Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Gracias por comprar la cámara digital PENTAX.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece.
Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización,
de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, de materiales promocionales y actividades empresariales.
Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
A los usuarios de esta cámara
•Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
•El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla de visualización está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento
de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo.
Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Nota sobre marcas comerciales
•PENTAX, Optio y smc PENTAX son marcas comerciales de PENTAX Corporation.
•El logo SDHC es una marca comercial.
•Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Este producto admite PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones
no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
© 2003-2006 FotoNation Inc. Face Tracker software © 2005-2006 FotoNation Inc. In Camera Red Eye – cubiertos por las patetenes de EE.UU. No. 6,407,777 y 7,042,505. Otras patentes pendientes.
•Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización de la pantalla en este manual sean distintas a las del producto real.
•En este manual, las tarjetas de memoria SD y SDHC se denominan tarjetas de memoria SD.
Cómo utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma
a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar lesiones personales graves si se ignoran estas advertencias.
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar lesiones personales ligeras o moderadas o pérdidas materiales si se ignoran las advertencias.
Información sobre la cámara
Advertencia
•No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas si se desmonta la cámara.
•Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo,
de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
•También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
•Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria.
•Utilice un transformador de corriente alterna de la fuente de potencia y voltaje especificados para el uso exclusivo de este producto. El uso de un transformador de corriente distinto al que se especifica para uso exclusivo con este producto puede causar un incendio o descargas eléctricas.
•Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier
otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte
el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar
un incendio o recibir descargas eléctricas.
1
Precaución
•No intente desarmar, provocar un cortocircuito o colocar las pilas durante un incendio o en lugares donde la temperatura sea muy elevada (superiores a 60°C/140°F). De hacerlo, podría causar el sobrecalentamiento, un incendio o explosión.
•No cargue pilas que no sean las de ion de litio D-LI68. Las pilas podrían explotar o incendiarse.
•No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
•No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
•Si el líquido de las baterías entrara en contacto con los ojos, podría perder la visión, no los frote. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica.
•Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
•Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
•Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.
•Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
•Si utiliza la cámara continuamente durante un período de tiempo prolongado, la pila se calentará. Tenga cuidado al sacarla de la cámara.
Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA
Advertencia
•No utilice la cámara a una tensión diferente a la especificada. Su uso con una fuente de alimentación o tensión diferentes a las especificadas puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. La tensión específica es de 100-240 V CA.
•No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.
•Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Si se producen tormentas durante el uso del cargador de pilas o del adaptador
de CA, desenchufe el cable de alimentación y deje de usarlo, ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que podría provocar un incendio.
2
Precaución
•No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, no permita la caída
de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
•No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
•Extraiga la pila y desenchufe el cable AC cuando no esté usando el cargador de batería.
•No enchufe el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
•No someta la cámara a golpes fuertes ni la deje caer sobre una superficie dura, ya que se dañaría.
•Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
•No utilice el cargador de baterías para baterías diferentes a las de ión-litio recargables D-LI68, ya que podría recalentarse y dañarse.
Precauciones en el uso de las pilas D-LI68
-UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.
-NO INCINERE.
-NO DESARME.
-NO PROVOQUE UN CORTOCIRCUITO.
-NO EXPONGA A TEMPERATURAS ELEVADAS (60°C/140°F)
3
Cuidados durante el manejo
•Cuando viaje, lleve siempre consigo la lista de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta en el paquete. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
•Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos
a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
•El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.
•No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol benceno.
•Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior
se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
•Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
•No utilice la cámara en un lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que no es impermeable.
•Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para
su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc.
•La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0° C y 40° C (32° F a 104° F).
•El panel informativo de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
•La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
•Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de mantener la cámara a su máximo rendimiento.
•Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara.
Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y extráigala sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
•Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañar la cámara. Si se introducen en la cámara gotas de lluvia o de agua de cualquier procedencia, límpiela hasta que quede completamente seca.
4
•Consulte “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.24) con respecto a la tarjeta de memoria SD.
•Tenga en cuenta que, al formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna, se borrarán todos los datos; no obstante, podrá recuperarlos utilizando un software de recuperación comercial. La gestión de la memoria de su cámara está bajo
su responsabilidad.
•El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con el cargador de pilas D-BC68. No lo utilice con ningún otro equipo.
•No apriete con fuerza la pantalla de visualización, podría romperlo o averiarlo.
•Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización.
•Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode a la cámara.
•Dependiendo de su condición física, algunos usuarios podrían experimentar escozor, tener un sarpullido o un eccema. Si nota alguna anomalía, deje de utilizar inmediatamente la cámara y solicite atención médica.
Estándar de seguridad LED
Este dispositivo es una cámara digital que cumple con el estándar de seguridad (IEC60825-1) para un producto LED Clase 1.
