Manual del propietario
Serie 15MF/ 20MF
TV LCD
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS !
LOS REPRESENTANTES DE MAGNAVOX ESTÁN DISPUESTOS A RESOLVERLE LAS PREGUNTAS QUE TENGA ACERCA DE SU NUEVO PRODUCTO. PODEMOS PRESTARLE AYUDA SOBRE LAS CONEXIONES, LA PRIMERA CONFIGURACIÓN Y CUALQUIERA DE SUS FUNCIONES. QUEREMOS QUE
EMPIECE A DISFRUTAR DE SU NUEVO PRODUCTO CUANTO ANTES. LLÁMENOS ANTES DE PLANTEARSE LA DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO.
1-800-705-2000
O VISÍTENOS EN LA PÁGINA WEB WWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM
¡Importante!
Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO PARA
APROVECHARAL MÁXIMO SU COMPRA.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante de |
|
*Notificación de |
|
|
*Ventajas adicionales |
||
|
|
|
|||||
compra |
|
seguridad del |
|
|
de la propiedad del |
||
adjunta le garantizará que |
|
producto |
|
|
|
producto |
|
La devolución de la tarjeta |
|
|
|
|
|
|
|
la fecha de compra quedará |
|
Al registrar el producto, recibirá |
|
|
Al registrar el producto se |
||
|
una notificación directamente del |
|
|
asegurará de que gozará de todos |
|||
archivada, por lo que no tendrá |
|
|
|
||||
|
fabricante en el caso excepcional |
|
|
los privilegios a los que tiene |
|||
que realizar ningún trámite |
|
|
|
||||
|
de la retirada del producto o de un |
|
|
derecho, incluidas las ofertas |
|||
burocrático adicional para |
|
|
|
||||
|
defecto de seguridad. |
|
|
económicas especiales. |
|||
obtener el servicio de garantía. |
|
|
|
||||
|
|
|
Conozca estos |
|
símbolos de seguridad |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
ATENCIÓN |
|||
|
|
|
|
RIESGO DE DESCARGA |
|||
Enhorabuena por su compra y bienvenido a |
|
|
ELÉCTRICA |
||||
|
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS |
||||||
la“familia!” |
|
|
|
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE |
|||
|
|
|
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. |
||||
|
|
|
|
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE |
|||
Querido propietario del producto |
|
Este “rayo” indica que el material no aislado |
|||||
MAGNAVOX: |
|
|
|
existente dentro de la unidad puede causar |
|||
Gracias por depositar su confianza en |
|
descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las |
|||||
|
personas del hogar, no quite la carcasa del producto. |
||||||
MAGNAVOX.Ha seleccionado uno de los |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||
productos mejor diseñados y con mayor |
|
El “signo de admiración” llama la atención |
|||||
soporte disponible actualmente en el mercado. |
|
||||||
|
de las características cuya documentación |
||||||
Haremos todo lo que esté en nuestras manos |
|
||||||
|
adjunta debe leer para evitar problemas de |
||||||
para que no se sienta decepcionado durante |
|
||||||
|
funcionamiento y mantenimiento. |
||||||
muchos años.Como miembro de la“familia” |
|
||||||
|
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de |
||||||
MAGNAVOX tiene derecho a la protección |
|
incendio o de descargas eléctricas, no exponga este |
|||||
que proporcionan una de las garantías más |
|
aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que |
|||||
completas y una de las mejores redes de |
|
contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre |
|||||
servicio de la industria.Y lo que es más,su |
|
el mismo. |
|
|
|
||
compra le garantiza que recibirá toda la |
|
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descargas |
|||||
información y ofertas especiales a las que tiene |
|
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe |
|||||
derecho,además de un acceso sencillo a los |
|
con la ranura ancha de la toma de corriente e |
|||||
accesorios de nuestra práctica red de compra |
|
inserte aquélla completamente. |
|||||
doméstica.Y más importante aún,podrá contar |
|
ATENCIÓN: Pour éviter les choc |
|||||
con nuestro total compromiso.Esta es nuestra |
|
électriques, introduire la lame la plus large de |
|||||
forma de darle la bienvenida y agradecerle su |
|
la fiche dans la borne correspondante de la |
|||||
inversión en un producto MAGNAVOX. |
|
prise et pousser jusqu’au fond. |
|||||
|
|
|
|
Para uso del cliente |
|||
P.D.Para aprovechar al máximo su |
|
Escriba a continuación el número de serie que |
|||||
compra MAGNAVOX,debe devolver la |
|
encontrará en la parte posterior de la carcasa. |
|||||
Tarjeta de registro de garantía antes de |
|
Conserve esta información por si tuviera que |
|||||
10 días.¡Por favor,envíenosla ahora! |
|
consultarla en otro momento. |
|||||
|
|
|
|
Nº de modelo._______________________ |
|||
|
|
|
|
Nº de serie._______________________ |
|||
|
|
|
|
Visite nuestro sitio Web http://www.usasupport.magnavox.com
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Tenga en cuenta todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6.Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8.No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9.No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10.Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.
