Panasonic TX-P46GT30E, TX-P50GT30E, TX-P42GT30E User Manual [bs]

0 (0)

Uputstvo za upotrebu

Plazma televizor

Model br.: TX-P42GT30E TX-P46GT30E TX-P50GT30E

Sadržaj

 

Sigurnosne napomene .....................................................................................

2

Održavanje uređaja............................................................................................

2

Oprema / opcionalna oprema........................................................................

2

Delovi uređaja .....................................................................................................

4

Osnovno povezivanje .......................................................................................

5

Automatska postavka (Auto Setup)..............................................................

7

[VIERA Connect] funkcija..................................................................................

8

Posmatranje TV programa...............................................................................

8

Programski vodič................................................................................................

9

Teletekst.............................................................................................................

10

Posmatranje spoljašnjih izvora ...................................................................

11

Gledanje 3D slike................................................................................................

11

VIERA TOOLS funkcije ....................................................................................

13

Upotreba menija..............................................................................................

13

Podešavanje stanica iz Setup menija ........................................................

16

Uređivanje kanala (DVB režim)....................................................................

17

Uređivanje kanala (analogni režim)...........................................................

18

Programiranje tajmera...................................................................................

18

Kontrola prikazivanja kanala........................................................................

19

Oznake ulaza.....................................................................................................

19

Common Interface modul ............................................................................

19

Vraćanje početnih vrednosti........................................................................

20

Ažuriranje softvera televizora......................................................................

20

Napredne postavke slike...............................................................................

20

Snimanje na USB HDD ...................................................................................

21

Media Player funkcija .....................................................................................

22

Upotreba mrežnih servisa.............................................................................

25

Link funkcije (Q-Link, VIERA Link) ...............................................................

28

Spoljašnja oprema ..........................................................................................

32

Tehničke informacije......................................................................................

34

Česta pitanja .....................................................................................................

37

Licence................................................................................................................

38

Specifikacije ......................................................................................................

38

Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja. Molimo Vas da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo u potpunosti i da ga sačuvate za potrebe budućeg informisanja. Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu. Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim informacijama.

Ovaj dokument predstavlja izvod originalnog uputstva uz koje se koristi.

Doživite neverovatnu uzbudljivost multimedija

Napomene o DVB funkcijama

Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2009. godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) signala, digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) signala i digitalnog satelitskog DVB-S (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) signala.

Dodatne informacije o dostupnosti DVB-T i DVB-S usluga u vašoj oblasti potražite od lokalnog provajdera. Informacije o dostupnosti DVB-C usluga uz ovaj TV potražite od kablovskog operatera.

Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T, DVB-C ili DVB-S standarde.

Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice i operatera.

Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI modulu potražite od operatera.

Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane operatera.

Operater može da naplati dodatne troškove.

Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim DVB uslugama.

Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/

Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.

Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.

Tipični primeri zamrznute slike:

Broj kanala i druge oznake

Slika prikazana u 4:3 režimu

Video igre i slika sa računara

Kako bi sprečilo zadržavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast nakon nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Sigurnosne napomene

Upozorenje

Rukovanje kablom za napajanje

Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako priključak ne unesete pravilno, može doći do zagrevanja i požara.)

Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.

Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar. Uređaj sa konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa zaštitnom funkcijom uzemljenja.

Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj način može doći do strujnog udara.)

Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)

Nemojte da pomerate TV dok je kabl za napajanje povezan na mrežnu utičnicu.

Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da sprovodite kabl u blizini grejnih tela.

Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.

Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz mrežne utičnice.

Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.

Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite priključak iz mrežne utičnice! (AC 220-240 V, 50/60 Hz)

Napajanje

Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.

Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.

Nemojte da skidate zadnji poklopac sa uređaja zbog toga što komponente pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.

Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom lokalnom servisu za Panasonic opremu.

Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i drugim izvorima toplote

Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim izvorima toplote.

Kako bi sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i druge izvore otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.

Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi

Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara, nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti. Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku) na ili iznad uređaja.

Nemojte da unosite strane predmete u uređaj

Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).

Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu ili površinu pod nagibom. Pazite da TV ne visi preko ivice osnove.

Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju

U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi instalacije uređaja.

Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama

Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu. Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.

Pažnja

Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje

Čišćenjem uređaja dok je na mreži možete da izazovete strujni udar.

Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite.

Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.

Prenosite uređaj u vertikalnom položaju.

2

Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja radi oslobađanja toplote

Kada koristite postolje, obezbedite dovoljno prostora između donjeg dela TV-a i poda.

Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo za instalaciju.

Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini

Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.

Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica

Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.

Nemojte da primenjujete silu na ekran

Može doći do oštećenja i povrede.

TV je težak. Potrebne su dve osobe za prenos televizora. Pridržavajte televizor na prikazan način kako biste izbegli povredu ili oštećenje TV-a.

Održavanje uređaja

Prvo, isključite kabl za napajanje sa mrežne utičnice.

Ekran, kućište, postolje

Svakodnevno održavanje: Pažljivo obrišite površinu ekrana, kućišta ili postolja mekom tkaninom.

Ozbiljnije čišćenje: Obrišite površinu pomoću meke tkanine navlažene čistom vodom ili vodom sa malom količinom neutralnog deterdženta (u odnosu 1/100). Nakon toga, suvom tkaninom obrišite i osušite površinu.

Pažnja

Nemojte da koristite tvrdu tkaninu ili da trljate površinu suviše snažno.

Nemojte da izlažete površine uređaja vodi ili deterdžentu. Tečnost u uređaju može da dovede do kvara.

Nemojte da izlažete površine uređaja sredstvu za uništavanje insekata, rastvaračima, razredjivaču ili drugim agresivnim supstancama.

Pazite da ne ogrebete kućište ili postolje noktom ili tvrdim predmetom.

Nemojte da dozvolite da kućište bude u kontaktu sa gumenim ili PVC predmetima duže vreme.

Priključak kabla za napajanje

Brišite povremeno priključak kabla za napajanje suvom tkaninom. Vlaga i prašina mogu da dovedu do požara ili strujnog udara.

Oprema / opcionalna oprema

Standardna oprema

Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:

Daljinski upravljač (N2QAYB000572)

Baterije za daljinski upravljač (2) R6

Postolje

Traka za kablove

Feritno jezgro (2 velika) (2 mala) (upotrebite jezgro radi usklađivanja sa EMC standardom)

Uputstvo za upotrebu

Garantni list

Adapteri za terminale: satelitski adapter, RF adapter, SCART adapter, COMPONENT adapter, kompozitni adapter, audio adapter, optički digitalni audio adapter.

Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne izbacite neki deo opreme.

Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese) koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Opcionalna oprema

Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite u priručniku za instalaciju nosača.

3D naočare

Model sa baterijom: TY-EW3D10E.

Modeli sa punjivom baterijom: TY-EW3DLE, TY-EW3DME, TY-EW3DSE).

Ako su vam potrebne dodatne 3D naočare, kupite ovaj proizvod.