Respecto al registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto
que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio web PENTAX. Le agradecemos su cooperación.
Para más información, consulte el Manual de Conexión PC (parte inferior derecha en la parte delantera).
5
ÍNDICE |
|
Cómo utilizar la cámara de forma segura ........................................................ |
1 |
Cuidados durante el manejo ............................................................................ |
4 |
Índice del Manual de instrucciones.................................................................. |
9 |
Lecciones rápidas para dominar la cámara ................................................... |
10 |
Verificar el contenido de la caja ..................................................................... |
12 |
Nombres de las piezas .................................................................................. |
13 |
Nombres de las piezas operativas................................................................. |
14 |
Puesta en marcha |
15 |
Cómo fijar la correa............................................................................................. |
15 |
Para conectar la cámara ..................................................................................... |
16 |
Cómo instalar la pila ...................................................................................... |
16 |
Extracción de la pila....................................................................................... |
16 |
Para cargar la pila.......................................................................................... |
17 |
Para cargar la batería en el extranjero .......................................................... |
19 |
Utilizando la corriente casera......................................................................... |
21 |
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD ........................................................... |
23 |
Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas................................................. |
25 |
Tamaño y calidad de los vídeos .................................................................... |
26 |
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)............................... |
28 |
Cómo fijar el idioma de la pantalla................................................................. |
29 |
Cómo fijar la fecha y la hora .......................................................................... |
30 |
Guía rápida |
32 |
Cómo tomar imágenes fijas ............................................................................... |
32 |
Cómo reproducir imágenes fijas ....................................................................... |
36 |
Cómo reproducir una imagen ........................................................................ |
36 |
Cómo reproducir la imagen anterior o siguiente ............................................ |
36 |
Operaciones más usuales |
38 |
Cómo encender y apagar la cámara.................................................................. |
38 |
Cómo encender la cámara en el Modo Captura ............................................ |
38 |
Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción ................................ |
39 |
Cómo utilizar las funciones de los botones ..................................................... |
40 |
Modo Captura ................................................................................................ |
40 |
Modo Reproducir ........................................................................................... |
41 |
Modo de grabación de voz............................................................................. |
43 |
Ajuste de los menús ........................................................................................... |
44 |
Cómo ajustar los menús ................................................................................ |
44 |
Lista de menús............................................................................................... |
47 |
Funcionamiento de la paleta de modos ............................................................ |
49 |
Como operar el modo Paleta ......................................................................... |
49 |
Cómo fotografiar |
55 |
Cómo fotografiar ................................................................................................. |
55 |
Cómo cambiar el modo.................................................................................. |
55 |
Cómo seleccionar el modo de captura .......................................................... |
55 |
Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura ................... |
55 |
Cómo tomar imágenes utilizando la Función de Estabilizador de imagen .... |
58 |
Enfoca en una “persona específica” mientras pulsa el botón ....................... |
59 |
Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde)...................................... |
62 |
6
Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Fotografía automática) ............. |
64 |
Cómo ajustar las funciones (Modo Programa) .............................................. |
66 |
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo |
|
(modo Imagen) .......................................................................................... |
67 |
Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) ...... |
77 |
Cómo reducir el movimiento de la cámara y la borrosidad cuando |
|
se fotografía (Modo Digital SR) ................................................................. |
78 |
Cómo tomar vídeos (modo de vídeo) ............................................................ |
79 |
Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen............................... |
81 |
Cómo utilizar el temporizador ........................................................................ |
83 |
Disparo continuo (Modo disparo continuo) .................................................... |
84 |
Cómo disparar en Modo de exposición múltiple ............................................ |
86 |
Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional) .............................. |
87 |
Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema .................................. |
89 |
Cómo ajustar las funciones de disparo ............................................................ |
91 |
Cómo seleccionar el modo de enfoque ......................................................... |
91 |
Cómo seleccionar el modo de flash............................................................... |
94 |
Cómo seleccionar los píxeles grabados de las Imágenes fijas ..................... |
96 |
Cómo seleccionar el nivel de calidad de las Imágenes fijas.......................... |
98 |
Cómo ajustar el balance de blancos............................................................ |
100 |
Cómo seleccionar los Ajustes del autoenfoque ........................................... |
102 |
Cómo ajustar el Modo de Medición de la Luz para |
|
determinar la exposición.......................................................................... |
105 |
Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad......................................................... |
106 |
Cómo fijar la Exposición (Compensación EV) ............................................. |
108 |
Cómo seleccionar los ajustes para tomar vídeos ........................................ |
109 |
Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea .......................................... |
112 |
Cómo fijar la Compensación D-Range ........................................................ |
113 |
Cómo ajustar la función PF con un toque en Activada ................................ |
114 |
Cómo ajustare el Botón Verde..................................................................... |
115 |
