Philips 20PF5120/28 User manual

4 (1)

TV LCD

Manual del usuario

15PF5120

20PF5120

 

 

O

¡ALTO! Gracias por elegir a Philips

 

 

 

 

T

 

L

 

 

A

 

 

¿Necesita ayuda rápida?

 

 

 

Lea su Manual de usuario y/o Guía de uso rápido primero para obtener consejos rápidos que hacen más agradable el uso de su producto Philips, Si usted lee sus instrucciones y todavía necesita ayuda usted puede acceder a nuestra ayuda en línea en:

www.usasupport.philips.com o bien,

llame a 1-888-PHILIPS (744-5477) Mientras tenga su producto a mano

(y el número de modelo / número de serie)

Espãnol

No. de modelo: No. de serie:

ENVÍE LATARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO

PARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.

Al registrar su modelo con PHILIPS podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:

*Comprobante

 

*Notificación de

 

*Ventajas adicionales

 

 

de compra

 

seguridad del

 

de la propiedad del

La devolución de la tarjeta

 

producto

 

producto

adjunta le garantizará que

 

Al registrar el producto, recibirá

 

Al registrar el producto se

la fecha de compra quedará

 

una notificación directamente del

 

asegurará de que gozará de todos

archivada, por lo que no tendrá

 

 

 

fabricante en el caso excepcional

 

los privilegios a los que tiene

que realizar ningún trámite

 

 

burocrático adicional para

 

de la retirada del producto o de un

 

derecho, incluidas las ofertas

obtener el servicio de garantía.

 

defecto de seguridad.

 

económicas especiales.

Enhorabuena por su compra y bienvenido a la “familia!”

Querido propietario del producto PHILIPS:

Gracias por depositar su confianza en PHILIPS. Ha seleccionado uno de los productos mejor diseñados y con mayor soporte disponible actualmente en el mercado. Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no se sienta decepcionado durante muchos años.

Como miembro de la “familia” PHILIPS tiene derecho a la protección que proporcionan una de las garantías más completas y una de las mejores redes de servicio de la industria.

Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra práctica red de compra doméstica.

Y más importante aún, podrá contar con nuestro total compromiso.

Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle su inversión en un producto PHILIPS.

P.D.:Para obtener el mayor provecho de su compra PHILIPS,asegúrese de completar y regresar su Registro de garantía inmediatamente.

Conozca estos símbolos de seguridad

ATENCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.

Este “rayo” indica que el material no aislado existente dentro de la unidad puede causar descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las personas del

hogar, no quite la carcasa del producto.

El “signo de admiración” llama la atención de las características cuya documentación adjunta debe leer para evitar problemas de funcionamiento y

mantenimiento.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.

ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descargas eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente. ATENCIÓN: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Para uso del cliente

Escriba a continuación el número de serie que encontrará en la parte posterior de la carcasa. Conserve esta información por si tuviera que consultarla en otro momento.

Nº de modelo.____________________

Nº de serie. _____________________

Visit our World Wide Web Site at http://www.usasupport.philips.com

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Tenga en cuenta todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.

6.Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.

8.No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9.No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10.Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.

11.Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.

12

Utilice el aparato solamente con un carro, base,

 

trípode, soporte o mesa especificado por el fab-

ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.

13.Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.

14.Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste

se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.

15.Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org

16.Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:

A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;

B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato;

C.El aparato se haya expuesto a la lluvia;

D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;

E.El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.

17.Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.

• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.

• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de

la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.

18.Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.

19.Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.

20.Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.

La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma

de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.

21.Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.

22.ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:

• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.

• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.

Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

Ejemplodelaconexióna tierrasegúnNEC(National ElectricCode,esdecir,Código eléctriconacional)

ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA

CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA

 

 

ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)

 

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC,SECCIÓN 810-20)

 

CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC,SECCIÓN 810-21)

 

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

DE ALIMENTACIÓN (NEC,ARTÍCULO 250,SECCIÓN H)

3

PRECAUCIONES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

ASEGÚRESE de que la base de la TV LCD esté apretada adecuadamente al equipo (Vea en la Guía de uso rápido acerca la forma correcta de apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría poner al equipo en peligro).

Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calificado. Una instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.

Desconecte el enchufe principal cuando:

--limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos. --cuando haya una tormenta eléctrica.

--el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.

No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.

No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.

Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos químicos provocarán daño a la superficie.

Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.

Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e imperfecciones en la pantalla LCD.

ATENCIÓN: La información está ubicada en la parte interior de la cubierta VESA (vea el diagrama de abajo). Para leer la información abra la cubierta VESA.

CÓMO UBICAR LA TELEVISIÓN LCD

Coloque la TV LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV LCD.

Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una ventilación adecuada.

No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.

No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.

PROCEDIMIENTO DE RECICLAJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN

Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio. Si es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.

La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio ambiente, verifique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.

Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de desecho de basura en su área.

4

CONTENIDO

Introducción

Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . 3 PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación

 

Configuración del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Programa automático (configuración de canales) . . . . . .

8

Control de edición de canales (para agregar o

 

eliminar canales). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Desdoble la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.11

Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Funcionamiento básico de televisor y del mando a

 

distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Controles de temporizador del menú. . . . . . . . . . . . . . . .

15

Menú de imágenes

 

Controles del menú Imagen de TV. . . . . . . . . . . .

17

Menú Audio

 

Controles del menú Audio de TV . . . . . . . . . . . .

18

Menú Funciones

 

Autobloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Control de imagen automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Control de sonido automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.16

Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . .

20

Autobloqueo – Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Autobloqueo – Calificación de películas . . . . . . . . . . . . .

22

Autobloqueo – Calificación de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Control de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.25

Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Modo PC

Controles de imagen de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo usar la función PC PIP (Imagen dentro de imagen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cómo configurar el modo PC. . . . . . . . . . . . . . . 30

Información general

 

Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . .

31

Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Regulatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

A continuación se describen algunas de las características especiales del televisor LCD.

Conectores hembra de entrada de audio y vídeo: utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD.

Programación automática de canales (programa automático):

permite configurar rápida y fácilmente los canales disponibles.

Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las conversaciones de voz de los programas de TV como texto en pantalla.

Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, en español, en francais, y en portuguese) para establecer los controles del televisor.

Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD. Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo de un determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240 minutos a partir del momento actual).

Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV si no desea que los niños vean material inadecuado.

Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de TV por cable.

Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de altavoces duales integrados que permiten la recepción de programas de TV en estéreo.

Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del televisor LCD.

NOTA:en este manual se describen diferentes versiones y modelos.No todas las funciones descritas en este manual coincidirán con las de su televisor LCD.Esto es normal y no es necesario que se ponga en contacto con su proveedor ni que solicite asistencia técnica.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTOAL

FINAL DE SUVIDA ÚTIL

El nuevo televisor LCD y su paquete contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse siguiendo el procedimiento adecuado.

El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar como pequeña materia química.

Cuando reemplace el equipo existente, obtenga información de la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada, las pilas y los materiales de embalaje.

5

INSTALACIÓN

Cuando opere la función INSTALAR (INSTALL), la ventana de código de acceso aparecerá en la pantalla. Presione el código predeterminado (0711) o su configuración de código personal para entrar en este menú.

CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA

Los propietarios del televisor que hablen inglés, francés, español o portugués disponen de la opción IDIOMA para definir el idioma del menú en

pantalla. El control LANGUAGE (Idioma) le permite

CONTROLES PRINC

 

configurar el menú en pantalla de la televisión

IMÁGEN

IDIOMA

AUDIO

SINTONIZADOR

de modo que se vea en inglés, francés, español o

FUNCIONES

PROGR. AUTO

INSTALAR

EDICIÓN CANALES

portugués.

 

REINICIO FÁBRICA

 

 

 

Presione el botón MENU en el control remoto

1

 

1 para abrir el menú en pantalla.

 

2

Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar

5

 

 

 

 

el menú INSTALAR (INSTALL).

 

 

 

Presione el botón CURSOR A LA DERECHA

 

 

3 para resaltar IDIOMA (LANGUAGE).