Dodatne informacije potražite na adresi: http://panasonic.net/avc/viera/3d/eu.html

Bežični LAN adapter (DY-WL10E-K)

Upozorenje

Da biste koristili bežični LAN adapter, potrebna vam je pristupna tačka.

Preporučujemo upotrebu bežičnog LAN adaptera uz produžni kabl.

Kako bi se izbegle radio smetnje, udaljite TV od uređaja kao što su drugi bežični LAN uređaji, mikrotalasne pećnice i uređaji koji koriste 2.4 GHz i 5 GHz signale.

U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna.

Informacije o bežičnom LAN adapteru i pristupnoj tački možete da nađete na adresi: http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/

Kamera za komunikaciju (TY-CC10W)

Upozorenje

Kameru možete da koristite uz VIERA Connect funkciju.

Pročitajte uputstvo za upotrebu kamere.

U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna. Više informacija potražite od prodavca Panasonic opreme.

Zidni nosač (TY-WK4P1RW)

Poleđina TV-a

Dubina zavrtnja: min. 10 mm, maks. 16 mm

Prečnik: M8

Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u opremi TV-a)

Pogled sa strane

Otvori za instalaciju zidnog nosača

Upozorenje

Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača nose opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.

Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.

Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili može da izazove oštećenje proizvoda.

Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu nema kablova ili cevi.

Kako bi sprečili pad uređaj i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada ga ne koristite.

Instalacija baterija u daljinski upravljač

Otvorite poklopac

Zatvorite poklopac

Bravica

Vodite računa o polaritetu (+ i -)

Pažnja

Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju, što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.

Nemojte da mešate stare i nove baterije.

Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i manganske).

Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.

Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).

Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač.

Instalacija postolja

Upozorenje!

Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.

U suprotnom, postolje može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.

Pažnja

Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.

U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.

Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.

Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte najližeg prodavca Panasonic opreme.

Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.

Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.

Koristite nosače da biste sprečili pad televizora.

TV može pasti i izazvati povredu ili oštećenje.

Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.

TV može pasti i izazvati povredu.

Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.

U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili povredu.

Zavrtanj (4) (srebrni)

Stub

Osnova

Zavrtanj (4) (crni)

Zavrtanj (crni)

Sklapanje postolja

Upotrebite 4 zavrtnja (A) da pričvrstite stub (D) na osnovu (E) bezbedno.

Vodite računa o tome da zavrtnji budu pritegnuti.

Prisilno pritezanje zavrtnjeva može da izazove deformaciju navoja.

Pričvrstite polopac (F) uz pomoć zavrtnja (C).

Obezbedite TV

Upotrebite zavrtnjeve (B) da obezbedite TV.

Vodite računa o tome da zavrtnji budu pritegnuti.

Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.

Skidanje TV-a sa postolja: Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete TV.

1.Uklonite zavrtnjeve (B) sa TV-a.

2.Skinite TV sa postolja.

3.Uklonite zavrtanj (C) sa poklopca

4.Uklonite poklopac

5.Uklonite zavrtnjeve (A) sa stuba.

Poklopac

Prednja

strana

Strelica

Otvor za instalaciju postolja

Pogled sa donje strane

3

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Delovi uređaja

Daljinski upravljač

1.[Standby On/Off] – uključivanje ili prebacivanje TV-a u pripremni režim

2.[3D] taster – izbor 3D ili 2D režima za prikaz.

3.[MENU] – pritisnite taster da pristupite Picture, Sound, Timer i Setup meniju.

4.[ASPECT] - promena odnosa ekrana.

5.[i] – informacije o kanalu/programu

6.[VIERA TOOLS] – prikaz ikona specijalnih funkcija i jednostavan pristup

7.[VIERA Link] – pristup VIERA Link meniju

8.[OK] – potvrđivanje izbora, pritisnite taster nakon izbora programske pozicije ako želite brzo da promenite program, prikaz liste kanala.

9.[OPTION] – pozivanje OPTION menija za brz izbor željene postavke i zvučnih opcija.

10.[TEXT] – prelaz u teletekst režim

11.[STTL] – prikaz titlova

12.Numerički tasteri za promenu kanala i teletekst stranica, izbor karaktera. U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere uključujete TV.

13.Taster za isključivanje ili uključivanje zvuka

14.[+]/[-] – za promenu nivoa zvuka

15.[INPUT TV / AV] – promena ulaznog režima

[TV] – izbor DVB-S / DVB-C / DVB-T / analognog režima [AV] – izbor AV ulaznog režima iz liste za izbor ulaza (Input Selection)

16.[DIRECT TV REC] - direktno snimanje TV programa na VCR/DVD snimač sa Q-link ili VIERA Link funkcijom

17.[VIERA Connect] – prikaz VIERA Connect početnog ekrana

18.[EXIT] – vraćanje na ekran za normalan prikaz

19.[GUIDE] – prikaz ekrana programskog ekrana vodiča

20.Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja

21.[RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu

22.Tasteri u boji - za izbor, navigaciju i sprovođenje različitih funkcija

23.[HOLD] – za zamrzavanje slike i zadržavanje stranice u teletekst režimu

24.[INDEX] – vraćanje na teletekst indeks (u teletekst režimu)

25.[LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulaz.

26.[ ] – izbor programa u nizu

27.Tasteri za kontrolu povezane opreme

Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim

TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi signal ili komandu tokom 30 minuta u analognom TV režimu, ako je opcija [Off Timer] aktivna u Timer meniju ili ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran u [Auto Standby] opciji.

Ova funkcija ne utiče na tajmer programiranja, direktno snimanje TV programa i snimanje jednim pritiskom (One Touch Recording).

Kontrole na televizoru

1.Ležište za CI modul

2.Ležište za SD karticu

3.USB3 priključak

4.HDMI1-4 terminali

5.[F] taster – izbor funkcije (Volume / Contrast / Brightness / Colour / Sharpness / Tint (uz NTSC signal) / Bass* / Treble* / Balance / Auto Setup). * [Music] ili [Speech] režim u Sound meniju

6.[–/ ] , [+/ ] tasteri – izbor narednog/prethodnog kanala, promena vrednosti (kada koristite F taster). U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere uključujete uređaj.

7.[TV]/[AV] tasteri – promena ulaznog režima

8.[O/I] taster – glavni prekidač napajanja. Pritisnite taster da uključite uređaj. Ako isključite TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite pomoću ovog prekidača.

9.Prijemnik signala daljinske kontrole

10.C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System) senzor -

prati osvetljenost okruženja i podešava kvalitet slike kada je [Eco Mode] opcija u Picture meniju postavljena na [On].

11.Indikator napajanja i tajmera

Crveno: u pripremnom režimu Zeleno: kada je uređaj uključen

Narandžasto: kada je uključen tajmer programiranja

Narandžasto (trepće): tokom snimanja programa tajmera ili direktnog snimanja TV programa

Crveno (trepće narandžasto): tokom pripremnog režima uz uključen tajmer programiranja ili direktno snimanje TV programa.