Cómo ajustar la nitidez de la imagen........................................................... |
118 |
Cómo ajustar la Saturación del color ........................................................... |
119 |
Cómo ajustar el Contraste de la imagen...................................................... |
120 |
Cómo ajustar Marcar fecha.......................................................................... |
121 |
Cómo guardar los ajustes ................................................................................ |
122 |
Cómo guardar ítems de menú (Memoria).................................................... |
122 |
Cómo grabar y reproducir sonido |
124 |
Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) ........................................ |
124 |
Cómo reproducir sonido .................................................................................. |
126 |
Cómo añadir una Nota de voz.......................................................................... |
127 |
Cómo grabar una nota de voz ..................................................................... |
127 |
Reproducir una nota de voz......................................................................... |
128 |
Reproducir/Borrar/Editar |
129 |
Cómo visualizar las imágenes ......................................................................... |
129 |
Cómo reproducir las imágenes fijas............................................................. |
129 |
Zoom............................................................................................................ |
129 |
Ampliar y visualizar caras ............................................................................ |
130 |
Cómo recuperar las imágenes de la memoria interna ................................. |
132 |
Cómo reproducir vídeos............................................................................... |
133 |
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir................. |
134 |
Visualización de nueve imágenes/Visualización de calendario ................... |
135 |
Presentación ................................................................................................ |
137 |
7
|
Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos................................................... |
139 |
|
Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido............................... |
139 |
|
Cómo borrar todas las imágenes................................................................. |
141 |
|
Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados |
|
|
(desde la visualización de nueve imágenes)........................................... |
142 |
|
Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido |
|
|
para que no se borren (Proteger) ............................................................ |
144 |
|
Cómo ver imágenes en el equipo AV .............................................................. |
146 |
|
Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad |
|
|
de mando a distancia (opcional).............................................................. |
147 |
|
Cómo configurar el servicio de impresión (DPOF) ........................................ |
148 |
|
Cómo imprimir imágenes individuales ......................................................... |
148 |
|
Cómo imprimir todas las imágenes.............................................................. |
150 |
|
Impresión directa utilizando PictBridge.......................................................... |
151 |
|
Cómo conectar la cámara a la impresora .................................................... |
151 |
|
Cómo imprimir imágenes individuales ......................................................... |
152 |
|
Cómo imprimir todas las imágenes.............................................................. |
153 |
|
Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF ................................................ |
154 |
|
Cómo desconectar la cámara de la impresora ............................................ |
154 |
|
Cómo editar imágenes...................................................................................... |
155 |
|
Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen ........................................ |
155 |
|
Recorte de imágenes................................................................................... |
157 |
|
Cómo rotar la imagen visualizada................................................................ |
158 |
|
Cómo editar imágenes con filtros de color................................................... |
159 |
|
Cómo editar fotos con el filtro digital Filtro digital ........................................ |
161 |
|
Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad ......................................... |
163 |
|
Cómo editar vídeos...................................................................................... |
165 |
|
Cómo eliminar los ojos rojos........................................................................ |
168 |
|
Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen) .................................. |
170 |
|
Cómo copiar archivos....................................................................................... |
172 |
|
Ajustes |
174 |
|
Ajustes de la cámara......................................................................................... |
174 |
|
Cómo ajustar la Pantalla de inicio................................................................ |
174 |
|
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna ............. |
176 |
|
Cómo cambiar los parámetros de sonido .................................................... |
177 |
|
Cómo cambiar la fecha y hora ..................................................................... |
180 |
|
Cómo ajustar la hora mundial ...................................................................... |
182 |
|
Cómo cambiar el Idioma de visualización.................................................... |
184 |
|
Cómo cambiar el nombre de la carpeta de imágenes ................................. |
185 |
|
Cómo cambiar el Modo de conexión USB ................................................... |
186 |
|
Cómo cambiar el formato de salida de vídeo .............................................. |
187 |
|
Ajuste de la Luminosidad de la pantalla ...................................................... |
188 |
|
Cómo ajustar el Ahorro de energía.............................................................. |
189 |
|
Cómo fijar la desconexión automática ......................................................... |
190 |
|
Cómo ajustar la pantalla guía ...................................................................... |
191 |
|
Cómo restaurar los ajustes predeterminados .............................................. |
191 |
|
Apéndice |
192 |
|
Lista de ciudades .............................................................................................. |
192 |
|
Valores predeterminados ................................................................................. |
193 |
|
Accesorios opcionales ..................................................................................... |
198 |
|
Mensaje .............................................................................................................. |
199 |
|
Problemas y soluciones ................................................................................... |
201 |
|
Principales especificaciones ........................................................................... |
203 |
|
GARANTÍA ......................................................................................................... |
206 |
8 |
Índice.................................................................................................................. |
211 |
Índice del Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Guía rápida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes. Comience por aquí si desea tomar fotos inmediatamente.