 

3

 

 

 

 

Presione el botón CURSOR A LA DERECHA

 

4

4 para entrar en IDIOMA (LANGUAGE). Presione

 

el CURSOR ABAJO para seleccionar inglés,

 

 

 

español, o portugués, luego presione el CURSOR

 

A LA DERECHA para confirmar.

5 Presione el botón MENU de manera repetitiva

para quitar el menú de la pantalla.

SUGERENCIA ÚTIL

Recuerde que el control IDIOMA (LANGUAGE) hace que sólo los elementos del MENU en pantalla aparezcan en inglés, francés, español o portugués. No cambia los textos correspondientes a otras funciones que aparecen en la pantalla, tales como los Subtítulos (Close Captioning, CC) de los programas de TV.

INSTALAR

IDIOMA ENGLISH SINTONIZADOR FRANÇAIS PROGR. AUTO ESPAÑOL EDICIÓN CANALES PORTUGUÊS

REINICIO FÁBRICA

6

CONTROL SINTONIZADOR

El modo Sintonizador permite cambiar la entrada de señal del televisor LCD a Cable o Aire (antena). Es

importante para el televisor LCD saber si desea recibir canales de una señal de TV por cable o de una señal de antena.

1 Presionepantalla. el botón MENU para ver el menú en

2Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el menú INSTALAR (INSTALL).

3Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).

4Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el menú MODO SINTONIZADOR (TUNER MODE), entonces presione CURSOR A LA DERECHA para confirmar.

5Presione los botones CURSOR ABAJO para seleccionar CABLE, ANTENA (ANTENNA) o AUTO, y después presione CURSOR A LA DERECHA para confirmar.

6Presione el botón MENU de manera repetitiva para quitar el menú de la pantalla.

CONTROLES PRINC

IMÁGEN

IDIOMA

AUDIO

SINTONIZADOR

FUNCIONES

PROGR. AUTO

INSTALAR

EDICIÓN CANALES

 

REINICIO FÁBRICA

1

 

6

 

 

 

 

 

 

2

 

4

 

5

INSTALAR

IDIOMA ANTENA SINTONIZADOR CABLE PROGR. AUTO AUTO

EDICIÓN CANALES

REINICIO FÁBRICA

SUGERENCIA ÚTIL

Si selecciona la opción CABLE, estarán disponibles los canales 2 a 125.

Si selecciona la opción ANTENA, estarán disponibles los canales 2 a 69.

Si selecciona AUTO, el televisor LCD buscará automáticamente los canales disponibles de la señal de antena y de cable.

Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta configurar la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si no ejecuta la función programación automática (auto program) para configurar los canales, su televisión podría no funcionar adecuadamente.

7

PROGRAMA AUTOMÁTICO (CONFIGURACIÓN DE CANALES)

El televisor LCD puede buscar y establecer automáticamente los canales de área local (o

de TV por cable). De esta forma resulta mucho más sencillo seleccionar sólo las emisoras de TV de su zona presionando el botón CANAL (+) o CANAL (-).

1Presione el botón MENU del control remoto para abrir el menú en pantalla.

2Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el menú INSTALAR (INSTALL).

3Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).

4Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el control PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM).

5Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para iniciar el escaneo de los canales de PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM).

6Presione el botón MENU de manera repetitiva para quitar el menú de la pantalla, después que AUTOGUARDAR (AUTO STORE) haya finalizado.

1

CONTROLES PRINC

IMÁGEN

IDIOMA

AUDIO

SINTONIZADOR

FUNCIONES

PROGR. AUTO

INSTALAR

EDICIÓN CANALES

 

AJ. FINO MANUAL

 

REINICIO FÁBRICA

INSTALAR

 

IDIOMA

ANTENA

SINTONIZADOR

CABLE

PROGR. AUTO

AUTO

EDICIÓN CANALES

 

AJ. FINO MANUAL

 

REINICIO FÁBRICA

 

INSTALAR

IDIOMA

 

SINTONIZADOR

 

PROGR. AUTO

INICIO?

EDICIÓN CANALES

 

REINICIO FÁBRICA

 

ALMAC. AUTOM.

 

ESPERE

 

PROG. ENCONTRADO

0

CANAL

3

SUGERENCIA ÚTIL

Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta configurar la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si no ejecuta la función programación automática (auto program) para configurar los canales, su televisión podría no funcionar adecuadamente.

