Panasonic PT-DW640EK, PT-DW640ELK, PT-DW640ELS, PT-DW640ES, PT-DX610EK User Manual

...
0 (0)

Инструкции по эксплуатации

Функциональное руководство

Проекторнаосноветехнологии DLPTM  Коммерческоеиспользование

Модель PT-DW640E PT-DW640EL PT-DX610E PT-DX610EL

Благодарим Вас за приобретение данного изделия Panasonic.

■ Данное руководство является общим для всех моделей независимо от индексов номеров моделей.

zzS: Серебряная модель, с поставляемым стандартным вариообъективом LS: Серебряная модель, объектив приобретается дополнительно

K: Черная модель, с поставляемым стандартным вариообъективом LK: Черная модель, объектив приобретается дополнительно

■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.

■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные замечания по безопасности» (стр. 2 - 7).

RUSSIAN

TQBJ0507-1

Важные замечания по безопасности

Важные замечания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.

Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения.

В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.

Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1 . Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.

2.Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.

3.Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для

безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать стандартный кабель последовательного интерфейса RS-

232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.

Название производителя и адрес в Европейском союзе

Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

2 - PУССКИЙ

Важные замечания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ПИТАНИЕ

Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.

Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током. zzПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор

от источника электропитания.

zzПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника электропитания.

zzПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника электропитания.

Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.

Это может привести к поражению электрическим током.

Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.

При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.

zzНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.

Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.

Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание. zzНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.

Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.

Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Также, во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.

Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.

Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.

zzЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна привести к повреждению изоляции.

Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.

Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.

Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.

Не допускайте перегрузки розетки электросети.

При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА

Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.

Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.

Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.

Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может привести к падению проектора, закрепленного на потолке.

Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.

Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.

PУССКИЙ - 3

Важные замечания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не накрывайте входные/выходные вентиляционные отверстия и не помещайте ничего в радиусе

500 mm (20") от них.

Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.

zzНе ставьте проектор в узкие, плохо проветриваемые места.

zzНе ставьте проектор на ткань или бумагу, так как эти материалы могут быть втянуты в проектор через входное вентиляционное отверстие.

Не кладите руки или другие предметы рядом с выходным вентиляционным отверстием.

Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.

zzНагретый воздух выходит через выходное вентиляционное отверстие. Не приближайте лицо или руки, а также нетеплостойкие предметы к этому отверстию.

Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.

Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.

zzОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и не подносите к нему руки.

zzБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора. Кроме того, всегда выключайте проектор и обесточивайте его, когда оставляете его без присмотра.

Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.

Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

zzДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.

Это может привести к возгоранию.

Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.

Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.

zzНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. zzПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.

zzОсобое внимание следует уделять детям.

Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.

Использование кронштейна для крепления к потолку, отличного от указанного, может привести к падению устройства и стать причиной аварийной ситуации.

zzПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во избежание падения проектора.

Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.

Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.

zzОбязательно используйте провод, прилагаемый к кронштейну для крепления на потолке в качестве дополнительной меры безопасности, чтобы предотвратить падение проектора. (Установите в другом месте, прикрепив к кронштейну для крепления на потолке.)

4 - PУССКИЙ

Важные замечания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.

Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей. zzИспользуйте батареи AAA/R03.

zzИспользуйте только батареи указанного типа. zzНе используйте аккумуляторные батареи. zzНе разбирайте сухие электрические батареи.

zzНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.

zzНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.

zzНе храните и не перевозите батареи вместе с металлическими предметами. zzХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. zzПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и –).

zzНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. zzНе используйте батареи с поврежденным корпусом.

При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.

zzВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.

Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью. zzПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.

Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Не разбирайте блок лампы.

Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.

Замена лампы

Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.

zzПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.

zzПеред заменой лампы не забудьте отключить питание и выдернуть вилку кабеля питания из сетевой розетки.

В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.

zzПри замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене часа перед работой с ней. В противном случае возможны ожоги.

Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.

zzИспользование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим током.

Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.

zzПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.

PУССКИЙ - 5

Важные замечания по безопасности

ВНИМАНИЕ:

ПИТАНИЕ

При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.

Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.

Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.

Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.

Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА

Не ставьте на проектор тяжелые предметы.

Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.

Не опирайтесь на проектор.

Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.

zzБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.

Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.

Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.

zzНе устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.

При перемещении объектива следите, чтобы пальцы не попадали в отверстия за объективом.

Несоблюдение этого правила может привести к травме.

Не стойте перед объективом во время использования проектора.

Иначе можно повредить или прожечь одежду. zzОбъектив проектора излучает сильный свет.

Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.

Иначе можно повредить объект и вызвать неисправность устройства. zzОбъектив проектора излучает сильный свет.

Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.

Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Не используйте старый блок лампы.

Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.

Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.

Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.

zzЕсли кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью. zzСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.

Не устанавливайте мокрый воздушный фильтр.

Это может привести к поражению электрическим током или неисправности.

zzПосле очистки воздушного фильтра тщательно его высушите перед установкой на место.

Во время замены лампового блока не дотрагивайтесь до вентилятора пальцами или другими частями тела.

