Модель №
TX-LR50B6
Инструкция по эксплуатации
ЖК-телевизор
Русский |
|
Благодарим Вас за покупку изделия компании Panasonic. |
|
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно прочитайте эту |
|
инструкцию и сохраните её для последующих ссылок. |
|
Изображения, приведенные в этом руководстве, используются |
|
только для пояснительных целей. |
|
На некоторых иллюстрациях представлены концептуальные |
|
изображения, которые могут отличаться от реальных изделий. |
|
Иллюстрации могут различаться в зависимости от модели и |
CJY |
страны. |
|
Транспортируйте только в вертикальном положении |
TQB4GC1109 |
|
Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories. “Dolby” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии согласно патенту США №: 5956674; 5974380; 6487535 и другим патентам США и всемирным патентам, выданным и находящимся на
рассмотрении. DTS, символ, и DTS и символ вместе являются зарегистрированными торговыми марками, и DTS 2.0+Digital Out являются торговой маркой компании DTS, Inc. Изделие содержит программное обеспечение.
© DTS, Inc. Все права защищены.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах Америки и других странах.
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic
Corporation.
DVB илоготипыDVB являютсяторговымимаркамиDVB Project.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелюAVC для личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартомAVC (“ВидеоAVC”) и/или
(ii) декодирования видеозаписейAVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписейAVC. Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не разрешается.
Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC.
См. http://www.mpegla.com.
Данное изделие содержит следующее программное обеспечение:
(1)программное обеспечение, разработанное независимо
Panasonic Corporation или по ее заказу,
(2)программное обеспечение, принадлежащее третьей стороне и переданное по лицензии Panasonic Corporation,
(3)программное обеспечение с открытым исходным кодом.
Программное обеспечение в категории (3) распространяется в надежде, что оно окажется полезным, однако при этом НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ, даже подразумеваемой гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. Подробные сведения об условиях и положениях распространения такого программного обеспечения см. в меню “Лицензия на программное обеспечение” данного изделия.
Компания Panasonic не гарантирует работу и функционирование периферийных устройств сторонних производителей и отказывается от любой ответственности за повреждение, возникшее в результате работы и/или функционирования таких периферийных устройств сторонних производителей.
●Даже при отсутствии специальных ссылок на компании или торговые марки продуктов, данные торговые марки полностью признаются.
Примечание относительно функций DVB / передачи данных по каналам телевизионного вещания / IPTV
●Данный телевизор разработан в соответствии со стандартами (по состоянию на август 2012 г.) цифровых наземных служб DVB-T / T2 (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264))
и цифровых кабельных служб DVB-C (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264)). Проконсультируйтесь с вашим местным дилером по вопросам доступности служб DVB-T / T2 в вашем регионе. Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг кабельного телевидения по вопросу доступа к службам DVB-C для этого телевизора.
●Если сигнал не отвечает стандартам DVB-T / T2 или DVB-C, данный телевизор может работать неправильно.
●В зависимости от страны, региона, вещательной компании, поставщика услуг и характеристик сети могут быть доступны не все функции.
●С данным телевизором не все модули CI работают надлежащим образом. Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг по вопросам работы модуля CI.
●Данный телевизор может работать ненадлежащим образом с модулем CI, который не был утвержден поставщиком услуг.
●В зависимости от поставщика услуг может взиматься дополнительная плата.
●Не гарантируется совместимость со службами, запуск которых планируется в будущем.
●Проверьте последнюю информацию о доступных службах на следующем веб-сайте. (Только английский язык) http://panasonic.net/viera/support
Класс защиты II
Данный продукт предназначен для просмотра ТВ-программ в бытовых условиях.
Содержание
Мерыпредосторожности·············································3
Установкателевизора··················································4
Подключениетелевизора·············································5
Первоначальнаянастройка··········································7
Эксплуатациятелевизора············································8
Использованиефункции“ТВ-гид”································9
Просмотрсвнешнеговхода·········································9
ИспользованиефункцииVIERA TOOLS·························9
Использованиемедиапроигрывателя··························9
Использованиеобычногоинтерфейса························11
Использованиефункцийменю··································· 12
Функцииподсоединения(VIERA Link)························· 17
Дополнительнаяинформация···································· 19
Устранениенеисправностей······································· 22
Уход·········································································· 22
Техническиехарактеристики······································ 23
2
Мерыпредосторожности
Во избежание поражения электрическим током, пожара, повреждений и травм соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности:
■Сетевой шнур и штепсельная вилка Внимание
Приненормальном функционированиителевизора немедленноотсоедините штепсельнуювилку!
●Тип штепсельной вилки различается в зависимости от страны.