Indikator trepće kada TV primi komandu sa daljinskog upravljača.

12.Infra-crveni predajnik za 3D naočare – nemojte da blokirate predajnik nekim predmetom.

Upotreba ekranskog sistema menija

Mnoge funkcije TV-a dostune su preko menija koje možete da vidite na ekranu.

Vodič kroz operacije

Donji deo ekrana prikazuje dostupne tastere daljinskog upravljača.

Primer: [Sound Menu]

Tasteri daljinskog upravljača

[MENU] – otvaranje glavnog menija [▲▼] – pomeranje kursora , izbor stavki menija ili opcija.

[◄►] – pomeranje kursora, izbor nivoa, izbor između opcija

[OK] – pristup meniju, memorisanje podešavanja ili postavki nakon izbora [BACK/RETURN] – vraćanje na prethodni meni

[EXIT] – izlaz iz sistema menija i vraćanje na normalan ekran

Vodič kroz operacije

4

Panasonic TX-P46GT30E, TX-P50GT30E, TX-P42GT30E User Manual

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Osnovno povezivanje

Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.

Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre povezivanja ili isključivanja drugih kablova.

Kada isključujete kabl za napajanje, obavezno ga prvo isključite iz mrežne utičnice.

Primer 1 – povezivanje satelitske ili obične antene

Samo TV

Da biste pravilno instalirali satelitsku antenu, kontaktirajte lokalnog prodavca opreme.

Dodatne informacije potražite od kompanije koja vrši satelitski prenos.

Poleđina TV-a

 

Satelitska antena

 

 

 

Za digitalni satelitski prenos

Antena za

 

 

 

 

zemaljski signal

Satelitski kabl

Satelitski adapter (u opremi)

Signal sa kabla

Za digitalni kablovski prenos, prenos zemaljskog digitalnog signala i analognog signala

 

RF adapter

 

RF kabl

 

 

 

 

(u opremi)

 

 

Kabl za napajanje

 

 

 

Traka za kablove

 

 

 

Instalacija trake

Obezbeđivanje kablova

Da skinete traku sa TV-a:

Da opustite traku:

 

Otvor

 

Pritisnite i držite jezičak.

 

 

 

 

 

spone

 

Unesite traku u otvor.

 

 

 

 

Provucite vrh

Pritisnite spone

 

 

kroz kukice

 

 

sa obe strane

 

 

 

jezičak

 

kukice

 

 

 

 

Nemojte da sprovodite satelitski kabl, RF kabl i kablove za napajanje zajedno (može da se javi distorzije slike).

Fiksirajte kablove trakom po potrebi.

Kada koristite opcionalnu opremu, dodatne informacije o fiksiranju kablova potražite u priručniku za sklapanje.

Primer 2 – Povezivanje DVD snimača / VCR-a i uređaja za reprodukciju

TV, DVD snimač/VCR i uređaj za reprodukciju

Poleđina TV-a

 

Pun HDMI kabl

 

 

 

Plejer / 3D

 

 

kompatibilan plejer

 

SCART adapter

 

 

(u opremi)

 

 

 

Pun SCART kabl

Antena za

RF adapter

 

zemaljski signal

(u opremi)

 

 

 

Signal sa kabla

RF kabl

 

 

 

Kabl za napajanje

RF kabl

DVD snimač ili VCR

 

 

5

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Primer 3 – Povezivanje DVD snimača/VCR-a i dekodera (Set top box)

TV, DVD snimač/VCR i dekoder

Poleđina TV-a

 

Signal sa kabla

 

 

Pun HDMI kabl

 

 

Kablovski dekoder

 

 

SCART adapter

 

 

(u opremi)

Antena za

 

Pun SCART kabl

zemaljski signal

RF adapter

Pun SCART kabl

 

 

(u opremi)

 

 

Kabl za napajanje

RF kabl

RF kabl

DVD snimač ili VCR

 

Povezivanje na mrežno okruženje

Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da povežete TV na širokopojasno mrežno okruženje.

Ako nemate širokopojasni pristup Internetu, kontaktirajte operatera.

Povežite uređaje LAN kablom (kablovska veza) ili uz pomoć bežičnog LAN adaptera (bežična veza).

Procedura postavke mrežne veze počinje nakon podešavanja kanala (prilikom prve upotrebe TV-a).

Bežična veza

Internet okruženje

Bežični LAN adapter i produžni kablPovežite na USB 1, 2 ili 3 priključak.

Pristupna tačka

Kablovska veza

Feritno jezgro (u opremi)

Instalacija feritnog jezgra

 

LAN kabl

 

 

Manje od

Manje od

 

 

10cm

10cm

 

 

 

Povucite dva jezička.

Obmotajte kabl dva puta.

Provucite kabl i zatvorite.

 

Internet okruženje

 

 

Napomena

Više informacija o povezivanju na mrežu potražite u nastavku.

Napomene

Dodatne informacije o pripremi TV-a za gledanje 3D sadržaja potražite u nastavku.

Povežite na AV1 terminal televizora za DVD snimač / VCR koji podržava Q-Link funkciju.

HDMI kompatibilnu opremu povežite na HDMI terminale (HDMI1 / HDMI 2 / HDMI3 / HDMI4) pomoću HDMI kabla.

Sprovedite Q-Link povezivanje i VIERA Link povezivanje.

Proverite uputstvo za upotrebu opreme koju povezujete.

Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa IC senzorom. U suprotnom, tokom upotrebe druge opreme može se javiti distorzija slike ili zvuka.

6

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Automatska postavka (Auto Setup)

Pokretanjem ove funkcije, uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.

Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo prodavac opreme.

Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja Auto Setup procedure. Dodatne informacije o postavci povezane opreme potražite u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.

1.Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I].

Potrebno je nekoliko sekundi da se slika prikaže.

Ako crveni LED indikator svetli na TV-u, pritisnite i držite Standby On/Off prekidač na daljinskom upravljaču 1 sekundu.

2.Odaberite jezik kursorskim tasterima i potvrdite sa [OK].

3.Odaberite zemlju kursorskim tasterima i i potvrdite sa [OK].

U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate “0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.

4.Tasterima ▲▼ odaberite režim koji želite da podešavate

(DVB-S, DVB-C, DVB-T, analogni) i pritisnite [OK] da potvrdite.

: Uređaj će pretražiti dostupne kanale u označenom režimu.

: Režim će biti preskočen.

5.Tasterima ▲▼ odaberite opciju [Start Auto Setup] i pritisnite

[OK].

Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih. Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.

Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.

1. Izbor režima za DVB-S pretragu

2. Pretraživanje DVB-S režima

(DVB-S Search Mode)

(DVB-S Satellite Search)

Tasterima [▲▼] odaberite režim i pritisnite [OK].