3 Operaciones más usuales–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más corrientes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos
“Cómo fotografiar”, “Cómo grabar y reproducir sonido”, “Cómo reproducir/borrar/editar” y “Ajustes”.
4 Cómo fotografiar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las diferentes formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones relevantes, incluyendo el uso de la pantalla del modo de Captura para seleccionar el modo
de captura más idóneo para cada situación.
5 Cómo grabar y reproducir sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo grabar sólo sonido o añadir una nota de voz a una imagen, y cómo reproducir memos de voz.
6 Reproducir/Borrar/Editar––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo reproducir imágenes en la cámara o en un terminal de TV,
cómo borrar, redimensionar y recortar imágenes, y cómo imprimirlas directamente en la impresora.
7 Ajustes ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
8 Apéndice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ofrece información sobre los mensajes que aparecen en la pantalla y qué debe hacer en caso de que surja un problema.
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1 |
Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación. |
|
|
|
Indica información útil. |
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecciones rápidas para dominar la cámara
Si desea dominar la cámara poco después de adquirir la ....
Diríjase a las operaciones básicas desde las secciones de preparación, fotografía y revisión, tal como se muestra a continuación. (Si desea información sobre las instrucciones básicas, consulte las páginas entre paréntesis.)
Verifique el contenido de la caja. (p.12)
Prepare la cámara.
Coloque la correa. (p.15) Encienda la cámara.
Cargue (p.17) e instale las pilas. (p.16) Instale la Tarjeta de memoria SD. (p.23) Realice los ajustes iniciales. (p.28-31)
Familiarícese con las operaciones básicas.
Encienda y apague la cámara. (p.38) Tome imágenes fijas. (p.32-35)
Reproduzca y elimine las imágenes. (p.36-37) Conmute entre el modo de Captura y el modo de Reproducción. (p.55)
Dominar el disparador es la clave para hacer fotos de buena calidad.
Esta es la forma más fácil de hacer fotos.
Haga las fotos en modo Básico. (p.62-63)
10
Utilice los menús.
Fije los elementos del menú. (p.44-45)
Seleccione los píxeles grabados y el nivel de calidad para las imágenes fijas. (p.96-98)
|
Sólo seleccionado |
|
los iconos, se pueden |
|
activar los modos |
Utilice el modo Paleta. |
deseados para capturar |
o editar imágenes. |
Seleccione los iconos del Modo Paleta. (p.49-54)
Seleccione un modo para capturar imágenes.
Modo fotografía automática (p.64)
Modos de fotografía (p.67-76)
Utilice las funciones de disparo.
Temporizador (p.83)
Zoom (p.89)
Flash (p.94)
Shake Reduction (p.58)
Disfrute revisando las fotos que ha tomado.
Para obtener información sobre las funciones de cada Modo de Captura, vea p.196.
Visualización zoom, visualización de nueve imágenes y visualización de calendario (p.129-136) Presentación (p.137)
Una vez que se familiarice con las funciones básicas, disfrute tomado fotos, editándolas o imprimiéndolas.
11
Verificar el contenido de la caja
Cámara |
Correa |
Software (CD-ROM) |
Optio S12 |
O-ST20 ( ) |
S-SW80 |
Cable AV |
Cable USB |
Batería de ión-litio |
||||||||||
I-AVC7 ( ) |
I-USB7 ( ) |
|
recargable |
|||||||||
|
|
|
|
D-LI68 ( ) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cargador de pilas |
Cable de corriente |
Manual de instrucciones |
D-BC68 ( ) |
alterna |
(el presente manual) |
Los artículos marcados con un asterisco ( ) están disponibles también como accesorios opcionales.
El cargador de las pilas D-BC68 y el cable de corriente alterna no se venden por separado. Sólo están disponibles como un conjunto en el kit cargador de las pilas K-BC68.
Para obtener detalles sobre los accesorios ópticos, consulte “Accesorios opcionales” (p.198).
12
Nombres de las piezas
Delante
Enganche para la correa
Tapa del compartimiento de Pila/Tarjeta/Terminal
Terminal de corriente continua
Terminal PC/AV
Disparador |
Interruptor eléctrico, |
Indicador de corriente (verde) |
Flash |
Botón |
Receptor del control |
a distancia |
Micrófono |
Objetivo |
Luz de autodisparador/ Luz AF auxiliar
Atrás
Luz de acceso
Altavoz
Pantalla
Rosca del trípode
13
Nombres de las piezas operativas
Botón
Interruptor de corriente
Botón zoom
Botón Q
Controlador de cuatro direcciones
Botón OK/Pantalla
Botón verde/i
Botón MENU
Controlador de cuatro direcciones
En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera.
g |
Controlador de cuatro direcciones (2) |
b OK q
MODE |
Controlador de cuatro direcciones (5)
Controlador de cuatro direcciones (3) Controlador de cuatro direcciones (4)
Guía de funcionamiento del botón
La guía de funcionamiento del botón aparece en la parte inferior de la pantalla durante el funcionamiento.