●Данный телевизор следует подключать к сети электропитания переменного тока 220-240 В, 50/60 Гц
●Полностью вставляйте штепсельную вилку в сетевую розетку.
●Обеспечьте лёгкий доступ к розетке для шнура питания.
●Отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания до очистки телевизора.
●Не трогайте штепсельную вилку мокрыми руками.
●Не повреждайте шнур питания.
• Неставьтенасетевойшнур тяжелыепредметы.
• Неразмещайтесетевойшнурвозле источниковвысокойтемпературы.
• Нетянитезашнурпитания. Держитесьзакорпусштепсельной вилкиприотсоединениишнура питания.
•Неперемещайтетелевизорсошнуромпитания, подсоединенным ксетевойрозетке.
•Неперекручивайтешнурпитания, несгибайтеегосильноине растягивайте.
•Неиспользуйтеповрежденныйшнурпитанияилисетевуюрозетку.
•Следитезатем, чтобытелевизорнераздавилшнурпитания.
●Используйте только шнур питания, поставляемый с этим телевизором.
■Соблюдайте осторожность Внимание
●Не снимайте крышки и не вносите модификации в телевизор самостоятельно - возможно поражение электрическим током при контакте с внутренними деталями устройства, находящимися под напряжением. Пользователь не может отремонтировать детали, размещенные внутри.
●Не подвергайте телевизор
воздействию дождя или чрезмерной влажности. Над телевизором нельзя размещать сосуды, содержащие жидкость, например вазы. Не подставляйте ТВ под капающую или текущую воду.
●Не допускайте, чтобы через вентиляционные отверстия в телевизор попадали посторонние предметы.
●Не используйте подставку или крепежное оборудование сторонних производителей. Обязательно обращайтесь к местному дилеру Panasonic для выполнения настройки или установки с использованием рекомендованных кронштейнов для крепления на стену.
●Не подвергайте дисплейную панель сильным внешним воздействиям или ударам.
●Не устанавливайте телевизор на наклонных или неустойчивых
поверхностях, а также убедитесь, что край телевизора не свисает.
●Данный телевизор предназначен для установки на стол.
●Не подвергайте телевизор
воздействию прямых солнечных лучей и других источников тепла.
Дляпредотвращения месте. пожараникогда неоставляйтесвечи илидругойисточник открытогоогнявблизи
телевизионногоприемника
■Опасные детали / мелкие предметы Внимание
●Данное изделие содержит потенциально опасные детали, например, пластиковые пакеты, которые маленькие дети могут случайно вдохнуть или проглотить. Храните эти детали так, чтобы они были недоступны для маленьких детей.
■Подставка
Внимание
●Не разбирайте и не модифицируйте подставку.
Предостережение
●Используйте только ту подставку, которая поставляется с этим телевизором.
●Не используйте подставку, если она искривлена или физически повреждена. Если это произошло, немедленно обратитесь к ближайшему дилеру Panasonic.
●Во время установки убедитесь в том, что все винты надежно завинчены.
●Во время установки на подставку не допускайте ударов по телевизору.
●Не разрешайте детям взбираться на подставку.
●Установка телевизора на подставку и снятие с нее должно осуществляться силами не менее двух людей.
●Установка телевизора и его снятие с подставки должны выполняться с соблюдением указанной инструкции.
■Вентиляция
Предостережение
Вокруг телевизора должно быть достаточное свободное пространство для отвода избытка тепла; в противном случае возможен быстрый выход некоторых электронных компонентов из строя.
Минимальное расстояние (см) 10
10 |
10 |
10 |
●Не препятствуйте вентиляции, |
закрывая вентиляционные отверстия |
такими предметами, как газеты, |
скатерти и шторы. |
●Независимо от того, используется подставка или нет, всегда |
проверяйте, что вентиляционные отверстия в нижней части |
телевизора не заблокированы и что имеется достаточное |
свободное пространство для надлежащей вентиляции. |
Меры предосторожности
3
|
■Перемещение телевизора |
|
|
Предостережение |
|
|
Отсоедините все кабели до перемещения телевизора. |
|
|
●Перемещение телевизора должно |
|
|
осуществляться силами не менее |
|
телевизора |
двух человек. Во избежание травм |
|
телевизор так, как показано на |
||
|
вследствие опрокидывания или |
|
|
падения телевизора удерживайте |
|
Установка| |
рисунке. |
|
Предостережение |
||
|
■При длительном неиспользовании |
|
предосторожности |
Этот телевизор все еще будет потреблять некоторое количество |
|
периода времени. |
||
|
электроэнергии даже в выключенном состоянии до тех пор, пока |
|
|
штепсельная вилка подсоединена к действующей сетевой розетке. |
|
|
●Отсоедините штепсельную вилку от настенной розетки, если |
|
Меры |
телевизор не будет использоваться в течение длительного |
|
■Чрезмерная громкость |
||
|
||
|
Предостережение |
●Не делайте слишком громкий звук в наушниках. Это может привести к
необратимому повреждению слуха.
