PHILIPS 20HFL3330D User Manual [fr]

0 (0)

Philips Hospitality LCD TV: Gamme Pro

FR 20HFL3330D/10

Veuillez vous adresser à notre équipe de vente locale pour obtenir des informations additionnelles sur le positionnement et l'installation corrects du téléviseur en chambre, et sur les accessoires complémentaires.

DFU-AUG2008

PHILIPS

PB1

Sommaire

1 INTRODUCTION AU MODE PBS

3

2 TÉLÉCOMMANDE

3

2.1 Télécommande 2573 de paramétrage PBS (en option)

3

2.2 Télécommande client 22AV110410

3

3 PARAMÉTRAGE INITIAL

5

3.1 Mode vierge - Paramètres d’usine

5

4 MENU PARAMÉTRAGE ET UTILISATION EN MODE PBS

 

4.1 LE MODE PBS

6

4.2 APPLICATION

6

4.3 PARAMÈTRES À LA MISE EN MARCHE

7

4.4 PARAMÈTRES DE COMMANDE

7

4.5 CHAÎNE SANS IMAGE

8

4.6 DE LA MÉMOIRE À LA TÉLÉVISION

8

4.7 DE LA TÉLÉVISION À LA MÉMOIRE

9

4.8 MÉMORISATION

9

5 CONSEILS PRATIQUES

9

PB2

1 INTRODUCTION AU MODE PBS

Le mode PBS (Professional Business Solutions) définit un mode télévision ou écran spécifique (semblable au mode Hôtel)

Ce mode limite le nombre de commandes télévision (ex. limitation du volume) accessible à un utilisateur normal (ex. client de l'hôtel).

La quantité peut être configurée dans le menu Paramétrage par un super-utilisateur (ex. l'installateur de l'hôtel).

Ce manuel décrit comment paramétrer les chaînes de télévision en utilisant le mode Vierge, comment configurer d'autres paramètres de la télévision et comment activer le mode PBS.

2.2 Télécommande client 22AV110410

2 TÉLÉCOMMANDE

2.1 Télécommande 2573 de paramétrage PBS (en option)

Remarque : Le mode Paramétrage doit être sélectionné pour l'installateur de l'hôtel.

1.On/Standby (Allumé/En veille)

Permet d’allumer la télévision ou de la mettre en mode Veille.

2.GUIDE (DVB-T)

Affiche ou masque le Guide électronique de Programme (EPG). Ne fonctionne qu'avec les chaînes numériques.

3.SOURCE

Sélectionne les appareils connectés.

4.SUBTITLE (SOUS-TITRAGE) (DVB-T)

Affiche ou masque le sous-titrage.

5.COLOUR KEYS (TOUCHES COLORÉES)

Sélectionne les tâches ou les pages de télétexte.

6.ALARM OFF (ALARME ÉTEINTE)

Désactive l'état Alarme - Ne s'applique pas à ce modèle.

PB3

7. OK

Permet d’accéder au menu All channels (Toutes les chaînes) ou d’activer un paramètre.

8.

Permet de naviguer dans le menu.

9.SLEEP (MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE)

Affiche le menu Sleep timer (Mise en veille automatique) pour sélectionner au bout de combien de temps l’appareil se mettra automatiquement en veille.

10.P +/-

Passe à la chaîne suivante ou précédente.

11.NUMBER KEYS (TOUCHES NUMÉRIQUES)

Sélectionne une chaîne, une page ou un paramètre

12.

Sélectionne un format d'image.

13.MHEG CANCEL (EFFACER MHEG)

Efface le texte numérique ou les services interactifs (seulement au R.-U.).

14.

Éteint ou rétablit le son.

15.

Augmente ou diminue le volume.

16.MENU/EXIT (MENU/QUITTER)

Affiche ou masque le menu.

17.ALARM ON (ALARME ALLUMÉE)

Affiche le menu Alarme - Ne s'applique pas à ce modèle.

18.TELETEXT (TÉLÉTEXTE)

Affiche ou masque le télétexte.

19.

Divise l'écran en conservant la chaîne en cours dans la moitié gauche. Le télétexte apparaît dans la moitié droite.