Los botones aparecen indicados tal como se muestra a continuación.
Controlador de cuatro direcciones (2) |
2 |
|
|
Controlador de cuatro direcciones (3) |
3 |
|
|
Controlador de cuatro direcciones (4) |
4 |
|
|
Controlador de cuatro direcciones (5) |
5 |
|
|
Botón del MENÚ |
MENU |
|
|
Disparador |
SHUTTER |
|
|
Botón OK |
OK |
|
|
Botón de zoom
para recortar imágenes y eliminar el efecto ojos rojos
Botón verde/i
Para utilizar como el botón verde
para borrar una imagen
14
Puesta en marcha
Cómo fijar la correa
1 Puestaen marcha
Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
15
Para conectar la cámara
1 |
1 |
3 |
Pila |
Puesta |
2 |
|
|
|
|
||
|
1 |
2 |
|
en |
|
|
|
|
|
Palanca |
|
marcha |
|
|
|
|
|
de bloqueo |
|
|
|
|
|
|
|
|
de la batería |
Cómo instalar la pila
Instale la pila suministrada con la cámara.
1 Abra la tapa de la pila/tarjeta.
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta en la dirección 1 .
La tapa se abrirá automáticamente en la dirección 2 cuando levante los dedos.
2Inserte la pila con el símbolo 2 orientado hacia la pantalla presionando a la vez la palanquita de bloqueo con el lateral de la pila en el sentido que indica la flecha.
3Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Extracción de la pila
1Abra la tapa de la batería/tarjeta.
2Extraiga la pila presionando con el dedo en la palanca
de bloqueo en el mismo sentido que cuando se insertó.
Se extraerá la pila. Levántela y sáquela de la cámara.
•Introduzca la pila correctamente. Si la pila se introduce mal orientada, puede causar el funcionamiento defectuoso de la cámara.
•No extraiga la pila mientras la cámara esté encendida.
•Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería.
•Si se deja la cámara durante mucho tiempo sin la pila, la fecha y la hora podrían reajustarse.
•Tenga cuidado al utilizar la cámara continuamente durante un período de tiempo prolongado porque la pila se calentará.
16
Indicador de carga |
3 |
Durante la carga: Se ilumina de color verde |
Al finalizar la carga: Se apaga
Toma de corriente
2
Cargador
Cable de corriente |
1 |
alterna |
|
Para cargar la pila
Cargue las baterías con el cargador antes de utilizarlas en la cámara por primera vez o después de un período de inactividad prolongado, o cuando aparece
el mensaje [Sin batería].
Nota: Cable de corriente alterna “Listado, Tipo SPT-2 ó NISPT-2, cable flexible de 18/2, clasificación 125 V, 7A, 1,8 m mínimo (6 pies)”
1Conecte el cable AC al cargador de pilas D-BC68.
2Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
3Coloque la batería en el cargador con el logotipo PENTAX
bien visible.
El indicador de carga se ilumina en verde mientras las pilas se están cargando y se apaga cuando finaliza el proceso de carga.
4 Una vez finalizada la carga, saque la batería del cargador.
• El tiempo máximo necesario para cargar totalmente la batería es de unos 115 minutos (máx.). El intervalo de temperatura ambiente apropiado para cargar la batería es de 0° C a 40° C (32° F a 104° F). (El tiempo de carga puede variar en función de la temperatura ambiente y de las condiciones de carga.)
•Se recomienda cargar la pila un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
•La pila ha alcanzado el final de su vida útil cuando comienza a agotarse poco después de haberse cargado. Cámbiela por una nueva.
1 Puestaen marcha
17
1 Puestaen
marcha
• No use el cargador D-BC68 para cargar pilas que no sean las de Ión-litio recargables D-LI68, ya que el cargador podría sobrecalentarse o sufrir daños.
•Si la pila se inserta correctamente, pero el indicador de carga
no se enciende, la pila podría estar averiada. Cámbiela por una nueva.
•Si guarda la pila completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma. Especialmente, evite guardarla en lugares a altas temperaturas. Si deja la pila dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, la pila podría descargarse excesivamente y reducirse su vida útil.
•Tiempo de funcionamiento aproximado (con la pila D-LI68 totalmente cargada)
Número de imágenes grabables: Aprox. 270 (a 23°C con la pantalla y el flash utilizados para el 50% de los disparos)*1
Tiempo de reproducción : Aprox. 270 min.*2 Tiempo de grabación de vídeo : Aprox. 90 min.*2 Tiempo de grabación de sonido : Aprox. 320 min.*2
*1 El número de imágenes grabables se basa en la medición estándar CIPA
y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. *2 Medido en base al estándar de PENTAX y puede variar según las condiciones
de utilización.