11.Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar
daños por caída.
13.Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado detiempo.
14.Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15.Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
16.Daños que requieren asistencia técnica. La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:
A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C.El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;
E.El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
17.Inclinación y estabilidad. Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
18.Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
19.Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
20.Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
21.Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.
22.ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
EjemplodelaconexiónatierrasegúnNEC (NationalElectricCode,esdecir,Código eléctriconacional)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA |
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA |
|
|
|
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) |
|
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC,SECCIÓN 810-20) |
|
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC,SECCIÓN 810-21) |
|
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO |
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO |
DE ALIMENTACIÓN (NEC,ARTÍCULO 250,SECCIÓN H) |
3
CONTENIDO
Introducción
Bienvenida/Registro de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . 3 Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Antes de realizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Funcionamiento básico de televisor y del mando a distancia6 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexión básica del televisor por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones de la caja de empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexiones de entrada de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . .. .10 Conexiones de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexiones de componentes (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexión de PC (monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menú Instalar
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programa automático (configuración de canales) . . . . . . . . 16 Control de edición de canales (para agregar o eliminar canales). . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Imagen inteligente y sonido
inteligente
Control de imagen inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Control de sonido inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú Imagen
Controles del menú Imagen de TV . . . . . . . . . . . . .20
Menú Audio
Controles del menú Audio de TV. . . . . . . . . . . . . . 21
Menú Funciones
Autobloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . . . .23 Autobloqueo – Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Autobloqueo - Calificación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Autobloqueo - Calificación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modo PC
Controles de imagen de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . ..29 Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Usar la función PIP (imagen en imagen) de PC . . . . . . . . . . 31 Configurar el modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ubicaciones de servicio de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
A continuación se describen algunas de las características especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo: utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD.
Programación automática de canales (programa automático):permite configurar rápida y fácilmente los canales disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las conversaciones de voz de los programas de TV como texto en pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, francés o español) para establecer los controles del televisor. Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo de un determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240 minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV si no desea que los niños vean material inadecuado.
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de TV por cable
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de altavoces duales integrados que permiten la recepción de programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del televisor LCD.
NOTA:en este manual se describen diferentes versiones y modelos.No todas las funciones descritas en este manual coincidirán con las de su televisor LCD.Esto es normal y no es necesario que se ponga en contacto con su proveedor ni que solicite asistencia técnica.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTOAL FINAL DE SU
VIDA ÚTIL
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga información de la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada, las pilas y los materiales de embalaje.
Información general
Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . . .33 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Regulatorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
Antes de realizar la instalación del nuevo televisor LCD, siga los pasos y diagramas
mostrados para familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar la base.
1Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie plana y una lámina protectora.
2Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en el diagrama.
3Coloque la unidad en posición vertical. El televisor estará listo para instalarse.
1 |
2
3
INSTALAR ELTELEVISOR LCD EN LA PARED
La base del televisor LCD cumple la normaVESA 75.Si pretende instalar el televisor LCD en la pared,consulte a un técnico profesional para que realice la instalación adecuadamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
75x75mm
5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DELTELEVISORY DEL MANDOA DISTANCIA
ELTELEVISORY EL MANDOA DISTANCIA
1Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
2Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para encender el televisor LCD.
3Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar el nivel de sonido. O bien, presione el botón VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.
+ |
- |
+ |
4
5
Presione los botones CANAL+ o CANALpara seleccionar los canales.
Apunte con el mando a distancia a la parte frontal del televisor LCD cuando utilice éste con aquél.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
6Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia.
7Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) de las pilas están alineados como se indica dentro del compartimento de las mismas.
8Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
MENU
OK
SOURCE |
PIP |
CC
6
MANDOA DISTANCIA
Botones numéricos
Presione estos botones para seleccionar los canales de televisión. Cuando seleccione canales de un solo dígito, presione el número de canal deseado. El televisor LCD realizará una pausa durante unos segundos y, a continuación, sintonizará el canal seleccionado.
Botón de silencio
Presione este botón para eliminar |
|
|
o restaurar el sonido del televisor |
MENU |
|
LCD. El texto Silencio aparecerá |
|
|
en la pantalla cuando el sonido esté |
OK |
|
desactivado. |
||
|
Botón de menú
Presione este botón para activar el |
SOURCE |
|
|
||
menú en pantalla, volver al nivel |
|
|
anterior de dicho menú y salir de |
CC |
|
éste. |
||
|
Botón de volumen
Presione este botón para aumentar o reducir el nivel de sonido y para desplazarse a la izquierda o derecha en el menú en pantalla.
Botón de fuente
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: AV, S-Vídeo, HD, PC, TV.
Botón Aceptar (OK)
Presione este botón para confirmar la opción seleccionada en el menú en pantalla.
Botón de transcripción(CC)
Presione el botón de transcripción (CC) para activar o desactivar los subtítulos ocultos.
|
Botón de espera |
|
(encendido) |
|
Presione este botón para encender o |
|
apagar el televisor LCD. |
|
Botón de apagado |
|
automático |
|
Presione este botón para establecer el |
|
televisor LCD para que se apague por |
|
sí mismo al cabo de un determinado |
|
período de tiempo. |
|
Botón de imagen |
|
inteligente |
|
Presione repetidamente este botón |
|
para seleccionar la configuración de |
|
imagen Personal, Cine, Deportes, |
PIP |
Señal débil o Multimedia. |
|
Botón de sonido |
|
inteligente |
|
Presione repetidamente este botón |
|
para seleccionar una de las cuatro |
|
configuraciones siguientes: Personal, |
|
Noticias, Música o Cine. |
|
Botón de formato de |
|
imagen |
|
Presione el botón FORMATO |
|
(FORMAT) repetidamente para alternar |
|
entre los cuatro tamaños de formato de |
|
pantalla siguientes: 4:3, EXPANDIR 4:3, |
|
COMPRIMIR 16:9 o HD 4:3. |
|
Botón de canal anterior |
|
Presione este botón para ir al canal |
|
previamente seleccionado. |
|
Botón PIP |
|
Presione repetidamente este botón |
|
para cambiar el tamaño de la ventana |
|
PIP en el modo PC. |
|
Botón de canal |
|
Presione este botón para subir o bajar |
|
un canal. Presiónelo también para |
|
seleccionar una opción del menú OSD |
|
o desplazarse por éste hacia arriba y |
|
hacia abajo. |
|
Botón SAP |
|
Presione este botón para |
|
seleccionar un modo de sonido si |
|
estuviera disponible con el programa |
|
de TV: Mono, Estéreo o SAP. |
7
CONEXIÓN DE LAANTENA
Una antena conjunta recibe los canales de difusión normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69
en UHF). La conexión es sencilla porque sólo hay un conector hembra de antena de 75 Ω (ohmios) en la parte posterior del televisor y es al que se conecta la antena.
1 |
Si la antena tiene un cable redondo (75 |
|
|
||
|
ohmios) en el extremo, podrá conectarlo |
|
|
al televisor LCD. Si la antena tiene un |
|
|
cable plano de dos terminales (300 |
|
|
ohmios), es necesario conectar primero |
|
|
los hilos de la antena a los tornillos de |
|
|
un adaptador de 300 a 75 ohmios (no |
|
|
incluido). |
|
2 |
Connect the antenna (or adapter) to one |
|
Conecte la antena (o el adaptador) a un |
||
|
||
|
extremo del adaptador con forma de L |
|
|
suministrado tal y como se muestra en la |
|
|
figura y conecte el otro extremo de dicho |
|
|
adaptador al enchufe hembra del televisor |
|
|
LCD situado a un lado de éste. |
Antena exterior o interior (combinación de VHF/UHF)
|
|
Panel de conectores hembra |
Adaptador |
posterior del televisor |
|
de dos hilos a |
|
|
300-75 Ω |
|
|
O BIEN
Antena con cable de 75 Ω
Adaptador con forma de L
CONEXIÓN BÁSICA DELTELEVISOR POR CABLE
La señal de televisión por cable de su hogar puede presentarse en un solo cable de 75 Ω (ohmios). Si es así, esta conexión es muy sencilla. Siga el paso que se describe a continuación para
conectar la señal de televisión por cable a su nuevo televisor LCD.