3. Automatska postavka DVB-S

4. Mrežne DVB-C postavke (DVB-C

režima (DVB-S Auto Setup)

Network Settings)

 

U zavisnosti od odabrane zemlje,

 

odaberite kablovskog operatera na

 

osnovu prikazanih instrukcija. Tasterima

 

[▲▼] odaberite “Start Auto Setup” i

 

pritisnite [OK] da pristupite opciji.

 

Opcije [Frequency] i [Network ID] obično

 

su postavljene na [Auto]. Ako [Auto]

 

opcija nije prikazana ili ako nije

 

neophodna, unesite vrednosti za

 

frekvenciju i mrežni ID u skladu sa

 

informacijama kablovskog operatera uz

 

pomoć numeričkih tastera.

 

 

5. Automatska DVB-C postavka

6. Automatska DVB-T postavka

(DVB-C Auto Setup)

(DVB-T Auto Setup)

U zavisnosti od odabrane zemlje, ekran za izbor kanala prikazuje se nakon sprovođenja automatske DVB-T postavke ako više kanala ima isti broj kanala. Odaberite željeni kanal ili izađite iz ekrana za automatski izbor.

7

7. Automatska analogna postavka

8. Preuzimanje memorisane

(Analogue Auto Setup)

postavke (Preset Download)

 

Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili

 

sličan snimač, informacije o kanalima,

 

postavka jezika, zemlje/regiona se

 

automatski prebacuju na snimač.

Ako preuzimanje podataka ne uspe, možete da ga sprovedete kasnije preko [Download] stavke u meniju.

6.Postavka mrežne veze.

Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da pripremite mrežnu vezu. Za bežičnu vezu, potreban vam je bežični LAN adapter. Ovaj TV ne podržava upotrebu javnih bežičnih pristupnih tačaka. Obezbedite mrežnu vezu i mrežno okruženje pre pokretanja procedure automatske postavke.

Tasterima /odaberite tip mreže [Wired]/[Wireless] i potvrdite pritiskom na taster OK.

Da kasnije sprovedete postavku ili da preskočite ovaj korak, odaberite [Set later] ili pritisnite [EXIT] taster.

Kablovska veza (Wired)

1.Tasterima ◄► odaberite [Auto] opciju i pritisnite [OK] taster da potvrdite izbor.

Automatska postavka se sprovodi i počinje test mrežne veze.

Da ručno odaberete opciju,

odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.

: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)

: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])

2.Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.

Bežična veza (Wireless)

Odaberite tip veze tasterima ▲▼ i pritisnite [OK] taster da potvrdite izbor.

Traganje za pristupnom tačkom

Nađene pristupne tačke automatski se prikazuju u listi.

1.Tasterima ▲/▼ odaberite željenu pristupnu tačku i pritisnite [OK] taster da pristupite.

Pored šifrovane pristupne tačke prikazuje se ikona ključa.

Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite žuti taster.

Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].

Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite crveni taster.

2.Pristupite režimu za unos enkripcionog ključa: Pritisnite taster OK.

Ako odabrana pristupna tačka nije šifrovana, prikazuje se ekran za potvrdu. Preporučujemo vam da odaberete šifrovanu pristupnu tačku.

3.Unos enkripcionog ključa za pristupnu tačku. Kursorskim tasterima odaberite

karakter, a zatim pritisnite taster OK da potvrdite izbor. Na isti način odaberite ostale karaktere. Kada završite sa unosom, pritisnite

BACK/RETURN da memorišete postavku.

Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

4.Tasterima ◄/► odaberite [Yes] opciju, a zatim pritisnite taster OK da potvrdite izbor.

Da ponovo unesete enkripcioni ključ, odaberite opciju [No].

Ako povezivanje ne uspe, proverite enkripcioni ključ, postavke i poziciju pristupne tačke. Nakon toga pratite prikazane instrukcije.

5.Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.

: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)

: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])

Da ručno odaberete opciju, odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.

6.Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.

[WPS (Push taster)]

1.Pritisnite WPS taster na pristupnoj tački sve dok indikator ne počne da trepće.

2.Povežite bežični LAN adapter i pristupnu tačku. Pritisnite [OK].

Vodite računa o tome da pristupna tačka podržava WPS postavku.

WPS: Wi-Fi Protected Setup™

Ako veza ne uspe, proverite postavke i poziciju pristupne tačke, a zatim pratite prikazane instrukcije.

3.Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.

: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)

: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])

Da ručno odaberete opciju, odaberite [Manual] i sprovedite postavku.

4. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.

7.Tasterima /odaberite opciju [Home] i pritisnite [OK].

Odaberite opciju [Home] kada uređaj koristite za kućnu zabavu.

Ako greškom odaberete [Shop] opciju

Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.

Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.

Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu [Shop] opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.

1.Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [BACK/RETURN] taster.

2.Tasterima [◄/►] odaberite “Home” i pritisnite [OK] taster.

Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke na početne vrednosti (opcija [Shipping Condition]).

Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje programa.

Ako podešavanje kanala ne uspe, proverite satelitski i RF kablove, a zatim pratite prikazane instrukcije.

Ako kasnije povežete bežični LAN adapter, prikazuje se ekran za potvrdu postavke.

[VIERA Connect] funkcija

VIERA Connect je kapija ka jedinstvenim Panasonic Internet servisima koja značajno proširuje VIERA CAST funkcije.

VIERA Connect vam dozvoljava da pristupite odeđenim Web lokacijama podržanim od strane kompanije Panasonic i uživate u Internet sadržajima kao što su fotografije, video zapis i igre preko početnog VIERA Connect ekrana.

Uređaj ne poseduje punu funkciju programa za pregled Internet sadržaja (browser) zbog čega neke funkcije Web stranica možda neće biti dostupne.

1.Uključite TV pritiskom na [O] taster.

Pritisnite i držite taster 1 sekundu. Glavni prekidač napajanja mrora da bude u On poziciji.

Svaki put kada uključite TV, prikazuje se uvodni VIERA Connect baner. Izgled banera se može promeniti.

2.Dok je baner prikazan, pritisnite [OK] taster da pristupite VIERA Connect ekranu.

Ili, pritisnite INTERNET (VIERA CAST) taster. Izgled tastera zavisi od datljinskog upravljača.

Primer ekrana sa porukom: Potrebno je izvesno vreme za čitanje podataka u zavisnosti od uslova upotrebe.

Pre VIERA Connect ekrana mogu se prikazati poruke. Pročitajte poruke pažljivo i pratite prikazane instrukcije.

Primer početnog VIERA Connect ekrana:

Da pređete na sledeći nivo, odaberite [MORE].

Da se vratite na prethodni nivo, odaberite [BACK].

Da izađete iz VIERA Connect ekrana

Pritisnite [EXIT] taster.

Da uklonite uvodni VIERA Connect baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev tastera za pristup VIERA Connect ekranu).

Upotreba VIERA Connect ekrana (januar, 2011. god.)

Upotrebite kursorske tastere da pomerite kursor/odaberete stavku.

Pritisnite OK taster da pristupite odabranoj stavci.