•Normalmente, el rendimiento de la pila se deteriora temporalmente
al disminuir la temperatura. Cuando la cámara se usa en un ambiente frío, guárdela en el bolsillo o en su abrigo para mantenerla cálida. Una pila cuyo rendimiento se haya visto afectado por una baja temperatura volverá
a su rendimiento habitual cuando se devuelve a la temperatura ambiente.
•No olvide llevar una pila de repuesto cuando viaje al extranjero o en zonas de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos.
18
• Pilas Indicador de nivel
El símbolo de la pantalla le indica el nivel de carga de la pila.
(se ilumina en verde) |
: |
Queda suficiente carga. |
↓ |
|
|
(se ilumina en verde) |
: |
La batería está baja. |
↓ |
|
|
(se ilumina en amarillo) |
: |
La batería está muy baja. |
↓ |
|
|
(se ilumina en rojo) |
: |
Baterías gastadas. |
↓ |
|
|
[Sin batería] |
: |
La cámara se apagará cuando aparezca este mensaje. |
Para cargar la batería en el extranjero
El cargador de baterías suministrado con la cámara ha sido diseñado para cambiar automáticamente a la tensión (100-240V) y frecuencia (50Hz, 60Hz) del sistema eléctrico del país o región donde se utilice.
No obstante, las formas de los enchufes pueden variar de un país a otro. Antes de viajar al extranjero deberá comprobar el tipo de enchufe del país
de destino (consulte “Principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo” (p.20)) y llevar consigo el adaptador apropiado.
(Los enchufes eléctricos pueden variar de un país a otro. Compruebe el enchufe utilizado en el país de destino).
La forma del enchufe no afecta al método de carga.
•Si se utiliza un transformador diferente puede fallar la cámara.
•Desenchufe el adaptador de la toma de corriente cuando no se utilice el cargador de baterías.
Tipo |
A |
B |
BF |
C |
S |
Forma |
|
|
|
|
|
Enchufe adaptador |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Puestaen marcha
19
1 Puestaen
marcha
Principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo
|
|
A |
B |
BF |
C |
S |
Norteamérica |
EE.UU., Canadá |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Europa, antigua |
Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países Bajos, |
|
|
|
|
|
Unión Soviética |
Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca, Alemania, |
|
|
|
9 |
|
|
Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bielorrusia, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bélgica, Rumania, Rusia |
|
|
|
|
|
|
Reino Unido |
|
9 |
9 |
|
|
|
España |
9 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suiza, Polonia, Portugal |
|
9 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Asia |
Taiwán, Japón |
9 |
|
|
|
|
|
Sri Lanka, Maldivas |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nepal, Bangla Desh, Mongolia |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vietnam |
9 |
|
|
9 |
|
|
India, Indonesia, Pakistán, Macao |
|
9 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tailandia |
9 |
|
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corea |
9 |
9 |
|
9 |
|
|
Filipinas |
9 |
|
|
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Singapur, Hong Kong |
|
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
China |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
|
Malasia |
|
9 |
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Oceanía |
Australia, Tonga, Nueva Zelanda, Fiji |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Guam |
9 |
|
|
|
|
|
Tahití |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
América Central |
Colombia, Jamaica, Haití, Panamá, Bahamas, |
9 |
|
|
|
|
y Sudamérica |
Puerto Rico, Venezuela, México |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Brasil, Perú |
9 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chile |
|
9 |
|
9 |
|
|
Argentina |
|
|
9 |
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Oriente Medio |
Israel, Irán |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuwait |
|
9 |
|
9 |
|
|
Jordania |
|
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
África |
Islas Canarias, Guinea, Mozambique, Marruecos |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kenia, Sudáfrica |
|
9 |
|
9 |
|
|
Argelia |
9 |
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Egipto |
|
9 |
9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zambia, Tanzania |
|
9 |
9 |
|
|
20
|
1 |
4 |
|
|
|
|
Toma de corriente |
|
|
Cable de corriente |
1 |
|
alterna |
marcha en Puesta |
2 4 marcas |
Adaptador de |
|
|
corriente alterna |
|
|
3 |
|
Utilizando la corriente casera
Le recomendamos utilizar el adaptador de corriente altera K-AC63 (opcional)
si va a utilizar la pantalla durante mucho tiempo o va a conectar la cámara a un PC.
1
2
3
4
Compruebe que la cámara esté apagada y abra la tapa del terminal.
Conecte el terminal DC del adaptador de corriente alterna al terminal de entrada DC de la cámara, asegurándose de que coincidan las marcas 4.
Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente alterna.
Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
•Antes de conectar o desconectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara esté apagada.
