Philips 20MF605T/17, 15MF605T/17 User Manual [es]

5 (1)

Manual del propietario

Serie 15MF/ 20MF

TV LCD

¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS !

LOS REPRESENTANTES DE MAGNAVOX ESTÁN DISPUESTOS A RESOLVERLE LAS PREGUNTAS QUE TENGA ACERCA DE SU NUEVO PRODUCTO. PODEMOS PRESTARLE AYUDA SOBRE LAS CONEXIONES, LA PRIMERA CONFIGURACIÓN Y CUALQUIERA DE SUS FUNCIONES. QUEREMOS QUE

EMPIECE A DISFRUTAR DE SU NUEVO PRODUCTO CUANTO ANTES. LLÁMENOS ANTES DE PLANTEARSE LA DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO.

1-800-705-2000

O VISÍTENOS EN LA PÁGINA WEB WWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM

¡Importante!

Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.

ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO PARA

APROVECHARAL MÁXIMO SU COMPRA.

Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:

*Comprobante de

 

*Notificación de

 

 

*Ventajas adicionales

 

 

 

compra

 

seguridad del

 

 

de la propiedad del

adjunta le garantizará que

 

producto

 

 

 

producto

La devolución de la tarjeta

 

 

 

 

 

 

 

la fecha de compra quedará

 

Al registrar el producto, recibirá

 

 

Al registrar el producto se

 

una notificación directamente del

 

 

asegurará de que gozará de todos

archivada, por lo que no tendrá

 

 

 

 

fabricante en el caso excepcional

 

 

los privilegios a los que tiene

que realizar ningún trámite

 

 

 

 

de la retirada del producto o de un

 

 

derecho, incluidas las ofertas

burocrático adicional para

 

 

 

 

defecto de seguridad.

 

 

económicas especiales.

obtener el servicio de garantía.

 

 

 

 

 

 

Conozca estos

 

símbolos de seguridad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN

 

 

 

 

RIESGO DE DESCARGA

Enhorabuena por su compra y bienvenido a

 

 

ELÉCTRICA

 

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS

la“familia!”

 

 

 

ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE

 

 

 

NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.

 

 

 

 

POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE

Querido propietario del producto

 

Este “rayo” indica que el material no aislado

MAGNAVOX:

 

 

 

existente dentro de la unidad puede causar

Gracias por depositar su confianza en

 

descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las

 

personas del hogar, no quite la carcasa del producto.

MAGNAVOX.Ha seleccionado uno de los

 

 

 

 

 

 

productos mejor diseñados y con mayor

 

El “signo de admiración” llama la atención

soporte disponible actualmente en el mercado.

 

 

de las características cuya documentación

Haremos todo lo que esté en nuestras manos

 

 

adjunta debe leer para evitar problemas de

para que no se sienta decepcionado durante

 

 

funcionamiento y mantenimiento.

muchos años.Como miembro de la“familia”

 

 

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de

MAGNAVOX tiene derecho a la protección

 

incendio o de descargas eléctricas, no exponga este

que proporcionan una de las garantías más

 

aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que

completas y una de las mejores redes de

 

contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre

servicio de la industria.Y lo que es más,su

 

el mismo.

 

 

 

compra le garantiza que recibirá toda la

 

ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descargas

información y ofertas especiales a las que tiene

 

eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe

derecho,además de un acceso sencillo a los

 

con la ranura ancha de la toma de corriente e

accesorios de nuestra práctica red de compra

 

inserte aquélla completamente.

doméstica.Y más importante aún,podrá contar

 

ATENCIÓN: Pour éviter les choc

con nuestro total compromiso.Esta es nuestra

 

électriques, introduire la lame la plus large de

forma de darle la bienvenida y agradecerle su

 

la fiche dans la borne correspondante de la

inversión en un producto MAGNAVOX.

 

prise et pousser jusqu’au fond.

 

 

 

 

Para uso del cliente

P.D.Para aprovechar al máximo su

 

Escriba a continuación el número de serie que

compra MAGNAVOX,debe devolver la

 

encontrará en la parte posterior de la carcasa.

Tarjeta de registro de garantía antes de

 

Conserve esta información por si tuviera que

10 días.¡Por favor,envíenosla ahora!