Pritisnite [BACK/RETURN] da se vratite na prethodni ekran.

Upotrebite tastere u boji ako su ključne reči prikazane na raznobojnoj traci.

Upotrebite numeričke tastere ako su opcije numerisane.

Upotrebite [INTERNET]/[VIERA CAST] taster da se vratite na početni ekran.

Za video komunikaciju (Skype), potrebna vam je komunikaciona kamera TY-CC10W.

Možete da povežete tastaturu i kontroler za igru preko USB priključka radi unosa karaktera ili igranja uz VIERA Connect funkciju. Tastaturu i kontroler možete da koristite i za druge funkcije.

Ako ne možete da pristupite VIERA Connect funkciji, proverite mrežnu vezu i postavke.

Posmatranje TV programa

1.Uključite televizor pritiskom na [O] taster.

Pritisnite i držite 1 sekundu. Prekidač treba da bude u [ON] poziciji. Prikazuje se uvodni VIERA Connect baner. Možete da pristupite ovoj funkciji i uživate u različitim sadržajima pritiskom na OK taster. Da uklonite baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev tastera za pristup VIERA Connect funkciji).

2.Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.

Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala. Sprovedite izbor uz pomoću kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK]. Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na daljinskom upravljaču ili samom uređaju.

Ako se [TV Selection] meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim. Prikazuje se traka sa informacijama svaki put kada odaberete kanal.

3.Odaberite kanal numeričkim ili [ ] / [ ] tasterima.

Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u kratkom vremenskom intervalu.

Izbor programa iz liste kanala (Channel List)

1.Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.

2.Odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i potvrdite izbor pritiskom na taster [OK].

Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster. Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.

Izbor programa pomoću trake sa informacijama

1.Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].

2.Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK] da biste ga gledali.

8

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Izbor programa pomoću programskog vodiča (TV Guide)

1.Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.

2.Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK] da biste mu pristupili.

3.Tasterima [◄►] odaberite [View] (DVB režim), a zatim pritisnite [OK] taster da biste gledali odabrani kanal.

U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.

MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima**

Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili ulaznog režima.

Safely remove USB: Sprovedite ovu operaciju da bezbedno isključite USB sa TV-a.

*Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu postavku nakon što izađete iz aktuelnog programa.

** Ako je alternativna opcija dostupna.

Druge korisne funkcije

Prikaz trake sa informacijama

Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama.

Traka se prikazuje i kada promenite kanal.

8

1.Pozicija i ime kanala

2.Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.) Šifrovan kanal:

TV režim:

3.Program

4.Aktuelno vreme

5.Početno/završno vreme programa (DVB). Broj kanala itd. (analogni režim)

6.Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)

7.Kategorija. Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), tasterima [▲▼] odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK].

8.Dostupne funkcije/značenje poruka

- isključen zvuk

Bad signal – slab kvalitet TV signala Encrypted – šifrovan kanal

Dolby D +, Dolby D, HE-EEC – tip zvučnog zapisa - dostupan je titl

- dostupan je teletekst

- dostupno je više zvučnih zapisa

- dostupno je više video zapisa

- dostupno je više zvučnih i video zapisa Stereo, Mono – audio režim

1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja

Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼] taster.

Da posmatrate kanal naveden u traci: pritisnite [OK].

Informacije o sledećem programu (DVB režim): [►]

Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]

Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).

Prikaz titla

Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.

Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.

Titl se možda neće prikazati pravilno uz 3D sliku.

Zamrzavanje slike

Pritisnite [HOLD] taster.

Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status

Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite taster [OPTION]. Upotrebite tastere [▲▼ ] da odaberete status i upotrebite tastere [◄►] da promenite postavku.

Multi Video* (DVB režim): Dozvoljava izbor slike**.

Multi Audio* (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa**. Dual Audio (DVB režim): Dozvoljava izbor stereo/mono signala**. Sub Channel (DVB režim): Dozvoljava izbor podkanala**.

Subtitle Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika titla**. Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta.

Teletext Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika za teletekst**.

9

Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]

Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog perioda.

1.Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.

2.Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Timer] i potvrdite izbor pritiskom na taster [OK].

3.Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Off Timer] i sprovedite postavku vremena.

Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju [Off] ili isključite TV.

Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na ekranu.

Promena odnosa ekrana [ASPECT]

Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.

Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu sa njim automatski da odabere odnos ekrana.

Ako želite ručno da promenite odnos ekrana

1.Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].

2.Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.

3.Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.

Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster [ASPECT].

Dostupne su sledeće postavke: Auto, 16:9, 14:9, Just, 4:3, 4:3 Full, Zoom1, Zoom2 i Zoom3.

Odnos ekrana fiksiran je na [16:9] kada je [Viewing Mode] opcija postavljena na [Game] u Picture meniju.

Odnos ekrana ne možete da promenite u teletekst režimu i 3D režimu (izuzev za [2D 3D] režim u [3D Mode Selection] opciji).

Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna definicija) i HD (visoka definicija) signale.

Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]

Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji ste koristili pre toga.

Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.

Promena kanala nije dostupna tokom direktnog snimanja TV programa ili tajmera programiranja.

Prikaz kanala/izvora mora da traja najmanje 10 sekundi da bi se uređaj vratio na prethodni kanal/izvor

Programski vodič

Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG)) obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u periodu od sedam dana (u zavisnosti od stanice).

Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.

Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje

DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.

Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana, potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.

1.Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.

2.Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.

Svaki put kada pritisnete [GUIDE] taster, orijentacija prikazanih informacija menja se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite pejzažnu orijentaciju (Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu (Portrait) da pogledate informacije za pojedinačan kanal.

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Pejzažni prikaz (prema kanalima)

1.Aktuelni datum i vreme

2.Datum vodiča

3.Vreme vodiča

4.Program

5.Reklama

6.Pozicija kanala i ime

7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali

U zavisnosti od odabrane zemlje, možete da odaberete tip GUIDE Plus+ prikaza. (Odaberite opciju [Default Guide] u [Display Settings] stavci.)

Ako odaberete [Channel List], pritiskom na GUIDE taster prikazuje se lista kanala (Channel List).

Da se vratite na TV program: pritisnite [EXIT] taster.

Da gledate program

1.Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite izbor pritiskom na [OK].

2.Odaberite [View] (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na [OK].

Vraćanje na prethodni dan (DVB režim): pritisnite crveni taster.

Prelazak na sledeći dan (DVB režim): pritisnite zeleni taster.

Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim):

pritisnite žuti taster.

Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].

Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim): Pritisnite plavi taster.

Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].

Druge korisne funkcije

Pregled informacija o programu (DVB režim)

1.Odaberite program kursorskim tasterima.

2.Pritisnite taster [i] da pogledate dodatne informacije o programu. Pritisnite taster ponovo da se vratite na ekran vodiča.

Da pogledate reklamu

U zavisnosti od odabrane zemlje, ovaj TV podržava GUIDE Plus+ sistem u DVB-T ili analognom režimu. Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.