PB4

3 PARAMÉTRAGE INITIAL

1.1Mode Vierge - Réglage d’usine et Paramétrage initial

Cette télévision contient une fonction d'installation qui, lors du paramétrage initial de l'appareil, vous guide dans le menu Installateur afin de vous permettre d'appliquer les paramètres d'installation corrects. Cette fonction, appelée mode Vierge, est active lorsque la télévision est déballée et allumée pour la première fois ; elle sert habituellement à régler le premier appareil. Afin de gagner du temps lors d'une installation complète dans une structure d'accueil comportant plusieurs télévisions, les paramètres de ce premier appareil peuvent être reproduits sur d'autres télévisions en utilisant le mécanisme de clonage (décrit aux chapitres 4.6 et 4.7).

Appuyez sur OK ou sur la touche verte de votre télécommande pour confirmer.

Avant d'activer le mode PBS, si vous n'utilisez pas le mécanisme de clonage pour la configurer, la télévision devra être paramétrée manuellement.

Remarque : En cas de clonage des paramètres de la télévision, le mode Vierge peut être évité en appuyant deux fois sur le bouton « Menu » de la télévision.

Suivez le guide du mode Vierge pour régler toutes les chaînes/tous les programmes.

Les chaînes numériques commencent au n°1, les chaînes analogiques au nº 900.

Remarque : La liste des chaînes peut être personnalisée par l'installateur de l'hôtel grâce à la fonction Rearrange channel list (Réorganiser la liste des chaînes) comme indiqué ci-dessous.

La réorganisation des chaînes peut aussi être facilement réalisée à l'aide de la fonction Rename channels (Renommer les chaînes) en saisissant directement les numéros des chaînes et, si besoin, leur nom.

À la fin de l'installation/du paramétrage, le menu mode Vierge n'apparaîtra plus automatiquement en allumant la télévision.

Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de la télévision.

Les paramètres d’image et de son préférés du client seront utilisés à la mise en marche de la télévision, que celle-ci ait été éteinte ou mise en veille en mode PBS.

Cela peut être obtenu en faisant apparaître le menu de paramétrage client de la télévision comme ci-dessous et en réglant correctement les paramètres Picture/Sound (Image/Son) et Channel Installation (Installation des chaînes) ; en plus du réglage manuel des paramètres image, vous pouvez utiliser Smart settings (Paramétrage intelligent) pour régler votre télévision sur une image/un son prédéfini.

Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de la télévision.

L'installateur devra faire passer la télévision en mode Home (Maison) en sélectionnant Install(Installer) > Preferences (Préférences) > Location (Localisation)

PB5

PHILIPS 20HFL3330D User Manual

4 MENUS DE PARAMÉTRAGE DE L'AFFICHAGE

La télévision peut afficher le menu PBS Setup (paramétrage PBS) en appuyant sur la touche MENU de la télécommande 2573 en mode SETUP (Paramétrage) ou en saisissant en moins de 10 secondes la séquence de touches « 319753 » sur la télécommande usager si le mode High security (Sécurité élevée) est éteint.

Touche menu

4.1 LE MODE PBS

Pour activer le mode PBS, sélectionner ON (Allumer).

4.2 APPLICATION

L'application à sélectionner est Hotel/Hospital (Hôtel/Hôpital) ou Business monitor (Administrateur) ; selon les besoins de l'installateur.

+ Touche de sourdine

Le menu suivant apparaît.

Lorsque l'APPLICATION est Hotel/Hospital (Hôtel/Hôpital), le menu limité pour l’utilisateur de la télévision est accessible aux utilisateurs comme suit : Consultez le Mode d'emploi de la télévision pour la description de chaque entrée du menu.

Lorsque l'APPLICATION est BUSINESS MONITOR (Administrateur), le menu normal d'installation télé pour l'utilisateur est accessible en utilisant la touche Menu de la télécommande usager et les fonctions de commande supplémentaires énumérées dans le menu paramétrage PBS.

PB6

4.3 PARAMÈTRES À LA MISE EN MARCHE

SWITCH ON VOLUME (VOLUME À LA MISE EN MARCHE) - La télévision s'allumera toujours à ce volume (si elle est éteinte ou en veille). Le réglage On volume (Volume à la mise en marche) ne peut dépasser le volume maximum. Le volume en cours suit le volume à la mise en marche et les modifications du volume affecteront le volume en cours.