•Compruebe que el cable de corriente alterna y el cable de conexión estén bien colocados. Podría perder los datos si el cable se desconecta mientras está tomando fotografías.
•Antes de utilizar el adaptador de corriente alterna, lea atentamente el manual de instrucciones que lo acompaña.
•Asegúrese de que coincidan las marcas 4cuando conecte los terminales DC (de CC). Si se insertan los enchufes con demasiada fuerza,
pueden dañarse.
21
1 Puestaen
marcha
Precauciones durante el uso del cargador de batería o del adaptador AC
Lea atentamente la sección de “Cómo utilizar la cámara de forma segura” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa
el cargador de batería o el adaptador de CA.
22
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD
1 |
2 |
Tarjeta de memoria SD |
3 |
|
|||
|
2 |
|
Para extraer |
|
|
la tarjeta, presione |
y tire hacia afuera
1
Puede utilizar una Tarjeta de memoria SD con esta cámara. Las imágenes se graban en la Tarjeta de memoria SD o en la memoria interna de la cámara.
Cuando se dispara con una tarjeta de memoria SD instalada
? aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y las imágenes se graban en la tarjeta.
Cuando se dispara sin una tarjeta de memoria SD instalada
@ aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y las imágenes se graban en la memoria interna.
• La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD.
• Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.176)
1 Abra la tapa de la batería/tarjeta.
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta en la dirección 1 .
La tapa se abrirá automáticamente en la dirección 2 cuando levante los dedos.
2Inserte una tarjeta de memoria SD de forma que la etiqueta (el lado donde aparece el símbolo 2) quede orientada hacia la pantalla y empújela hasta oír un clic.
3Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Para extraer la tarjeta, presione sobre ella en el sentido indicado por la flecha.
•El número de imágenes que se pueden grabar depende de la capacidad de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna y del tamaño y calidad de la imagen seleccionada. (1p.26)
•Si guarda sus imágenes y sonidos favoritos en la memoria interna, podrá reproducirlos siempre que lo desee (Función Mi álbum). (1p.132)
1 Puestaen marcha
23
1 Puestaen
marcha
Seguridad de los datos
En algunas ocasiones, es posible que no puedan leerse los datos almacenados en la memoria interna. Como medida de seguridad recomendamos que transfiera los datos importantes a un PC o se almacenen en otro soporte diferente a la memoria interna.
Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD
•Antes de abrir la tapa del compartimiento de la pila/tarjeta, asegúrese de que la cámara esté apagada.
• La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contra |
Interruptor de protección |
escritura. Si se coloca este interruptor en posición de bloqueo [LOCK], |
contra escritura |
se protegen los datos existentes impidiendo la grabación de nuevos |
|
datos, el borrado de los datos existentes o el formateado de la tarjeta. |
|
• Deberá tener cuidado si saca la tarjeta de memoria SD |
|
inmediatamente después de utilizar la cámara, puede estar caliente. |
|
•No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén registrando datos en la tarjeta, se estén reproduciendo imágenes o sonido, o la cámara esté conectada a un PC con el cable USB, ya que podría perder datos o dañar la tarjeta.
•No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
•Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.176)
•No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla.
•Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. PENTAX no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse
(1)cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
(2)cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.
(3)cuando la tarjeta no haya sido utilizada durante un mucho tiempo.
(4)cuando se expulsa la tarjeta, se desconecta el adaptador de CA o se extrae la pila mientras se graban los datos de la tarjeta o se accede a ellos.
•Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un PC de todos los datos importantes.
•No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
•Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
•Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta,
la grabación podría interrumpirse mientras se toman vídeos aunque haya espacio suficiente en la memoria, o es posible que lleve mucho tiempo el disparo o la reproducción.
•Antes de comprar una tarjeta de memoria SD le rogamos consulte el sitio web de PENTAX para comprobar que es compatible con su cámara.
•Si va a tirar, regalar o vender su tarjeta de memoria SD, debería asegurarse de eliminar todos los datos de la tarjeta o ésta se destruirá si contiene cualquier dato personal o información delicada. Tenga en cuenta que el formateado de la tarjeta de memoria SD no eliminará necesariamente los datos de forma que no puedan recuperarse utilizando un software comercial de recuperación de datos. Existen programas de software comerciales seguros para la eliminación completa de los datos. En cualquier caso, la gestión de la tarjeta de memoria SD está bajo su responsabilidad.
24
Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas
Seleccione el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados
producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el tamaño del archivo resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar. Cuando se selecciona alta calidad de imagen además de un tamaño de imagen grande, la cámara puede tardar diez segundos o más en terminar la grabación tras el disparo.
