou Prog. :

é Vous devez entrer votre code confidentiel

d’accès. La première fois, tapez 2 fois le code 0711 puis saisissez le code de votre choix. Le menu apparaît.

Prog. Verrou : utilisez les touches îÏpour

sélectionner le programme TV souhaité et validez avec ¬. Le symbole +s’affiche devant les programmes ou les prises qui sont verrouillés. Désormais, pour visualiser un programme verrouillé, vous devez entrer le code confidentiel, sinon l’écran restera noir.

L’accès au menu Installation est également verrouillé. Attention, dans le cas des programmes cryptés qui utilisent un décodeur extérieur, il faut verrouiller la prise EXT correspondante.

Changer code : permet d’entrez un nouveau code à 4 chiffres. Confirmez en le tapant une deuxième fois.

Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711 deux fois.

(Tout Effacer : permet d’effacer tous les programmes verrouillés.

§Tout Verrou : permet de verrouiller tous les programmes TV et prises EXT.

è Appuyez sur la touche dpour quitter.

7

Télétexte

Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).

.

ı

Ë› Ó Ÿ

SMART RADIO SMART

- ª

MENU

¤

++

- [ - P

1 2 3

4 5 6

7 8 9

` 0 Y

Appuyez sur :

Appel

¤télétexte

Vous obtenez :

Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.

Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).

0

9

Sélection

d’une page

 

 

Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0à 9ou @P #, îÏ. Exemple: page 120, tapez 120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.

Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.

Accès

Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4

direct aux

touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou

rubriques

aux pages correspondantes.

 

Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page

 

n’est pas encore disponible.

ËSommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).

Agrandissement

Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à

 

d'une page

la dimension normale.

 

 

 

Ó

Arrêt de

Certaines pages contiennent des sous-pages qui se

 

l'alternance

succèdent automatiquement. Cette touche permet

 

des sous-pages

d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.

 

 

L'indication _apparaît en haut à gauche.

ŸInformations Pour faire apparaître ou disparaître les informations

cachées cachées (solutions de jeux).

 

Pages

Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez

MENU

préférées

mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite

 

 

directement accessibles avec les touches colorées (rouge,

Ë

 

verte, jaune, bleue).

 

 

&Appuyez sur la touche Hpour passer en mode pages

 

 

préférées.

 

 

éAffichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.

 

 

“Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche

 

 

colorée de votre choix. La page est mémorisée.

 

 

‘ Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.

 

 

( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos

 

 

pages préférées apparaissent en couleur en bas de

 

 

l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,

 

 

appuyez sur H.

 

 

Pour tout effacer, appuyez sur dpendant 5 secondes.

8

Raccordements

La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.

Magnétoscope

EXT 1

VCR

Autres appareils

Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.

Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible. Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur 0.

Magnétoscope avec Décodeur

Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.

Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...

Effectuez les raccordements ci-contre.

EXT 1

Connexions en façade (disponible uniquement sur certaines versions)

Selon les versions, les prises sont situées à l’avant (parfois sous un volet) ou sur le côté droit du téléviseur. Effectuez les raccordements ci-contre.Avec la touche n, sélectionner AV.

Casque

Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.

Les touches @#permettent de régler le volume.

L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.

4 5 6

7 8 9

` Y

Pour sélectionner les appareils connectés

Appuyez sur la touche npour sélectionner EXT1 et AV pour les connections latérales (si disponible).

La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope).

9

Conseils

Mauvaise réception

La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure.

Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?

En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct. Bruit du menu

Options sur Marche (p. 6).

Absence d'image

Si le téléviseur ne s’allume pas, appuyez 2 fois sur la touche bsituée sur la télécommande. Avez-vous bien branché l'antenne ?

Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5) Le contraste ou la lumière est déréglé ? Appuyez sur la touche et reprenez les réglages du menu Image.

Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.

L’équipement périphérique délivre une image en noir et blanc

Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.

Absence de son

Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage Système (p. 5).

Télétexte

Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du pays est correctement positionné (p. 5).

La télécommande ne fonctionne plus ?

Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez les piles.

Veille

Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ? La fonction Verrou enfant est en service (p. 7).

Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 3 W).

Toujours pas de résultats ?

En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.