MAXIMUM VOLUME (VOLUME MAXIMUM) – le volume maximum auquel l'usager peut régler la télévision.

SWITCH ON CHANNEL (CHAÎNE DE DÉPART) – choix du numéro de chaîne (analogique ou numérique) ou de la source vidéo externe à diffuser lorsque la télévision est mise en marche depuis la position éteinte ou veille. Si LAST STATUS (dernier en date) est sélectionné, la télévision diffusera la dernière chaîne ou source externe diffusée avant de l'éteindre ou de la mettre en veille. Le réglage LAST STATUS (dernier en date) a priorité sur les paramètres de l'APPLICATION.

POWER ON (ALLUMÉ) – l'état de l'alimentation électrique après avoir allumé la télévision. ON (allumé) signifie que l'appareil doit s'allumer dès que l'alimentation est allumée, Standby (veille) signifie qu'il se met en veille. LAST STATUS (dernier en date) signifie que l'appareil doit revenir comme il était avant de s'éteindre.

DISPLAY MESSAGE (Affichage des messages)

Active l'affichage du message d'accueil pendant 30 secondes après avoir allumé l'appareil depuis la position éteinte ou veille. Cependant, si l'affichage à l'écran (OSD) est éteint, l'affichage du message d'accueil est toujours désactivé, indépendamment du paramètre Display message (affichage du message).

• WELCOME MESSAGE (message d'accueil)

Définit le message d'accueil de 2 lignes de 20 caractères alphanumériques chacune. Les caractères utilisés dépendent de la langue sélectionnée pour le fonctionnement utilisateur.

Les lettres sont saisies et on navigue à l'aide des touches du curseur et du pavé numérique.

4.4 PARAMÈTRES DE COMMANDE

• TELEVISION BUTTONS LOCKED (boutons télévision verrouillés) – Sélection du verrouillage ou non des boutons de la télévision. ON (allumé) signifie que tous les boutons de la télévision sont verrouillés sauf celui de l'alimentation, OFF (éteint) signifie que tous les boutons sont déverrouillés, alors que ALL (tous) signifie que tous les boutons, y compris celui de l'alimentation, sont verrouillés.

PB7

• REMOTE CONTROL LOCKED (télécommande verrouillée) – autorise ou interdit le fonctionnement de la télécommande normale. Cependant, lorsque le mode High security (Sécurité élevée) est éteint, pour accéder au menu du mode PSB, l'utilisation de la séquence de touches « 319753 » n'est pas verrouillée, même lorsque la télécommande est verrouillée elle aussi.

OSD DISPLAY (affichage à l'écran) – Affiche ou masque les informations à l'écran (ex. Numéro ou nom de la chaîne, mode son, barre du volume, horloge, etc.).

HIGH SECURITY MODE (mode sécurité élevée) – permet de choisir entre les télécommandes utilisateur normale ou paramétrage PBS pour afficher le menu d'installation. Lorsque l'option est sélectionnée, seule la touche menu de la télécommande administrateur peut afficher le menu d'installation. Lorsqu'elle ne l'est pas, le menu d’installation peut être affiché aussi bien par la touche menu de la télécommande administrateur que par la séquence « 319753» de la télécommande utilisateur.

AUTO SCART – active (ON) ou désactive (OFF) le commutateur électronique vidéo/audio (autoscart) ou permet de passer en mode PBS.

LOW POWER STANDBY (Veille économique) - définit le mode d'alimentation lorsque le téléviseur passe en veille en appuyant sur la touche alimentation de la télécommande ou celle de l'appareil – verte : La télévision entre alors en mode veille économique afin de réduire au minimum la consommation d'énergie ; Rapide : L'appareil entre en mode semi-veille pour permettre un rallumage rapide,

4.5 CHAÎNE SANS IMAGE

BLANK CHANNEL (Chaîne sans image) – permet de de mettre un écran vide ou non pour la chaîne en cours. En application PBS, la chaîne sans image est utilisée pour les transmissions radio, ex. la radio FM, les CD de musique. Le mode sans image en cours doit correspondre à l'état sans image de la chaîne et un changement de chaîne doit correspondre à un changement du mode sans image en cours.