●При возникновении в ушах шумов от вибрации уменьшите громкость или временно прекратите пользоваться наушниками.
■Батарейки пульта дистанционного управления Предостережение
●Неправильная установка может стать причиной утечки электролита из батареек, коррозии и взрыва.
●Заменяйте только такими же или равноценными батарейками.
●Не используйте вместе старые и новые батарейки.
●Не используйте вместе батарейки разных типов (например, щелочные и марганцевые батарейки).
●Не используйте аккумуляторные никель-кадмиевые батареи
(Ni-Cd и т. п.).
●Не сжигайте и не разрушайте батарейки.
●Не допускайте чрезмерного нагревания батареек, например, солнечными лучами, огнем и т. п.
●Утилизируйте батарейки правильно.
Установка телевизора
Стандартные принадлежности
Принадлежности могут быть размещены отдельно. Проследите за тем, чтобы не выбросить их непреднамеренно.
Инструкция по эксплуатации
Дистанц. управление
●N2QAYB000815
Батарейки (R6) × 2
(стр. 5)
Шнур питания
(стр. 6)
Гарантия
Подставка
●Сборочные винты
(M5 × 16) × 4
(M4 × 12) × 4
●Кронштейн
●Основание
Прикрепление подставки
1 Сборка подставки
Передняя сторона
2 Прикрепление телевизора к подставке
Зафиксируйте основание во избежание падения телевизора.
●Место фиксации основания должно быть достаточно толстым и изготовленным из твёрдого материала.
Имеющийся в продаже винт (не поставляется) Диаметр: 3 мм Длина: 25 - 30 мм
4
Отсоединение подставки от телевизора
В случае использования настенного кронштейна или повторной упаковки телевизора обязательно отсоедините подставку нижеуказанным образом.
1 |
Извлеките сборочные винты |
из телевизора. |
2 |
Отсоедините подставку от телевизора. |
|
3 |
Извлеките сборочные винты |
из кронштейна. |
Установка батареек пульта дистанционного управления
Нажмите на крючок и поднимите крышку
Обратите внимание на правильную полярность (+ или -)
Настенная установка телевизора (дополнительно)
Для приобретения рекомендованного настенного кронштейна обращайтесь к местному дилеру Panasonic.
Задняя панель телевизора
a |
(вид сбоку) |
Длина шурупа
b
Шуруп для крепления телевизора на настенном кронштейне (не поставляется)
■Отверстия для крепления [вид сбоку] настенного кронштейна
a:400 мм
b:400 мм
■Характеристики винтов
Тип: M6
Длина шурупа:
Минимум: 16 мм Максимально: 30 мм
Внимание
●При использовании таких дополнительных аксессуаров как настенные кронштейны и т. п. обязательно прочтите и
выполняйте указания изготовителя по установке и эксплуатации.
●Не устанавливайте устройство непосредственно под потолочными светильниками (например, точечными светильниками или галогенными лампами), которые обычно являются источниками повышенного тепла. Это может привести к искривлению или повреждению пластиковых деталей корпуса.
●Во время установки настенных кронштейнов удостоверьтесь, что отсутствует электрическое заземление настенного кронштейна через металлические стойки каркаса стены. Перед подвешиванием настенного кронштейна всегда проверяйте, что в стене нет никаких электрических кабелей, волноводов и т.п.
●Для предотвращения падения и травмы снимите ТВ с его подвесной опоры, если Вы не будете им пользоваться в течение продолжительного времени.
Подключение
телевизора
●Перед присоединением или отсоединением любых кабелей RF/AV убедитесь в том, что телевизор отсоединен от сетевой розетки/сети электропитания.
●Внешнее оборудование и кабели показаны исключительно для целей иллюстрации и не поставляются с данным телевизором. ●При подключении убедитесь в использовании правильных типов разъёмов и кабельных вилок.