Nettoyage du téléviseur

Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.

Glossaire

Signaux RVB:

Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.

Système:

La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.

Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.

16:9:

Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.

Bevezetés

Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát.

Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni.

Tartalomjegyzék

 

Üzembehelyezés

 

A televízió üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .2

A televízió nyomógombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2

A távirányító gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3

Gyors indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Programok osztályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Programnév . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Kézi tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Használat

 

A rádió használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Képbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Hangbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Az funkciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Ébresztés funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Tévézár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Egyéb készülékek csatlakoztatása

 

Képmagnó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Más készülékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Erősítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Csatlakozások az oldallapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

A csatlakoztatott készülékek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Hasznos tudnivalók

 

Tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Magyar

1

A televízió üzembe helyezése

& A televízió elhelyezése

A távirányító

 

5 cm

 

5 cm

5 cm

 

Helyezzük a televíziót szilárd és stabil felületre oly módon, hogy a készülék körül legalább 5 cm szabad hely maradjon.A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében semmit se tegyünk rá, ami lefedné azt (terítő), amiben folyadék van (váza) vagy hőt bocsát ki (lámpa). Ezen kívül a televízióra nem szabad vízsugarat irányítani.

é Csatlakozások

Helyezzük be a mellékelt 2 db R6 típusú elemet a + és – jeleknek megfelelően. Ellenőrizzük, hogy az üzemmódválasztó TV állásban van-e.

A készülékkel szállított elemek nem tartalmaznak sem higanyt, sem nikkel-kadmiumot a környezet védelme érdekében. Ne dobjuk el a lemerült elemeket, hanem vegyük igénybe a rendelkezésünkre bocsátott újrafelhasználási eszközöket (kérdezzük meg az eladót). Ha ki kell cserélni, azonos típusú elemeket használjunk.

Bekapcsolás

FM.

ANT.

Illesszük be az antennadugót a készülék hátoldalán található : csatlakozóba.

A rádióval felszerelt változatoknál: dugja be a rádióantenna csatlakozódugóját az FM ANT csatlakozóaljba a mellékelt adapterrel.

Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet. Ezen a problémán az antenna elforgatásával segíthet. Ha a vétel továbbra is rossz marad, akkor külső antennát kell használni.

Csatlakoztassuk a hálózati zsinórt a hálózatba (220-240 V / 50 Hz).

A televízió bekapcsolásához nyomjuk meg a kibekapcsolás gombot. Kigyullad egy piros fényjelző és a képernyő kivilágosodik. Lapozzunk közvetlenül a következő oldalon található gyors üzembe helyezési részhez.

Ha a televízió továbbra is készenléti állapotban van, nyomjuk meg a távirányítón a P #gombot.

A távirányító használata közben a fényjelző villog.

A televízió nyomógombjai

A televízió 4 nyomógombbal van felszerelve, amelyek a modelltől függően vagy a készülék elején, vagy annak tetején találhatók.

A VOLUME + - (- +) nyomógombok a

hangerő szabályozására szolgálnak.

A PROGRAM + - (- P + vagy - +) nyomógombok a programok kiválasztását teszik lehetővé.A menük lehívásához tartsa nyomva a - és a + gombokat. Ezt követően, a PROGRAM + - nyomógombokkal kiválaszthatja a szabályozni kívánt funkciót és a - + gombokkal elvégezheti a beállítást.A menükből való kilépéshez tartsa nyomva a - és a + gombokat.

Megjegyzés : Amikor a GYERMEKZÁR működésben van, a nyomógombok nem működnek (7. oldal).

2

A távirányító gombjai

Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n°

A program számának, nevének (ha van neve), időpontjának és az elalváskapcsoló szerint hátralevő idő megjelenítése vagy eltüntetése.A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig.

A hang alapbeállítása

Egy egész sor alapbeállítást lehetővé tesz: Beszéd, Zene, Színház és visszatérés a Személyes-hez.

Menü: A menük megjelenítéséhez vagy az onnan történő kilépéshez.

Kurzor / 16:9 képernyőformátum

Ezzel a 4 gombbal mozoghat a menükben.A Ȭgombok segítségével függőleges irányban nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képet.