Seleccione el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiado en el menú [A Cfig.Capt].
|
|
|
|
“Cómo ajustar los menús” 1p.44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Cómo seleccionar los píxeles grabados de las Imágenes fijas” |
|
|
|
|
1p.96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Cómo seleccionar el nivel de calidad de las Imágenes fijas” |
|
|
|
|
1p.98 |
|
|
|
|
|
Tamaños idóneos según uso |
||||
|
|
|
|
|
12M (4000×3000) |
|
|
|
|
10M (3648×2736) |
|
|
|
Para imprimir imágenes a alta resolución en su impresora, |
7M (3072×2304) |
fino |
|
|
imprimir una tamaño A4 o mayor, o editar y procesar imágenes |
5M (2592×1944) |
|
|
||
|
Claro, |
|
Para utilizar como imágenes en los sitios web, o adjuntar imágenes |
|
3M (2048×1536) |
|
|
|
Para imprimir a tamaño postal |
1024 (1024×768) |
|
|
|
a los correos electrónicos |
640 (640×480) |
|
|
|
|
|
|
|
|
El ajuste predeterminado es 12M (4000×3000).
Calidad idónea según uso
C |
Óptimo |
La velocidad de compresión más baja. Idónea para imprimir fotografías |
|
grandes en tamaño A4. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
D |
Mejor |
Velocidad de compresión estándar. Idónea para impresiones |
|
fotográficas o para ver imágenes en la pantalla de un ordenador. |
|||
|
|
||
E |
Bueno |
Máxima velocidad de compresión. Idónea para adjuntar a correos |
|
electrónicos o para crear sitios Web. |
|||
|
|
El valor predeterminado es D.
1 Puestaen marcha
25
1 Puestaen
marcha
Número aproximado de imágenes que pueden registrarse por tamaño y calidad
|
C |
D |
E |
Sonido |
|
|
Óptimo |
Mejor |
Bueno |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
12M (4000×3000) |
201 |
291 |
404 |
|
|
10M (3648×2736) |
242 |
350 |
486 |
|
|
7M (3072×2304) |
342 |
495 |
685 |
17 hr. |
|
5M (2592×1944) |
481 |
695 |
963 |
||
11 min. 28 seg. |
|||||
3M (2048×1536) |
728 |
1053 |
1458 |
|
|
1024 (1024×768) |
1856 |
2682 |
3714 |
|
|
640 (640×480) |
3405 |
4918 |
6811 |
|
•En la tabla de arriba se indica el número aproximado de imágenes y el tiempo de grabación cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 1 GB.
•La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Tamaño y calidad de los vídeos
Seleccione el tamaño y la calidad que mejor se adapten a su fin. Cuanto mayor sea el tamaño y el nivel de calidad E, más claras serán las imágenes en movimiento, pero aumentará el tamaño del archivo.
Seleccione el tamaño y el nivel de calidad apropiado en el menú [A Cfig.Capt].
“Cómo seleccionar los píxeles grabados de los vídeos” 1p.109
“Cómo seleccionar el Nivel de calidad de los vídeos” 1p.110
Tamaños idóneos (Píxel. Grabados) Según uso
640 (640×480) |
Cómo ver vídeos de alta calidad en tamaño VGA. El tiempo registrable |
|
es más corto. |
||
|
||
|
|
|
320 (320×240) |
Un archivo más pequeño permite un mayor tiempo de grabación. |
El valor predeterminado es 640 (640×480).
26
Tiempo aproximado de grabación según el tamaño (Píxel. Grabados) y la calidad
|
C |
D |
E |
|
Óptimo |
Mejor |
Bueno |
640 (640×480) |
46 min. 0 seg. |
57 min. 38 seg. |
1 hr. 9 min. 11 seg. |
320 (320×240) |
2 hr. 57 min. 56 seg. |
3 hr. 41 min. 3 seg. |
4 hr. 14 min. 52 seg. |
El valor predeterminado es C.
•El cuadro anterior indica los tiempos de grabación aproximados cuando se utiliza una Tarjeta de memoria SD de 1GB.
•La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo,
el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
1 Puestaen marcha
27
1 Puestaen
marcha
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)
Interruptor de corriente
Controlador de cuatro direcciones
Botón OK
En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera.
g |
Controlador de cuatro direcciones (2) |
b OK |
Controlador de cuatro direcciones (5) |
q |
MODE |
Controlador de cuatro direcciones (3) |
|
Controlador de cuatro direcciones (4) |
||
|
Si al encender la cámara aparece la pantalla [Language/]o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
Si al encender la cámara aparece la pantalla [Language/]:
1p.29 - 30 “Cómo fijar el idioma de la pantalla”, “Cómo fijar la fecha y la hora”
Si aparece la pantalla de ajuste de fecha:
1p.30 “Cómo fijar la fecha y la hora”
Si desea cambiar los parámetros iniciales, consulte “Cómo cambiar la fecha y hora” (p.180) y “Cómo cambiar el Idioma de visualización” (p.184).
28