●Используйте полностью смонтированный кабель SCART или
HDMI. |
телевизора |
|
●Следите за тем, чтобы телевизор находился как можно дальше |
|
|
от электронного оборудования (видеооборудования и т.д.) |
|
|
или оборудования с инфракрасным датчиком. Иначе может |
Подключение |
|
возникнуть искажение изображения/звука, или могут появиться |
||
проблемы в работе другого оборудования. |
||
●Кроме того, прочитайте также руководство по эксплуатации |
||
подключаемого оборудования. |
||
|
| |
|
|
телевизораУстановка |
|
Разъёмы |
||
|
||
|
|
1
2
(ARC) |
Interface |
8 |
|
Common |
||
|
7
RGB VIDEO
3
USB 6
DIGITAL
AUDIO
4 5
1HDMI 1 - 2
2Клемма наземной антенны/кабеля
3AV1 (SCART)
4DIGITAL AUDIO
5AV2 (COMPONENT / VIDEO)
6USB-порт
7Гнездо головных телефонов
8Слот CI
5
Соединения
Кабель антенны и шнур питания
|
Наземная антенна |
|
Кабель RF |
телевизора |
Кабель |
Шнур питания (входящую |
|
Подключение |
в комплект поставки) |
●Если антенна установлена в неправильном месте, возможны |
|
|
помехи. |
ЗаписывающееустройствоDVD / видеомагнитофон
Телевизор
Кабель
Кабель RF
RGB VIDEO
Кабель RF
Кабель SCART
Записывающее устройство DVD / видеомагнитофон
ЗаписывающееустройствоDVD / видеомагнитофон иресивер
|
Спутниковый |
Кабель HDMI |
приемник |
|
|
Телевизор |
|
|
Кабель |
(ARC) |
SCART |
RGB VIDEO |
|
Кабель |
Кабель |
RF |
|
|
Кабель RF |
Кабель SCART |
Записывающее |
6 |
устройство DVD / |
видеомагнитофон |
AV / Игровая приставка
■Использование разъема HDMI
Телевизор
Кабель HDMI
Оборудование
●Аналогичное соединение можно выполнить через разъем
HDMI 2.
■Использование разъемов COMPONENT
|
Аудиокабель |
|
Кабель для |
R AUDIO L |
VIDEO компонентного видео |
V |
|
|
COMPONENT |
Телевизор |
Оборудование |
■Использование разъемов COMPOSITE |
|
|
Аудиокабель |
|
Видеокабель |
R AUDIO L |
VIDEO |
V |
|
|
COMPONENT |
Телевизор |
Оборудование |
Система громкоговорителей
Усилитель с системой
громкоговорителей
Телевизор
Кабель HDMI
(ARC)
●Используйте разъем HDMI 2 для подключения усилителя, с функциейARC (функция обратного аудиоканала).
Для подключения усилителя без функцииARC используется разъем DIGITAL AUDIO.
●Для прослушивания многоканального звучания с внешнего оборудования (например, Dolby Digital 5.1кан) подсоедините оборудование к усилителю. Относительно подсоединения прочитайте инструкции по эксплуатации оборудования и усилителя.
Наушники
Телевизор
(M3 стерео мини-штекер)
Первоначальная
настройка
При первом включении телевизора отображается последовательность шагов, которые необходимо выполнить для настройки телевизора.
●Действия этих пунктов не нужны, если установка была выполнена Вашим местным дилером.
1Полностью вставляйте штепсельную вилку в сетевую розетку.
220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
2 Включите телевизор с помощью пульта дистанционного управления
3 Выберите язык
Язык меню
English Ɋɭɫɫɤɨɦ
OK Выбрать
Сохранить
4 Выберите [Дома]
Выберите условия просмотра.
Дома |
|
В магазине |
OK Выбрать Подтвердить
●Условия просмотра [В магазине] предназначены для витрин магазина.
●Чтобы изменить условия просмотра позже, вам потребуется инициализировать все установки путем доступа к пункту [Начальные установки] (стр. 15).
5 Выберите вашу страну
Cтрана
Россия
Украина
Казахстан
Другие
Выбрать
OK
Доступ
6Выберите режим телевизионного сигнала, который требуется настроить, и затем выберите функцию Автонастройка.
Выбор ТВ-сигнала
DVB-C
DVB-T
Аналоговый
Начать автонастройку
: настроить (поиск доступных каналов) |
|
|
: пропустить настройку |
|
|
Выбрать |
|
Выберите [Начать |
OK |
OK |
aвтонастройку] |
Установите |
|
Подтвердить |
флажок |
|
|
●Экран автонастройки зависит от страны и выбранного режима сигнала.
■[Настройки сети DVB-C]
Настройки сети DVB-C
Частота |
|
Авто |
Сетевой ID |
|
Авто |
|
Начать автонастройку |
В обычных случаях [Частота] и [Сетевой ID] установите на [Авто].
Если [Авто] не отображается или если необходимо, с помощью цифровых кнопок введите значения для [Частота] и [Сетевой ID], которые Вы получите от Вашего поставщика услуг кабельного телевидения.