Hangerő

A hangerőszint beállításához

Némító gomb

A hang kiés visszakapcsolásához.

Elalváskapcs

Lehetővé teszi a készülék automatikus készenléti üzemmódba történő átkapcsolását egy bizonyos idő elteltével (0-tól 240 percig).

Rádió/tévé üzemmód

Rádió vagy tévé üzemmódba történő átkapcsoláshoz (a rádióval szerelt változatoknál).

Készenléti üzemmód

Lehetővé teszi a tévékészülék készenléti üzemmódba történő átkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomja meg a P @#, b, 0- 9(vagy Â).

Teletext gombok ( 8. o.)

Rádióállomások listája ı(5.o.)

Kép alapbeállítás

Különféle alapbeállításokat tesz lehetővé: Intenzív, Természetes,

Lágy, Multimédia és visszatérés a

Személyes-hez.

Teletext megjelenítés (8. o.)

Programok kiválasztása

Átkapcsolás az előző vagy a következő programra.A program száma (neve) néhány pillanatra megjelenik.

Egyes programoknál az adás címe megjelenik a képernyő alján.

Számjegy gombok

Közvetlen hozzáférés a programokhoz. Kétszámjegyű programok esetén a második számjegyet addig kell megnyomni, amíg a kötőjel el nem tűnik.

EXT csatlakoztatás kiválasztása

Az EXT1, EXT2, S-VHS és AV csatlakozóaljak kiválasztásához nyomja meg többször ezt a gombot.

Újrafelhasználási irányelv

°A környezeti ártalmak minimumra csökkentése érdekében erre szakosodott vállalatok összegyűjtik a használt készülékeket, szétszerelik őket és összegyűjtik belőlük az újra felhasználható anyagokat (kérjen információt a kereskedőtől).A televízió újrafelhasználható anyagokat tartalmaz, melyek újra feldolgozhatók.

3

Gyors indítás

A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és nyelvet :

A keresés automatikusan elindul. Minden hozzáférhető tévéés rádióállomás* a memóriában van.A művelet néhány percig tart. A kijelzés mutatja a keresés folyamatát és a

Select Country

Country Language

DK

Español

ESvenska

FEnglish

FI

Dansk

ÆGB

Nederlands

&

é

a egy oldalon

akkor a programok számozása helyes lesz. Ekkor befejeződik a beállítás.

(Ellenkező esetben, a Fajta menüpont segítségével újra kell a programokat számozni.

Egyes tévéállomások vagy kábelhálózatok a saját osztályozási paramétereiket használják (régió,

nyelv...). Ebben az esetben a îÏgombok segítségével választhatja ki a programokat, majd a

¬gomb segítségével tárolhatja választását. * Kizárólag a rádióval felszerelt változatoknál.

&

 

Fõ Men

 

Indítás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Kép

 

00

 

 

 

 

• Nyelv

 

 

 

• Hang

 

 

 

 

• Funkciók

 

• Ország

01

TF1

 

$ Indítás

 

 

 

02

FR2

 

 

 

 

 

• Aut. Tárol.

 

 

 

 

 

 

 

03 ÆFR3

 

 

 

 

 

 

• Kézi Tárol.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

C +

 

 

 

 

 

• Fajta

 

 

 

 

 

 

 

05

ARTE

 

 

 

 

 

• Névadás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

é A kurzor segítségével válassza ki a Indítás majd a Fajta menüpontot.

Válassza ki az átvinni kívánt programot a îÏgombok segítségével, majd tárolja a

¬gomb megnyomásával.

Ezután a îÏgombok segítségével válassza ki az új programszámot, majd tárolja a È megnyomásával.

(A “ és ‘ műveletet annyiszor ismételje meg, ahány programot újra akar számozni.

§ Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a d-t.

&

é

kiválasztásához használja a îÏgombokat.

A kijelzett név mezejébe (5 leütés) való belépéshez használja a Ȭ, a karakterek kiválasztásához pedig a îÏgombokat.

(A név beírása után a Ègomb megnyomásával léphet ki.A név tárolva van.

§A “ és ( műveletet annyiszor ismételje meg, ahány programot akar elnevezni.

è Kilépéshez nyomja meg a dgombot.

Loading...
+ 56 hidden pages