Postavku možete da sprovedete ručno preko Setup menija. (Odaberite [Update] / [Postcode] opciju u [GUIDE Plus+ Settings]).

Unesite poštanski broj kada koristite ovu funkciju prvi put. Ako unesete pogrešan broj ili ga ne unesete, reklame možda neće biti prikazane pravilno.

Pritisnite [OPTION] taster da prikažete informacije o reklamama

Odaberite [Update] u [Guide Plus+ Settings] opciji da prikažete prikažete najnoviju reklamu.

Da promenite reklamu: odaberite reklamu tasterima [▲▼].

Da se vratite na TV vodič: pritisnite [OPTION] ili [BACK/RETURN] taster da biste se vratili na vodič.

Kako bi se informacije neprekidno ažurirale, TV mora da bude u pripremnom režimu preko noći.

Programiranje tajmera (DVB režim)

Ovaj tajmer je podsetnik za gledanje ili snimanje programa na spoljašnji snimač ili USB HDD.

1.Kursorskim tasterima odaberite budući program i pritisnite [OK]. LED indikator menja boju u narandžastu ako je ova funkcija aktivna. Narandžasti LED indikator trepće tokom programiranja tajmera.

2.Tasterima [▲▼] odaberite funkciju i pritisnite taster [OK] da potvrdite.

Ext Rec / USB HDD Rec. : za snimanje programa na spoljašnji snimač ili USB HDD. U odabrano početno vreme kanal se automatski menja i prenose se video i audio signali. Dve minute pre početnog vremena, na ekranu se prikazuje podsetnik ako gledate TV program.

Reminder : podsetnik za gledanje programa. Kada gledate TV program, podsetnik se prikazuje 2 minute pre početnog vremena. Pritisnite OK taster da pređete na programiran kanal.

Da biste se vratili na ekran TV vodiča, pritisnite [BACK/RETURN] taster.

Ako odaberete aktuelni program

Prikazuje se ekran za potvrdu gledanja ili snimanja. Tasterima [◄►] odaberite [Timer Programming] i podesite [Ext Rec.] ili [USB HDD Rec.] da biste nastavili snimanje nakon dovršavanja Timer Programming postavke.

Funkcija nije dostupna u analognom režimu.

Funkcija radi pouzdano samo ako je informacija o vremenu koju primate preko signala stanice ili operatera tačna.

Ne možete da odaberete drugi kanal dok je ova funkcija u toku.

Kada snimate programe na spoljašnji snimač, vodite računa o tome da sprovedete odgovarajuće postavke na snimaču koji ste povezali na TV. Ako je na TV povezan snimač kompatibilan sa Q-Link, VIERA Link ili sličnom tehnologijom i ako sprovedete [Link Settings] proceduru, ne morate da sprovodite dodatne postavke. Pročitajte uputstvo za upotrebu snimača.

Kada snimate programe na USB HDD, formatirajte prethodno USB HDD i omogućite snimanje u [Recording Setup] opciji.

Teletekst

Teletekst servis su tekstualne informacije koje obezbeđuje stanica. Funkcije zavise od stanice koju pratite.

Šta je FLOF (FASTEXT) režim?

U FLOF režimu, četiri različito obojene teme prikazuju se u donjem delu ekrana. Da biste pristupili željenoj temi pritisnite taster odgovarajuće boje. Ova funkcija omogućava brz pristup prikazanim temama.

Šta je TOP režim?

TOP režim predstavlja unapređenje standardnog teletekst servisa kojim se obezbeđuje jednostavnije pretraživanje i efikasnija upotreba. Ovaj režim omogućava brz pregled dostupnih teletekst informacija, jednostavan izbor tema i prikaz informacija o statusu stranice na dnu ekrana.

Dostupne strane pregledate crvenim i zelenim tasterom.

Izbor između blokova teksta vršite plavim tasterom.

Izbor sledeće teme unutar bloka (prelazak sa poslednje teme na sledeći blok informacija) žutim tasterom.

Šta je List režim?

U List režimu, četiri različito obojena broja strana prikazana se na dnu ekrana. Svaki od ovih brojeva možete da promenite i memorišete.

Promena režima ([Teletext])

1.Pritisnite [TEXT] taster da biste odabrali teletekst režim.

Prikazuje se indeksna stranica (sadržaj zavisi od stanice).

Broj pod strane

Datum / vreme

Raznobojni tasteri

Broj aktuelne strane

2. Odaberite broj strane numeričkim, [/] ili tasterima u boji.

10

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Podesite kontrast: pritisnite MENU taster tri puta i tasterima [/] odaberite kontrast dok je prikazana plava skala.

Da biste se vratili na TV program, pritisnite EXIT taster.

Upotreba teleteksta

Da prikažete skrivene reči i rešenja u kvizovima, pritisnite MENI i crveni taster. Pritisnite crveni taster ponovo da sakrijete rešenja.

Da zadržite aktuelnu stranu bez osvežavanja, pritisnite HOLD taster. Da nastavite osvežavanje ponovo pritisnite [HOLD].

Da se vratite na glavnu indeksnu stranu pritisnite [INDEX] taster.

Da pozovete omiljenu stranu, pritisnite [STTL]. Ovako pozivate stranu koja je memorisana na plavom tasteru (List režim). Uobičajeno [P103].

Da prikažete teletekst preko celog ekrana, donje ili gornje polovine, pritisnite MENU i zeleni taster.

Za istovremeni prikaz TV programa i teleteksta, pritisnite [MENU] dva puta i tasterima [◄►] odaberite da li želite da uključite ili isključite prikaz slike i teksta. Operacije možete da sprovedete samo na teletekst ekranu.

Da memorišete često tražene strane (samo u List režimu). Dok je strana prikazana, pritisnite taster željene boje i pritisnite i držite OK taster. Broj menja boju u belu.

Da promenite memorisane strane, pritisnite željeni taster u boji, numeričkim tasterima unesite broj nove strane i pritisnite i držite OK taster.

Da pogledate podstranu (samo kada je teletekst prikazan na više strana), tasterima [ ] odaberite narednu ili prethodnu stranu.

Prikazuje se indikator dostupnih podstrana (01, 02, 03, 04...). Broj podstrane zavisi od stanice (do 79 strana). Uređaju će biti potrebno izvesno vreme za pronalaženje stanice. Tokom pretraživanja možete da gledate TV program.

Da pogledate određenu podstranu, pritisnite MENU i plavi taster, numeričkim tasterima unesite četvorocifren broj.

Da posmatrate TV program dok uređaj traži svežiju stranicu, pritisnite MENU taster, pritisnite žuti taster, oznaka broja strane prikazuje se kada se osvežavanje završi. Pritisnite žuti taster da prikažete osveženu teletekst stranicu. Stranice sa vestima poseduju funkciju kojom se označava prispeće novih vesti ([News Flash]).