1Conecte la señal de televisión por cable a un extremo del adaptador con forma de L suministrado tal y como se muestra en la figura y conecte el otro extremo del adaptador al enchufe hembra del televisor LCD situado en éste.
Panel de conectores hembra posterior del televisor
Señal de TV por cable de la compañía de cable (cable coaxial de 75 Ω )
Adaptador con forma de L
8
CONEXIONES DE LA CAJA DE EMPALMES
si tiene una caja de empalmes, siga uno de los conjuntos de pasos que figuran a continuación para completar las
conexiones.
Caja de empalmes con conectores hembra de entrada y
salida de RF
Esta conexión proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
1 |
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra |
|
|
||
|
ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o |
|
|
ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes. |
|
|
Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al conector |
|
2 hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL TELEVISOR (TO |
||
3 |
TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la caja de empalmes. |
|
Conecte el otro extremo del cable coaxial a un extremo del |
||
|
||
|
adaptador con forma de L suministrado (tal y como se muestra |
|
|
en la figura) y el otro extremo de dicho adaptador al conector |
|
|
hembra TV del televisor LCD. |
4Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
5Establezca el conmutador Canal 3/4 (o Canal de salida) de la caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor en el mismo canal. Cuando vea programas de televisión, cambie de canal en la caja de empalmes, no en el televisor LCD.
Caja de empalmes con conectores hembra de audio y
vídeo
Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
Adaptador
de CC
Cable de alimentación
Señal de TV por cable de |
|
|
|
la compañía de cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
OUTPUT |
|
|
|
|
CH |
CABLE |
TO TV |
3 |
4 |
|
|
IN
conectores
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador con forma de L
VGA
PC
1 |
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra |
|
|
||
|
ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o |
|
2 |
ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes. |
|
Mediante un cable de vídeo de tipo RCA (no incluido) conecte |
||
|
||
|
un extremo del cable de vídeo al conector hembra Salida de |
|
|
vídeo (Video Out) de la caja de empalmes. Conecte el otro |
|
|
extremo del cable al conector hembra VÍDEO (VIDEO) de |
|
|
color amarillo situado en el televisor. Los cables de vídeo |
|
|
normalmente están marcados con el color amarillo y puede |
|
|
adquirirlos directamente de Magnavox o en los distribuidores |
|
|
electrónicos. Los conectores hembra de vídeo de la mayoría de |
|
3 |
los equipos son de color amarillo. |
|
Si utiliza cables de audio estéreo de tipo RCA (no incluido), |
||
|
||
|
conecte un extremo de los mismos a los conectores hembra |
|
|
Salida de audio (Audio Out) izquierda y derecha de la caja de |
|
|
empalmes. Conecte el otro extremo del cable al conector |
|
|
hembra Audio situado en un lado del televisor LCD. Los cables |
|
|
de audio normalmente están marcados con el color rojo y |
|
|
blanco y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los |
|
|
distribuidores electrónicos. Los conectores hembra de audio |
|
|
derecho e izquierdo son de color rojo y blanco |
|
|
respectivamente. Haga coincidir los colores de los cables con |
|
4 |
los de los conectores hembra. |
|
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de |
||
|
||
|
CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de |
|
|
alimentación a una toma de corriente. |
S-VÍDEO
AUDIO
VÍDEO
Panel de conectores hembra lateral del televisor
|
VGA |
PC |
Cable de vídeo |
|
|
||
|
Adaptador de CC |
|
|
|
|
|
Cable de audio
Cable de alimentación
Señal de
TV por cable
|
|
OUTPUT |
|
|
|
|
CH |
|
|
|
3 |
4 |
|
|
CABLE |
TO |
|
L AUDIO R |
VIDEO |
IN |
TV |
|
OUT |
OUT |
Caja de empalmes
9
CONEXIONES DE ENTRADA DEAUDIOY VÍDEO
Los conectores hembra de entrada de AUDIO y VÍDEO situados en la parte
posterior del televisor LCD permiten conectar rápidamente otros equipos. Entre otros equipos puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos y una videocámara a estos conectores. Para ver la reproducción del material en otro equipo, establezca el televisor LCD en su modo AV.