Después que haya ejecutado Programación automática (Auto Program) verifique los resultados. Presione el botón CURSOR ABAJO o el botón CURSOR ARRIBA y vea que canales puede seleccionar.

Recuerde, debe haber una antena o una señal de TV por cable conectada a su TV LCD.

8

CONTROL DE EDICIÓN DE CANALES

El control de edición de canales permite editar la lista de canales. Puede agregar un canal a la

memoria del televisor LCD o eliminarlo de ésta.

1Presione el botón MENU en el control remoto para abrir el menú en pantalla.

2Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el menú IINSTALAR (INSTALL), después presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.

3Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT), después presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.

4Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT).

5En la columna CANAL (CHANNEL), presione CURSOR A LA DERECHA O CURSOR A LA IZQUIERDA para seleccionar el canal que desea añadir o eliminar.

6En la columna SALTAR (SKIPPED), presione CURSOR A LA DERECHA o CURSOR A LA IZQUIERDA para seleccionar ACTIVE (para añadir) o SKIPPED (para borrar) el canal que seleccionó.

7Presione el botón MENU de manera repetitiva para quitar el menú de la pantalla.

CONTROLES PRINC

IMÁGEN

IDIOMA

AUDIO

SINTONIZADOR

FUNCIONES

PROGR. AUTO

INSTALAR

EDICIÓN CANALES

 

AJ. FINO MANUAL

 

REINICIO FÁBRICA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUGERENCIA ÚTIL

Repita los pasos 5 a 6 para agregar canales adicionales a la memoria del televisor LCD o eliminarlos de ésta.

9

INSTALAR

IDIOMA CANAL

SINTONIZADOR OMITIDO PROGR. AUTO

EDICIÓN CANALES

AJ. FINO MANUAL

REINICIO FÁBRICA

CHANNEL EDIT

CANAL 2 OMITIDO

CHANNEL EDIT

CANAL ACTIVO

OMITIDO OMITIDO

RESTABLECERVALORES DE FÁBRICA

Se puede restablecer la configuración de fábrica original realizando los pasos siguientes.

1Presione el botón MENU en el control remoto para abrir el menú en pantalla.

2Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el menú INSTALAR (INSTALL), después presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.

3Presione el botón CURSOR ABAJO de manera repetitiva para resaltar el

control INICIALIZACIÓN DE FÁBRICA (FACTORY RESET), después presione el CURSOR A LA DERECHA para entrar.

4Presione CURSOR ABAJO para seleccionar “SÍ” inicializar la configuración original de fábrica.

5Presione el botón MENU de manera repetitiva para quitar el menú de la pantalla.

CONTROLES PRINC

IMÁGEN

IDIOMA

AUDIO

SINTONIZADOR

FUNCIONES

PROGR. AUTO

INSTALAR

EDICIÓN CANALES

 

REINICIO FÁBRICA

INSTALAR

IDIOMA NO SINTONIZADOR SÍ PROGR. AUTO

EDICIÓN CANALES

REINICIO FÁBRICA

SUGERENCIA ÚTIL

Si restablece la configuración de fábrica en el televisor, la configuración actual de la imagen, audio, transcripción y de

otras funciones, se borrará y reemplazará por la configuración predeterminada del fabricante. Sin embargo, el código de acceso del bloqueo automático no se borrará. Consulte la página 19 para obtener más detalles.

10

Philips 20PF5120/28 User manual

DESDOBLE LA BASE

BAntes de realizar la instalación del nuevo televisor LCD, siga los pasos y diagramas mostrados para

familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar la base.

1Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie plana y una lámina protectora.

2 Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en el diagrama.

3Coloque la unidad en posición vertical. El televisor estará listo para instalarse.

SUGERENCIA ÚTIL

Paraexpandirlabasesenecesitaciertogradode fuerza;porfavorempleefuerzasufi cientepara desdoblarlabase.

Cuandodesdoblelabase,coloquelaTVsobreuna superfi cieplanayfuerteantesdeexpandirlabase.

11

Loading...
+ 24 hidden pages