Posmatranje spoljašnjih izvora

Povežite spoljašnju opremu (VCR, DVD i dr.) na TV da biste mogli da posmatrate ulazni signal. Daljinski upravljač omogućava upotrebu nekih funkcija spoljašnje opreme.

1.Uključite TV.

Kada uređaj povezujete na SCART terminal (primeri 2 i 3), TV prima ulazni signal automatski kada se reprodukcija pokrene.

Ulazni signali se automatski identifikuju od strane SCART terminala. Ova funkcija je dostupna i za HDMI priključke

Ako se ulazni režim ne promeni automatski, sprovedite korake 2 i 3. Proverite postavku priključene opreme.

2.Prikažite meni za izbor ulaza pritiskom na AV taster.

3.Tasterima [▲▼] odaberite ulazni režim opreme i potvrdite izbor pritiskom na [OK].

Ulaz možete da odaberete i pomoću AV tastera na daljinskom upravljaču ili na kontrolnoj ploči TV-a (izuzev za SD karticu/USB). Pritisnite taster više puta sve dok ne odaberete željeni ulaz.

[SD kartica/USB]: odaberite Media Player funkciju.

Možete da označite ili preskočite svaki od ulaznih režima (funkcija [Input Labels]). Preskočeni ulazi se ne prikazuju kada pritisnete AV taster.

4.Na ekranu se prikazuje indikator odabranog režima.

Da biste se vratili na gledanje TV programa, pritisnite [TV] taster.

Ako spoljašnji uređaj poseduje funkciju za izbor odnosa ekrana, odaberite "16:9".

U vezi sa dodatnim informacijama, pogledajte uputstvo za upotrebu spoljašnje opreme ili kontaktirajte prodavca opreme.

Kontrola opreme daljinskim upravljačem TV-a

Opremu koja je povezana na TV možete da kontrolišete sledećim tasterima daljinskog upravljača.

DVD/VCR / TV prekidač*

Odaberite [DVD/VCR] ako želite da kontrolišete Panasonic DVD snimač, DVD plejer, kućni bioskop, BD kućni bioskop ili VCR. Odaberite [TV] za USB HDD snimanje, Media Player ili VIERA Link funkciju.

[O] Uključivanje/prebacivanje u pripremni mod.

[►] Reprodukcija video kasete / DVD-a / video sadržaja.

[ ] Zaustavljanje operacije.

[ / ] VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija nazad. DVD/video sadržaj: Preskakanje na prethodnu numeru ili naslov. Pritisnite i držite taster da pretražujete zapis unazad.

[ ] VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija napred. DVD/video sadržaj: Preskakanje na narednu numeru ili naslov. Pritisnite i držite taster da pretražujete zapis napred.

[ /►] Pauza/nastavak reprodukcije.

DVD: pritisnite i držite taster za usporenu reprodukciju.

[ ] Izbor kanala

[REC] Pokretanje operacije snimanja.

Promena koda daljinskog upravljača

Svaki tip Panasonic opreme ima svoj kod daljinskog upravljača. Promenite kod u skladu sa opremom koju želite da kontrolišete.

1.Postavite prekidač u “DVD/VCR” poziciju.

2.Pritisnite i držite taster [O] dok sprovodite operacije.

Unesite odgovarajući kod numeričkim tasterima i pritisnite taster [ ].

Tip opreme

Kod

DVD snimač, DVD plejer, BD plejer

70 (uobičajeno)

 

 

Kućni bioskop, Blu-ray bioskop

71

VCR

72

Proverite da li možete da sprovedete odgovarajuće operacije nakon promene koda.

Kodovi se vraćaju na uobičajene vrednosti u slučaju zamene baterija.

U zavisnosti od modela, neke funkcije možda neće biti moguće.

Gledanje 3D slike

Možete da uživate u 3D slici uz sadržaje ili programe sa 3D efektima ako nosite opcionalne 3D naočare. Ovaj uređaj podržava [Frame Sequelntial]1, [Side by Side]2 i [Top and Bottom]3 3D formate.

*1: Format zapisa za prikaz 3D slike za levo i desno oko u HD kvalitetu. *2, 3: Drugi dostupni 3D formati.

Pažnja

Da biste uživali u 3D slici na bezbedan i prijatan način, molimo vas da pažljivo pročitajte naredne informacije.

Gledanje 3D sadržaja

Nemojte da koristite 3D naočare ako ste preosetljivi na svetlo, ako imate problema sa srcem ili druge medicinske probleme.

Odmah prekinite sa upotrebom 3D naočara ako osetite umor, nelagodnost ili neprijatnost.

Kada odaberete efekat uz [3D Adjustment] opciju, imajte na umu činjenicu da percepcija 3D slike zavisi od osobe.

Odmorite se nakon gledanja 3D filma.

Odmorite se 30 - 60 minuta nakon praćenja 3D sadržaja na interaktivnom uređaju kao što su konzole ili računari.

Pazite da slučajno ne udarite TV ekran ili drugu osobu. Kada koristite 3D naočare, rastojanje između korisnika i ekrana može se pogrešno proceniti.

3D naočare treba koristiti isključivo kada gledate 3D sadržaj.

Ako ne gledate ka TV ekranu kada gledate 3D sliku, 3D naočare se mogu isključiti automatski.

Ako patite od problema sa čulom vida (kratkovidost/dalekovidost, astigmatizam, razlike u čulu vida levog i desnog oka), korigujte vid pre upotrebe 3D naočara.

Prekinite sa upotrebom 3D naočara ako vidite duplu sliku uz 3D sadržaj.

11

Panasonic

Plasma Television

TX-P42GT30E / TX-P46GT30E / TX-P50GT30E

 

 

 

Nemojte da koristite 3D naočare na rastojanju koje manje od preporučenog. Najmanje preporučeno rastojanje je trostruka visina slike: TX-P42GT30E: 1.6m ili više / TX-P46GT30E: 1.4m ili više. TX-P50GT30E: 1.9m ili više. Kada su donji i gornji deo ekrana prekriveni crnom trakom, na primer kada gledate filmove, gledajte ekran sa rastojanja koje je 3 puta veće od relane veličine slike (u tom slučaju vrednosti su manje od preporučenih.)

Upotreba 3D naočara

Budite izuzetno pažljivi kada deca koriste 3D naočare. Naočare nisu predviđene za decu mlađu od 5-6 godina. Dete mora da bude pod neprekidnim nadzorom roditelja ili staratelja koji mora da obezbedi njihovu sigurnost i zdravlje prilikom upotrebe 3D naočara.

Pre upotrebe naočara, uklonite lomljive predmete oko korisnika kako bi izbegli oštećenje ili povredu.

Skinite 3D naočare pre kretanja kako bi izbegli slučajnu povredu.

Koristite 3D naočare isključivo za predviđenu namenu i ništa više.

Nemojte da koristite 3D naočare pri visokoj spoljašnjoj temperaturi.

Nemojte da koristite naočare ako dođe do fizičkog oštećenja.