Remarque : la chaîne sans image s'applique à la chaîne en cours ; pour naviguer et rendre sans image d'autres chaînes, vous devez sélectionner le sous-menu Blank channel (chaîne sans image) en cliquant sur la flèche droite comme suit :

4.6 DE LA MÉMOIRE À LA TÉLÉVISION

(via USB)

Cela permet de copier les données de configuration de la télé (vidéo, audio, Tableau des chaînes, paramètres du mode PBS) d’une clé USB à la télévision. Lorsque la copie est terminée un message d'indication apparaît à l’utilisateur du PBS (« Settings copied to TV » [paramètres copiés sur la télévision]).

Remarque : Au cours de la copie, la clé USB ne doit pas être déconnectée afin d’assurer un bon fonctionnement de la télévision.

Remarque : Pendant ce processus, les fichiers de clonage NVM_MTK_2K8_EU.BIN et CH_MTK_2K8_EU.BIN sont sélectionnés par la télévision et mettent à jour intelligemment la mémoire et le paramétrage des chaînes de la télévision.

Remarque : Toutes les commandes des télécommandes et les touches de la télévision seront désactivées pendant la copie.

Remarque : Il est recommandé d'éteindre et de rallumer la télévision à la fin du clonage.

PB8

4,7 DE LA TÉLÉVISION À LA MÉMOIRE

(via USB)

Cela permet de copier les données de configuration de la télé (vidéo, audio, Tableau des chaînes, paramètres du mode PBS) d’une clé USB à la télévision.

Lorsque la copie est terminée, un message d'indication apparaît à l’utilisateur du PBS (« Settings copied to USB » [paramètres copiés sur la clé USB]).

Il est conseillé d'utiliser une clé USB de 128Mo avec au moins 10Mo d'espace mémoire libre.

Remarque : Au cours de la copie, la clé USB ne doit pas être déconnectée afin d’assurer un bon fonctionnement de la télévision

Remarque : Une fois la sauvegarde terminée, 2 fichiers auront été créés dans le répertoire racine de la clé USB : NVM_MTK_2K8_EU.BIN qui contient les paramètres généraux (ex. Video/Audio, etc.) et CH_MTK_2K8_EU.BIN qui contient les paramètres d'installation des chaînes (ex. Liste des chaînes, etc.).

Remarque : Toutes les commandes des télécommandes et les touches de la télévision

seront désactivées pendant la copie.

Remarque : Normalement, la première télévision est configurée manuellement par

l'installateur de l'hôtel, puis toutes les données sont clonées sur la clé USB avec « TV to Smartloader » et ensuite les autres télévisions peuvent être mises à jour en utilisant la même clé USB. Cette fonction de clonage évite de devoir effectuer des installations manuelles sur toutes les télévisions et accélère par conséquent le processus d'installation de l'hôtel.

4.8 MÉMORISATION

L'activation de cette fonction enregistrera les paramètres PBS. Les paramètres du mode PBS prendront effet après avoir mis l'appareil en veille.

Important :

Le clonage du système et des paramètres de configuration en utilisant l'USB ou la SerialXpress ne sont possibles que dans le cas où les télévisions sont identiques.

5 CONSEILS PRATIQUES

Comment placer votre télévision

L'ANGLE DE VUE est l'angle le plus adapté pour regarder un écran avec de bons résultats visuels.

Zone d'affichage horizontal

Zone d'affichage vertical

Comment sont conçus une télévision et un panneau :

PB9

Que faire si l'angle de vue n'est pas assez bon :

Ajoutez une inclinaison (verticale) ou une rotation (horizontale) de façon à placer la télévision dans la meilleure position possible.

Si la télévision est placée au-dessus d'une certaine hauteur, il est conseillé de toujours l'incliner.

Philips propose des supports muraux inclinables pour les télévisions d'hôtels parmi les accessoires en option.

Philips recommande de placer la télévision comme on l’a expliqué ci-dessus. Un placement différent peut avoir un impact sur l'angle de vue. Philips décline toute responsabilité concernant une réduction de la visibilité due à un mauvais angle de vue si la télévision est placée autrement que tel qu’il a été recommandé.