 

consultarla en otro momento.

 

 

 

 

Nº de modelo._______________________

 

 

 

 

Nº de serie._______________________

 

 

 

 

Visite nuestro sitio Web http://www.usasupport.magnavox.com

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Tenga en cuenta todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.

6.Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.

8.No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9.No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra.

La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10.Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.

11.Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice el aparato solamente con un carro, base,

trípode, soporte o mesa especificado por el

fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar

daños por caída.

13.Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado detiempo.

14.Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.

15.Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org

16.Daños que requieren asistencia técnica. La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:

A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;

B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del

aparato;

C.El aparato se haya expuesto a la lluvia;

D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;

E.El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.

17.Inclinación y estabilidad. Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.

• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.

• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.

18.Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.

19.Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.

20.Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.

La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.

21.Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.

22.ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:

• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.

• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.

Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

EjemplodelaconexiónatierrasegúnNEC (NationalElectricCode,esdecir,Código eléctriconacional)

ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA

CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA

 

 

ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)

 

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC,SECCIÓN 810-20)

 

CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC,SECCIÓN 810-21)

 

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

DE ALIMENTACIÓN (NEC,ARTÍCULO 250,SECCIÓN H)

3

CONTENIDO

Introducción

Bienvenida/Registro de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . 3 Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Procedimientos iniciales

Antes de realizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Funcionamiento básico de televisor y del mando a distancia6 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexión básica del televisor por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones de la caja de empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexiones de entrada de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . .. .10 Conexiones de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexiones de componentes (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexión de PC (monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Menú Instalar

Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programa automático (configuración de canales) . . . . . . . . 16 Control de edición de canales (para agregar o eliminar canales). . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Imagen inteligente y sonido

inteligente

Control de imagen inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Control de sonido inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Menú Imagen

Controles del menú Imagen de TV . . . . . . . . . . . . .20

Menú Audio

Controles del menú Audio de TV. . . . . . . . . . . . . . 21

Menú Funciones

Autobloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . . . .23 Autobloqueo – Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Autobloqueo - Calificación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Autobloqueo - Calificación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Modo PC

Controles de imagen de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . ..29 Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Usar la función PIP (imagen en imagen) de PC . . . . . . . . . . 31 Configurar el modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ubicaciones de servicio de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

A continuación se describen algunas de las características especiales del televisor LCD.

Conectores hembra de entrada de audio y vídeo: utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD.

Programación automática de canales (programa automático):permite configurar rápida y fácilmente los canales disponibles.

Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las conversaciones de voz de los programas de TV como texto en pantalla.

Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, francés o español) para establecer los controles del televisor. Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.

Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo de un determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240 minutos a partir del momento actual).

Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV si no desea que los niños vean material inadecuado.

Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de TV por cable

Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de altavoces duales integrados que permiten la recepción de programas de TV en estéreo.

Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del televisor LCD.

NOTA:en este manual se describen diferentes versiones y modelos.No todas las funciones descritas en este manual coincidirán con las de su televisor LCD.Esto es normal y no es necesario que se ponga en contacto con su proveedor ni que solicite asistencia técnica.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTOAL FINAL DE SU

VIDA ÚTIL

El nuevo televisor LCD y su paquete contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse siguiendo el procedimiento adecuado.

El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar como pequeña materia química.

Cuando reemplace el equipo existente, obtenga información de la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada, las pilas y los materiales de embalaje.

Información general

Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . . .33 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Regulatorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4

Philips 20MF605T/17, 15MF605T/17 User Manual

ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN

Antes de realizar la instalación del nuevo televisor LCD, siga los pasos y diagramas

mostrados para familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar la base.

1Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie plana y una lámina protectora.

2Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en el diagrama.

3Coloque la unidad en posición vertical. El televisor estará listo para instalarse.

1

2

3

INSTALAR ELTELEVISOR LCD EN LA PARED

La base del televisor LCD cumple la normaVESA 75.Si pretende instalar el televisor LCD en la pared,consulte a un técnico profesional para que realice la instalación adecuadamente.

El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.

75x75mm

5

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DELTELEVISORY DEL MANDOA DISTANCIA

ELTELEVISORY EL MANDOA DISTANCIA

1Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.

2Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para encender el televisor LCD.

3Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar el nivel de sonido. O bien, presione el botón VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.

+

-

+

4

5

Presione los botones CANAL+ o CANALpara seleccionar los canales.

Apunte con el mando a distancia a la parte frontal del televisor LCD cuando utilice éste con aquél.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

6Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia.

7Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) de las pilas están alineados como se indica dentro del compartimento de las mismas.

8Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

MENU

OK

SOURCE

PIP

CC

6

MANDOA DISTANCIA

Botones numéricos

Presione estos botones para seleccionar los canales de televisión. Cuando seleccione canales de un solo dígito, presione el número de canal deseado. El televisor LCD realizará una pausa durante unos segundos y, a continuación, sintonizará el canal seleccionado.

Botón de silencio

Presione este botón para eliminar

 

o restaurar el sonido del televisor

MENU

LCD. El texto Silencio aparecerá

 

en la pantalla cuando el sonido esté

OK

desactivado.

 

Botón de menú

Presione este botón para activar el

SOURCE

 

menú en pantalla, volver al nivel

 

anterior de dicho menú y salir de

CC

éste.

 

Botón de volumen

Presione este botón para aumentar o reducir el nivel de sonido y para desplazarse a la izquierda o derecha en el menú en pantalla.

Botón de fuente

Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: AV, S-Vídeo, HD, PC, TV.

Botón Aceptar (OK)

Presione este botón para confirmar la opción seleccionada en el menú en pantalla.

Botón de transcripción(CC)

Presione el botón de transcripción (CC) para activar o desactivar los subtítulos ocultos.

 

Botón de espera

 

(encendido)

 

Presione este botón para encender o

 

apagar el televisor LCD.

 

Botón de apagado

 

automático

 

Presione este botón para establecer el

 

televisor LCD para que se apague por

 

sí mismo al cabo de un determinado

 

período de tiempo.

 

Botón de imagen

 

inteligente

 

Presione repetidamente este botón

 

para seleccionar la configuración de

 

imagen Personal, Cine, Deportes,

PIP

Señal débil o Multimedia.

 

Botón de sonido

 

inteligente

 

Presione repetidamente este botón

 

para seleccionar una de las cuatro

 

configuraciones siguientes: Personal,

 

Noticias, Música o Cine.

 

Botón de formato de

 

imagen

 

Presione el botón FORMATO

 

(FORMAT) repetidamente para alternar

 

entre los cuatro tamaños de formato de

 

pantalla siguientes: 4:3, EXPANDIR 4:3,

 

COMPRIMIR 16:9 o HD 4:3.

 

Botón de canal anterior

 

Presione este botón para ir al canal

 

previamente seleccionado.

 

Botón PIP

 

Presione repetidamente este botón

 

para cambiar el tamaño de la ventana

 

PIP en el modo PC.

 

Botón de canal

 

Presione este botón para subir o bajar

 

un canal. Presiónelo también para

 

seleccionar una opción del menú OSD

 

o desplazarse por éste hacia arriba y

 

hacia abajo.

 

Botón SAP

 

Presione este botón para

 

seleccionar un modo de sonido si

 

estuviera disponible con el programa

 

de TV: Mono, Estéreo o SAP.

7

CONEXIÓN DE LAANTENA

Una antena conjunta recibe los canales de difusión normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69

en UHF). La conexión es sencilla porque sólo hay un conector hembra de antena de 75 Ω (ohmios) en la parte posterior del televisor y es al que se conecta la antena.

1

Si la antena tiene un cable redondo (75

 

 

ohmios) en el extremo, podrá conectarlo

 

al televisor LCD. Si la antena tiene un

 

cable plano de dos terminales (300

 

ohmios), es necesario conectar primero

 

los hilos de la antena a los tornillos de

 

un adaptador de 300 a 75 ohmios (no

 

incluido).

2

Connect the antenna (or adapter) to one

Conecte la antena (o el adaptador) a un

 

 

extremo del adaptador con forma de L

 

suministrado tal y como se muestra en la

 

figura y conecte el otro extremo de dicho

 

adaptador al enchufe hembra del televisor

 

LCD situado a un lado de éste.