Nemojte da koristite druge IC uređaje u blizini naočara jer na taj način može da dođe do problema u radu naočara.

Nemote da koristite uređaje (mobilne telefone ili personalne predajnike) koji emituju snažne elektromagnetne talase u blizini naočara jer to može da izazove kvar naočara.

Odmah prekinite sa upotrebom naočara ako dođe do kvara ili greške.

Odmah prekinite sa upotrebom naočara odmah ako primetite crvenilo, bol ili iritaciju kože na nosu ili slepoočnicama.

U retkim slučajevima, materijali upotrebljeni za izradu 3D naočara mogu da izazovu alergijsku reakciju.

Gledanje 3D slike

Možete da uživate u 3D slici na različite načine. (Podržani su sledeći 3D formati: Frame Sequential, Side by Side i Top and Bottom.)

Reprodukcija 3D-kompatibilnih Blu-ray diskova (Frame Sequential format)

Povežite 3D-kompatibilan plejer preko HDMI kabla i reprodukujte sadržaj.

Ako se ulazni režim ne promeni automatski, odaberite ga na plejeru.

Ako ne koristite 3D kompatibilan plejer, slike se prikazuju bez 3D efekta.

Prenos 3D programa

Kontaktirajte dobavljača sadržaja ili programa u vezi sa dodatnim informacijama o dostupnosti ove usluge.

3D fotografije i 3D video zapisi snimljeni 3D kompatibilnim Panasonic proizvodima

Ovakve zapisi dostupni su preko Media Player funkcije i mrežnih servisa.

Da gledate 2D sliku sa 3D efektom

Upotrebite funkciju konverzije ([2D 3D] režim u [3D Picture Format] opciji).

1. Uključite naočare.

2. Postavite naočare na lice.

3.Gledajte 3D sliku.

Pri prvom prepoznavanju 3D slike primetićete bezbednosne napomene. Odaberite [Yes] ili [No] da nastavite sa prikazom 3D slike. Ako odaberete [Yes], ova poruka se prikazuje ponovo nakon narednog uključivanja uređaja. Odaberite [No] ako ne želite da se ova poruka prikazuje.

4. Isključite naočare nakon upotrebe.

3D naočare nisu deo opreme TV-a, morate da ih kupite zasebno.

Više informacija o upotrebi naočara potražite u odgovarajućem uputstvu.

3D slika ili 3D efekat možda neće biti dostupan dok je prikazan početni VIERA Connect ekran ili tokom snimanja na spoljašnji uređaja uz pomoć tajmera programa ili direktnog snimanja TV programa. Kao i za sadržaje u Frame Sequential i Side by Side (Full) formatu, sliku ne možete da prikažete pri ovim uslovima.

Ako je soba osvetljena fluorescentnim svetlom (50 Hz), a na naočarima primećujete treperenje 3D slike, isključite svetlo.

3D sadržaj neće biti vidljiv pravilno ako naočare nostite naopako.

Nemojte da koristite naočare kada gledate druge sadržaje. Sadržaj ekrana sa tečnim kristalom (računarski ekrani, digitalni satovi ili kalkulatori) nećete moći da vidite jasno dok nosite 3D naočare.

Nemojte da koristite 3D naočare kao naočare za sunce.

Opažanje 3D efekta zavisi od osobe.

Promena 2D – 3D režima

Možete lako da promenite režim prikaza uz pomoć [3D] tastera.

Pritisnite [3D] taster, tasterima [▲▼] odaberite režim i pritisnite taster [OK].

[2D 3D] opcija se prikazuje u meniju kada je ova funkcija dostupna.

[3D] / [2D] / [2D 3D] : Prikaz odgovarajuće slike bez izbora 3D formata.

Ovaj režim možda neće raditi pravilno u zavisnosti od ulaznog gformata slike. U tom slučaju, odaberite odgovarajući 3D format ručno.

Ručna promena 3D formata

Ako se slika ne promeni pravilno uz [3D], [2D] ili [2D 3D] režim, sprovedite postavku ručno.

Tokom prethodne operacije, pritisnite crveni taster. Odaberite režim tasterima [▲▼] i potvrdite izbor pritiskom na [OK].

[Original] : Prikaz slike sa izvora bez promene.

Upotrebite ovu postavku da utvrdite tip formata slike sa izvora.

[Frame Sequential - 3D] / [Frame Sequential - 2D] / [Side by Side - 3D] / [Side by Side - 2D] / [Top and Bottom - 3D] / [Top and Bottom - 2D] :

Prikazivanje slike u režimu koji odaberete.

Postavka nije validna u analognom i AV režimu.

[2D 3D] : Konverzija 2D slike u 3D.

Za DVB, analogni, AV, komponentni, HDMI, Media Player i mrežne servise.

Ekranski dijalozi prikazuju se u 3D u ovom režimu.

Primetićete da 3D slika izgleda nešto drugačije u odnosu na original.

Upotreba ove funkcije u komercijalne svrhe ili javno prikazivanje konvertovane slike u prodavnim objektima, hotelima i sličnim mestima može da predstavlja kršenje autorskih prava.

Tabela slika koje možete da vidite za formate 3D slike i ulazne signale Ako slika nije prikazana normalno, proverite narednu tabelu radi izbora odgovarajućeg 3D režima.

Odabrani 3D režim

Format ulazne slike

*1 Kada odaberete [Frame Sequential - 2D], [Side by Side - 2D] ili [Top and Bottom - 2D], slika će biti prikazana bez 3D efekta.

U zavisnosti od plejera ili stanice, slika se može razlikovati od prethodnih ilustracija.

Postavke za prikaz 3D slike

Ako 3D slika nije prikazana pravilno ili je neobična, sprovedite postavku 3D slike.

1.Pritisnite MENU taster da prikažete meni.

2.Odaberite [Picture] meni tasterima / i potvrdite izbor pritiskom na taster OK.

3.Odaberite [3D Settings] stavku tasterima / i potvrdite sa OK.

4.Odaberite jednu od sledećih funkcija tasterima /, sprovedite postavku tasterima / i potvrdite/pristupite pritiskom na OK.

Da biste se vratili na praćenje TV programa, pritisnite EXIT taster.

Stavke

Podešavanje konfiguracije (alternative)

2D 3D Depth

Izbor dubine 3D slike za gledanje konvertovanih 2D slika [Min] /

 

[Mid] / [Max].

 

 

3D Adjustment

Podešavanje 3D efekta (izuzev za [2D 3D] režim) [Off]/ [On]

 

Odaberite [On] da omogućite [Effect] postavku. Kada odaberete

 

[On], prikazuje se poruka sa bezbednosnim upozorenjima. Pažljivo

 

pročitajte poruku, a zatim pritisnite BACK/RETURN taster da biste se

 

vratili na [Effect] postavku. [Effect]: Podešavanje 3D dubine u

 

skladu sa sadržajem ili vašim ukusom.

 

 

12

Loading...
+ 27 hidden pages