PB10

ABC

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.

72-E330MD-X411A

PB11

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

EN

USER MANUAL

DE

BENUTZERHANDBUCH

 

 

FR

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

 

NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

 

 

IT

MANUALE D’USO

 

 

ES

MANUAL DEL USUARIO

 

 

PT

MANUAL DO UTILIZADOR

 

 

EL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

 

 

 

Model

www.philips.com/support

Serial

Country

Number

Tariff

Austria

0810 000205

€0.07/min

Belgium

078250145

€0.06/min

Bulgaria

+3592 489 99 96

local

Croatia

01 3033 754

local

Czech Rep

800142840

free

Denmark

3525 8759

local

Finland

09 2311 3415

local

France

0821 611655

€0.09/min

Germany

01803 386 852

€0.09/min

Greece

0 0800 3122 1280

free

Hungary

0680018189

free

Ireland

01 601 1777

local

Italy

840320086

€0.08/min

Luxembourg

40 6661 5644

local

Netherlands

0900 8407

€0.10/min

Norway

2270 8111

local

Poland

0223491504

local

Portugal

2 1359 1442

local

Romania

1-203-2060

local

Russia

(495) 961-1111

local

Serbia

+381 114 440 841

local

Slovakia

0800 004537

free

Slovenia

01 280 95 22

local

Spain

902 888 784

€0.10/min

Sweden

08 5792 9100

local

Switzerland

0844 800 544

local

Turkey

0800 261 3302

local

UK

0870 900 9070

local

Ukraine

044 254 2392

local

This information is correct at the time of press. For updated contact information, refer to www.philips.com/support.

Table des matières

1 Important 3

1.1 Sécurité 3

1.2 Entretien de l’écran 4

1.3 Protection de l’environnement 4

2 Votre téléviseur 5

2.1 Présentation du téléviseur 5

3 Guide de démarrage 7

3.1 Positionnement du téléviseur 7

3.2 Montage mural du téléviseur 7

3.3 Connexion du câble d’antenne 8

3.4 Raccordement au secteur 8

3.5 Gestion des câbles 9

3.6 Insertion des piles de la télécommande 9

3.7 Mise sous tension du téléviseur 9

3.8 Première configuration 9

4 Utilisation du téléviseur 10

4.1 Mise en marche, arrêt et veille 10

4.2 Visionnage de la télévision 11

4.3Utilisation des périphériques connectés 11

4.4 Utilisation du télétexte 11

5 Utilisation avancée du téléviseur 13

5.1 Présentation de la télécommande 13

5.2 Utilisation des menus du téléviseur 14

5.3 Réglage du son et de l’image 16

5.4 Passage en mode Boutique ou Maison 19

5.5Utilisation des options avancées de

télétexte 19

5.6Utilisation du guide des programmes

(EPG) 20 5.7 Réglage des paramètres d’options 20 5.8 Utilisation des sous-titres 22 5.9 Écoute de chaînes radio numériques 23

5.10 Mise à jour du logiciel de votre téléviseur

23

6 Installation des chaînes 24

6.1 Installation automatique des chaînes 24

6.2 Installation manuelle des chaînes 25

6.3 Réorganisation des chaînes 26

6.4 Modification du nom des chaînes 27

6.5Désinstallation ou réinstallation des

chaînes 27

6.6Mise à jour automatique de la liste des

chaînes 27 6.7 Test de réception numérique 27

7 Connexion de périphériques 29

7.1. . . . . . . . . . . . . . . . .

Présentation des connexions 29 7.2 Connexion de périphériques 30 7.3 Installation des périphériques 31

7.4Utilisation de la fonction Philips EasyLink

32

7.5Préparation du téléviseur aux services

numériques 32

8 Spécifications techniques 34

9 Dépannage 35

9.1Problèmes courants relatifs au téléviseur

35

9.2Problèmes relatifs aux chaînes de

télévision 35 9.3 Problèmes d’image 35 9.4 Problèmes de son 36 9.5 Problèmes de connexion HDMI 36

9.6 Problèmes de connexion PC

37

9.7 Contactez-nous 37

2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V.

ou de leurs propriétaires respectifs.

Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées

dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.