Antena exterior o interior (combinación de VHF/UHF)

 

 

Panel de conectores hembra

Adaptador

posterior del televisor

de dos hilos a

 

 

300-75 Ω

 

 

O BIEN

Antena con cable de 75 Ω

Adaptador con forma de L

CONEXIÓN BÁSICA DELTELEVISOR POR CABLE

La señal de televisión por cable de su hogar puede presentarse en un solo cable de 75 Ω (ohmios). Si es así, esta conexión es muy sencilla. Siga el paso que se describe a continuación para

conectar la señal de televisión por cable a su nuevo televisor LCD.

1Conecte la señal de televisión por cable a un extremo del adaptador con forma de L suministrado tal y como se muestra en la figura y conecte el otro extremo del adaptador al enchufe hembra del televisor LCD situado en éste.

Panel de conectores hembra posterior del televisor

Señal de TV por cable de la compañía de cable (cable coaxial de 75 Ω )

Adaptador con forma de L

8

CONEXIONES DE LA CAJA DE EMPALMES

si tiene una caja de empalmes, siga uno de los conjuntos de pasos que figuran a continuación para completar las

conexiones.

Caja de empalmes con conectores hembra de entrada y

salida de RF

Esta conexión proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.

1

Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra

 

 

ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o

 

ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes.

 

Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al conector

2 hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL TELEVISOR (TO

3

TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la caja de empalmes.

Conecte el otro extremo del cable coaxial a un extremo del

 

 

adaptador con forma de L suministrado (tal y como se muestra

 

en la figura) y el otro extremo de dicho adaptador al conector

 

hembra TV del televisor LCD.

4Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de

alimentación a una toma de corriente.

5Establezca el conmutador Canal 3/4 (o Canal de salida) de la caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor en el mismo canal. Cuando vea programas de televisión, cambie de canal en la caja de empalmes, no en el televisor LCD.

Caja de empalmes con conectores hembra de audio y

vídeo

Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.

Adaptador

de CC

Cable de alimentación

Señal de TV por cable de

 

 

 

la compañía de cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

CH

CABLE

TO TV

3

4

 

 

IN

conectores

Cable coaxial de 75 ohmios

Adaptador con forma de L

VGA

PC

1

Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra

 

 

ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o

2

ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes.

Mediante un cable de vídeo de tipo RCA (no incluido) conecte

 

 

un extremo del cable de vídeo al conector hembra Salida de

 

vídeo (Video Out) de la caja de empalmes. Conecte el otro

 

extremo del cable al conector hembra VÍDEO (VIDEO) de

 

color amarillo situado en el televisor. Los cables de vídeo

 

normalmente están marcados con el color amarillo y puede

 

adquirirlos directamente de Magnavox o en los distribuidores

 

electrónicos. Los conectores hembra de vídeo de la mayoría de

3

los equipos son de color amarillo.

Si utiliza cables de audio estéreo de tipo RCA (no incluido),

 

 

conecte un extremo de los mismos a los conectores hembra

 

Salida de audio (Audio Out) izquierda y derecha de la caja de

 

empalmes. Conecte el otro extremo del cable al conector

 

hembra Audio situado en un lado del televisor LCD. Los cables

 

de audio normalmente están marcados con el color rojo y

 

blanco y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los

 

distribuidores electrónicos. Los conectores hembra de audio

 

derecho e izquierdo son de color rojo y blanco

 

respectivamente. Haga coincidir los colores de los cables con

4

los de los conectores hembra.

Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de

 

 

CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de

 

alimentación a una toma de corriente.

S-VÍDEO

AUDIO

VÍDEO

Panel de conectores hembra lateral del televisor

 

VGA

PC

Cable de vídeo

 

 

 

Adaptador de CC

 

 

 

 

 

Cable de audio

Cable de alimentación

Señal de

TV por cable

 

 

OUTPUT

 

 

 

CH

 

 

3

4

 

CABLE

TO

 

L AUDIO R

VIDEO

IN

TV

 

OUT

OUT

Caja de empalmes

9

CONEXIONES DE ENTRADA DEAUDIOY VÍDEO

Los conectores hembra de entrada de AUDIO y VÍDEO situados en la parte

posterior del televisor LCD permiten conectar rápidamente otros equipos. Entre otros equipos puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos y una videocámara a estos conectores. Para ver la reproducción del material en otro equipo, establezca el televisor LCD en su modo AV.