1Conecte un cable de vídeo de tipo RCA (normalmente de color amarillo o con la marca CVBS) a los conectores
hembra SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT) del otro equipo (reproductor de DVD, videocámara, etc.) y al conector hembra VÍDEO (VIDEO) del televisor LCD.
2Conecte los cables de audio de tipo RCA (normalmente de color rojo y blanco) a los conectores hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo. Conecte el otro extremo de los cables al conector hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD
3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
Encienda el televisor y el otro equipo.
Cable de alimentación
4Presione el botón de fuente SOURCE para establecer el televisor en el modo AV.
5Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del otro equipo para ver el material en el televisor.
SUGERENCIA ÚTIL
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de vídeo (CVBS), podrá seguir escuchando el sonido si selecciona S-Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.
S-VÍDEO
AUDIO
VÍDEO
Panel de conectores hembra
lateral del televisor
PC |
|
VGA |
|
Cable de vídeo
Cable de audio
MENU
OK
SOURCE |
PIP |
CC
10
CONEXIONES DE S-VÍDEO
La conexión de S-Vídeo situada en la parte posterior del televisor LCD proporciona mejor calidad de imagen
para reproducir fuentes complementarias como DBS (Digital Broadcast Satellite, es decir, Satélite de difusión digital), DVD (Digital Video Disc, es decir, Disco de vídeo digital), videojuegos y cintas VCR (Video Cassette Recorder, es decir, Grabadora de cintas de vídeo) de VHS que las conexiones de imágenes de antena normales.
Nota: el dispositivo complementario debe tener un conector hembra SALIDA DE S-VÍDEO (S-VIDEO OUT) para poder completar la conexión descrita en esta página.
1Enchufe un cable de S-Vídeo al conector hembra S-VIDEO (S-VÍDEO) del otro equipo (reproductor de DVD, videocámara, etc.) y al conector hembra S-VÍDEO (S-VIDEO) situado en la parte posterior del televisor LCD.
2Conecte los cables de audio de tipo RCA (normalmente de color rojo y blanco) a los conectores hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo.
Conecte el otro extremo de los cables al conector hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD.
3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.
4Presione el botón SOURCE de fuente (icon) para establecer el televisor LCD en el modo S-VÍDEO.
5Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del otro equipo para ver el material en el televisor.
SUGERENCIA ÚTIL
VGA
PC
Cable de alimentación
|
S-VÍDEO |
|
AUDIO |
|
VÍDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable de audio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
NU
OK
RCE |
PIP |
CC
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de S-Vídeo, podrá seguir escuchando el sonido si selecciona Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.
11
CONEXIONES DE COMPONENTES (YPBPR)
La entrada de vídeo de componentes proporciona la mejor resolución de
imagen y color posible a la hora de reproducir material de fuentes de señal digital, como por ejemplo con reproductores de DVD.
Nota: eldispositivocomplementariodebetenerun conectorhembradesalidadecomponentes (YPbPr)parapodercompletarlaconexión descritaenestapágina.
1Enchufe los conectores de salida de vídeo de componentes (Y, Pb, Pr) del reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los conectores hembra VÍDEO DE COMPONENTES (COMP VIDEO) situados en la parte inferior del televisor LCD.
2Enchufe los CABLES DE AUDIO de color rojo y blanco en los conectores hembra de salida de Audio (izquierdo y derecho) situados en la parte posterior del dispositivo complementario. Conecte el otro extremo del cable al conector hembra Audio situado en la parte posterior del televisor LCD.
3Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.
Cable de alimentación
4Presione el botón FUENTE SOURCE del mando a distancia para seleccionar HD. El texto HD aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor.
5Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del mismo.
VGA
PC |
|
|
|
||
|
||
|
|
|
|
|
Cable de audio
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPOSITIVO COMPLEMENTARIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VÍDEO DE COMPONENTES.
ENU |
OK |
SOURCE |
PIP |
CC
12