Выберите [Начать aвтонастройку]
OK
Подтвердить
Автонастройка начинается
●Автонастройка выполняет поиск и сохранение телевизионных каналов. Сохраняемые каналы и их сортировка отличаются в зависимости от региона, системы вещания и условий приема сигнала.
Теперь настройка завершена, и телевизор готов для просмотра.
Первоначальная настройка
7
Эксплуатация
телевизора
Использование пульта дистанционного управления
|
|
VIERA |
INPUT |
|
|
1 |
TOOLS |
13 |
|
|
|
|
||
|
2 |
MENU TEXT STTL GUIDE |
14 |
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
EXIT |
15 |
|
5 |
|
|
16 |
|
6 |
|
|
|
телевизора |
|
OK |
BACK/ |
17 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
7 |
OPTION |
RETURN |
18 |
|
|
|
||
Эксплуатация |
8 |
|
|
20 |
9 |
ASPECT |
|
||
|
|
|
19 |
|
|
|
MUTE |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
STILL |
LAST VIEW |
21 |
|
|
|
|
1 Включает телевизор/режим ожидания
2 VIERA TOOLS(стр. 9)
3 Отображает [Главное меню](стр. 11)
4Переключает в режим телетекста
5Отображает информационный баннер
6OK
●Используется для подтверждения выбора
●Нажмите после выбора позиций каналов, чтобы быстро изменить канал.
●Отображает список каналов.
7Отображает [Дополнительное меню]
●Сочетания клавиш для настройки некоторых элементов изображения/звука.
●При выборе/изменении настроек соблюдайте указания, изложенные в руководстве пользователя.
8Цветные кнопки
●Выполняет различные операции, соответствующие руководству пользователя на экране меню.
9Громкость больше / меньше
10Включение/ выключение приглушения звука
11Цифровые кнопки
●Изменяет канал и страницы телетекста.
●Устанавливает символы.
●В режиме ожидания включает телевизор.
12Блокирует/разблокирует изображение
13Выбор режима входа
●Телевизор - отображает экран [Выбор ТВ], или нажмите несколько раз для переключения между режимами DVB-C/DVB-T/Аналоговый.
●AV - отображает экран [Выбор входа] (стр. 9), или нажмите несколько раз для выбора режима входаAV.
14ТВ Гид(стр. 9)
15Отображает субтитры Отображает избранную страницу в режиме телетекста
16Выполняет возврат к экрану просмотра телевидения
17Кнопки курсора
●Осуществляет выбор и регулировку.
18Возвращает к предыдущему меню / странице
19Отображает экран [Выбор формата изображения]
●Следуйте руководству пользователя для выбора режима. [Авто] / [16:9] / [14:9] / [Панорамный] / [4:3] /
[Увеличение] / [4:3 полноэкранный] / [Растяж.с обр.по бокам] / [Увел.с обр.по бокам](стр. 20)
●Кроме того, можно нажать кнопку несколько раз, чтобы выбрать режим.
20Номер канала больше / меньше
21Возврат к последнему просмотренному каналу
Использованиесредствуправлениятелевизором
|
|
|
INPUT/ |
|
|
|
|
OK/ |
1 |
|
|
|
HOLD |
|
|
|
|
for |
|
|
|
|
MENU |
2 |
|
|
|
CH |
|
Индикаторы на телевизоре |
VOL |
3 |
||
5 |
6 |
7 |
|
4 |
|
|
1Отображает экран [Выбор входа]
●Когда отображается экран [Выбор входа], выберите режим, используя кнопки 2.
OK
●Подтверждение выбора в системе меню.
Отображает [Главное меню] при нажатии и удержании в течение 3 секунд
2Номер канала больше / меньше Перемещение курсора вверх/вниз
●Выполнение выбора или регулировки в системе меню.
3Громкость больше / меньше Перемещение курсора влево/вправо
●Выполнение выбора или регулировки в системе меню.
●При нажатии кнопок 1, 2, 3 указание панели управления отображается в правой части экрана в течение 3 секунд для подсветки нажатой кнопки.
4Переключатель включения / выключения сетевого питания
●Используется для включения и выключения сетевого питания.
5Приемник сигнала дистанционного управления
6Датчик окружающ. среды
●Отслеживает яркость для регулирования качества изображения, когда установка [Датчик освещенности] в Меню изображения задана со значением [Вкл.].
(стр. 12)
7Индикатор питания
●Красный: Режим ожидания; Зеленый: Вкл.
●Светодиод мигает, когда телевизор принимает команду с пульта дистанционного управления.
8