1Conecte un cable de vídeo de tipo RCA (normalmente de color amarillo o con la marca CVBS) a los conectores

hembra SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT) del otro equipo (reproductor de DVD, videocámara, etc.) y al conector hembra VÍDEO (VIDEO) del televisor LCD.

2Conecte los cables de audio de tipo RCA (normalmente de color rojo y blanco) a los conectores hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo. Conecte el otro extremo de los cables al conector hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD

3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.

Encienda el televisor y el otro equipo.

Cable de alimentación

4Presione el botón de fuente SOURCE para establecer el televisor en el modo AV.

5Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del otro equipo para ver el material en el televisor.

SUGERENCIA ÚTIL

Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de vídeo (CVBS), podrá seguir escuchando el sonido si selecciona S-Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.

S-VÍDEO

AUDIO

VÍDEO

Panel de conectores hembra

lateral del televisor

PC

 

VGA

 

Cable de vídeo

Cable de audio

MENU

OK

SOURCE

PIP

CC

10

CONEXIONES DE S-VÍDEO

La conexión de S-Vídeo situada en la parte posterior del televisor LCD proporciona mejor calidad de imagen

para reproducir fuentes complementarias como DBS (Digital Broadcast Satellite, es decir, Satélite de difusión digital), DVD (Digital Video Disc, es decir, Disco de vídeo digital), videojuegos y cintas VCR (Video Cassette Recorder, es decir, Grabadora de cintas de vídeo) de VHS que las conexiones de imágenes de antena normales.

Nota: el dispositivo complementario debe tener un conector hembra SALIDA DE S-VÍDEO (S-VIDEO OUT) para poder completar la conexión descrita en esta página.

1Enchufe un cable de S-Vídeo al conector hembra S-VIDEO (S-VÍDEO) del otro equipo (reproductor de DVD, videocámara, etc.) y al conector hembra S-VÍDEO (S-VIDEO) situado en la parte posterior del televisor LCD.

2Conecte los cables de audio de tipo RCA (normalmente de color rojo y blanco) a los conectores hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo.

Conecte el otro extremo de los cables al conector hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD.

3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.

4Presione el botón SOURCE de fuente (icon) para establecer el televisor LCD en el modo S-VÍDEO.

5Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del otro equipo para ver el material en el televisor.

SUGERENCIA ÚTIL

VGA

PC

Cable de alimentación

 

S-VÍDEO

 

AUDIO

 

VÍDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NU

OK

RCE

PIP

CC

Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de S-Vídeo, podrá seguir escuchando el sonido si selecciona Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.

11

CONEXIONES DE COMPONENTES (YPBPR)

La entrada de vídeo de componentes proporciona la mejor resolución de

imagen y color posible a la hora de reproducir material de fuentes de señal digital, como por ejemplo con reproductores de DVD.

Nota: eldispositivocomplementariodebetenerun conectorhembradesalidadecomponentes (YPbPr)parapodercompletarlaconexión descritaenestapágina.

1Enchufe los conectores de salida de vídeo de componentes (Y, Pb, Pr) del reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los conectores hembra VÍDEO DE COMPONENTES (COMP VIDEO) situados en la parte inferior del televisor LCD.

2Enchufe los CABLES DE AUDIO de color rojo y blanco en los conectores hembra de salida de Audio (izquierdo y derecho) situados en la parte posterior del dispositivo complementario. Conecte el otro extremo del cable al conector hembra Audio situado en la parte posterior del televisor LCD.

3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.

Cable de alimentación

4Presione el botón FUENTE SOURCE del mando a distancia para seleccionar HD. El texto HD aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor.

5Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del mismo.

VGA

PC

 

 

 

 

 

 

 

Cable de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPOSITIVO COMPLEMENTARIO

EQUIPADO CON SALIDAS DE

VÍDEO DE COMPONENTES.

ENU

OK

SOURCE

PIP

CC

12

Loading...
+ 27 hidden pages