Garantie

Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur.Vous ne pouvez ni ouvrir ni retirer les panneaux situés à l’intérieur du produit. Seuls les Centres Service Agréés Philips et les ateliers de réparation officiels sont autorisés à réparer nos produits. Le nonrespect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite.Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel, entraîne l’annulation de la garantie.

Caractéristiques des pixels

L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand

nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître

de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.

Conformité CEM

Koninklijke Philips Electronics N.V.fabrique et vend pour les consommateurs de nombreux produits qui, comme tout appareil électronique, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.

L’un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.

Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé.

Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles.

Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d’anticiper leur évolution et de les appliquer au plus tôt à ses produits.

Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement\

Ce téléviseur est équipé d’une fiche moulée certifiée. Pour remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de même valeur, tel qu’indiqué sur la prise (par exemple, 10 A).

1.Retirez le couvercle du fusible et le fusible.

2.Le fusible de rechange doit être conforme à la norme BS 1362 et posséder la marque ASTA. Si vous

avez perdu le fusible, contactez votre revendeur afin de connaître le type adéquat.

3.Repositionnez le couvercle du fusible.

Afin d’assurer la conformité de ce produit avec la directive CEM, ne détachez pas la fiche d’alimentation du cordon d’alimentation.

Copyright

VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.

® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde.Toutes les autres marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

1 Important

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !

Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit pour la première fois.

Lisez attentivement cette section et suivez scrupuleusement les instructions de sécurité et d’entretien de l’écran. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par le nonrespect de ces instructions.

Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.

Le modèle et le numéro de série figurent au dos et sur le côté du téléviseur ainsi que sur l’emballage.

1.1Sécurité

Si le téléviseur est exposé lors de son transport à des températures très basses (moins de 5 °C\ , ouvrez le carton et attendez que le téléviseur atteigne la température ambiante de la pièce avant de le déballer.

Pour éviter tout court-circuit, n’exposez pas le téléviseur, la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l’eau.

Ne placez aucun récipient contenant de l’eau ou un autre liquide sur le téléviseur ou à proximité de ce dernier. Le contact du téléviseur avec des liquides peut provoquer un choc électrique. Si un liquide a été versé

sur le téléviseur, ne l’utilisez pas. Débranchez immédiatement le téléviseur de l’alimentation secteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié.

N’insérez aucun objet étranger dans les orifices de ventilation afin de ne pas endommager le téléviseur.

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas le téléviseur,

la télécommande ou les piles de la télécommande à proximité de sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées\ ou d’autres sources de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.

N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation.Veillez à éviter toute obstruction de la ventilation.

Si vous placez le téléviseur sur une surface plane et solide, utilisez uniquement le pied fourni. Ne déplacez pas le téléviseur si son pied n’est pas correctement vissé.

Le montage mural du téléviseur doit impérativement être confié à du personnel qualifié. Le téléviseur doit être monté exclusivement sur un support de fixation murale approprié et un mur supportant

le poids du téléviseur. Un montage mural inadapté peut entraîner des dommages ou blessures graves. N’essayez pas de procéder vous-même au montage mural du téléviseur.

Si le téléviseur est fixé sur une base pivotante ou un bras amovible, assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment lâche pour faire pivoter le téléviseur sans contrainte. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et provoquer la formation d’un arc ou d’un incendie.

Déconnectez le téléviseur de l’alimentation secteur et de l’antenne avant un orage. En cas d’orage, ne touchez aucune pièce du téléviseur, du cordon d’alimentation ou du câble d’antenne.

Veillez à pouvoir accéder au cordon d’alimentation pour déconnecter facilement le téléviseur de l’alimentation secteur.

L’utilisation d’écouteurs ou de casques à volume élevé peut provoquer un déficit auditif permanent. Même si un volume élevé peut vous sembler normal après un certain temps, il peut nuire à vos capacités auditives. Pour les protéger, limitez le temps d’utilisation d’écouteurs ou de casques à volume élevé.

Si vous déconnectez le téléviseur de l’alimentation secteur, veillez à :

Éteindre le téléviseur, puis l’alimentation secteur (si elle est disponible\ .

Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.

FR

FR-3

Loading...
+ 35 hidden pages