Иначе можно получить травму.

Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.

Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.

zzСтоимость очистки уточните у дилера.

Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.

Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.

6 - PУССКИЙ

Важные замечания по безопасности

Извлечение батарей

Батареи пульта дистанционного управления

1. Нажмите на защелку и приподнимите

2. Извлеките батареи.

крышку.

 

(ii)

 

(i)

 

PУССКИЙ - 7

rrТорговые марки

Microsoft®, Windows®, Windows Vista® и Internet Explorer® являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.

Mac, Mac OS, Mac OS X и Safari являются торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

PJLinkTM является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах.

HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.

VGA и XGA являются торговыми знаками компании International Business Machines Corporation.

SVGA является торговым знаком компании Video Electronics Standards Association.

RoomView, Crestron RoomView, Crestron Connected и Fusion RV являются торговыми марками Crestron Electronics, Inc.

В экранном меню используется шрифт Ricoh bitmap, созданный и продаваемый компанией Ricoh Company, Ltd.

Adobe Flash Player является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.

Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.

Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.

rrРисунки в руководстве по эксплуатации

Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.

rrСсылки на страницы

• В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (стр. 00). rrИспользуемый термин

В данных инструкциях аксессуары к «Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления» относятся к «Пульту дистанционного управления».

8 - PУССКИЙ

Особенности проектора

Воспроизводимость высокой яркости & Высокой цветовой интенсивности

Уникальная оптическая система и

система привода ламп обеспечивают

воспроизведение с высокой яркостью и

высокой цветовой интенсивностью.

Легкая настройка и повышенное удобство обслуживания

Широкий ассортимент дополнительных

объективов расширяют возможности настройки проектора.

Улучшенное соотношение затрат и эффективности в отношении стоимости технического обслуживания

Фильтр длительного срока службы снижает затраты на техническое обслуживание.

Быстрая подготовка к работе

Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.

1.Установите проектор. (x стр. 26)

c

2.Установите проекционный объектив.

(x стр. 35)

c

3.Подключите проектор к другим устройствам.

(x стр. 37)

c

4.Подсоедините шнур питания. (x стр. 41)

c

5.Включите проектор. (x стр. 42)

c

6.Выполните исходные настройки.*

(x стр. 19)

c

7.Выберите входной сигнал. (x стр. 45)

c

8.Отрегулируйте изображение. (x стр. 45)

* Необходимо выполнить эти шаги при включении питания впервые после приобретения проектора.

PУССКИЙ - 9

 

Содержимое

Содержимое

Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе

«Важные замечания по безопасности». (x стр. 2 - 7)

Важные замечания по безопасности.....2

Глава 1 Подготовка

Меры предосторожности при использовании... 13

Меры предосторожности при транспортировке....

13

Меры предосторожности при установке............

13

Защита.

................................................................

15

Утилизация..........................................................

15

Примечания относительно использования

 

устройства........................................................

15

Информация о программном обеспечении

 

относительно ......................данного продукта

16

Аксессуары..........................................................

17

Дополнительные .............................аксессуары

18

Экран запуска..........................................................

19

Исходные ......................настройки (язык меню)

19

Начальная ....установка (установки проектора)

19

О Вашем проекторе................................................

20

Пульт дистанционного ....................управления

20

Корпус проектора................................................

21

Использование пульта дистанционного

 

управления.........................................................

23

Установка .......................и извлечение батарей

23

Установка номеров ID проекторов для

 

пульта ................дистанционного управления

23

Подключение ....к проектору с помощью кабеля

24

Глава 2

Начало работы

 

Установка.................................................................

 

26

Способ .......................................проецирования

26

Детали для потолочной установки

 

(дополнительно ...............................................)

26

Размер ......экрана и проекционное расстояние

27

Регулировка .....................регулируемых ножек

34

Снятие/установка ....проекционного объектива

35

Снятие ......................проекционного объектива

35

Установка .................проекционного объектива

35

Подключения..........................................................

37

Перед подключением .....................к проектору

37

Пример подключения: Аудио-/

 

видеооборудование.........................................

38

Пример ...................подключения: Компьютеры

39

Глава 3

Основные операции

 

Включение ..................../выключение проектора

41

Подключение .............................шнура питания

41

Индикатор ..............................................питания

42

Включение .........................................проектора

42

Регулировка и выбор...........................................

43

Выключение проектора.......................................

44

Функция прямого отключения питания..............

44

Проецирование.......................................................

45

Выбор входящего сигнала..................................

45

Настройка фокуса, увеличения и смещения.....

45

Перемещение объектива в исходное

 

положение.........................................................

46

Диапазон настроек с помощью смещения

 

положения объектива (оптическое

 

смещение).........................................................

46

Использование пульта дистанционного

 

управления.........................................................

47

Использование функции затвора.......................

47

Использование функции экранного меню.........

47

Переключение входного сигнала.......................

48

Использование функции СОСТОЯНИЕ.............

48

Использование функции автоматической

 

настройки..........................................................

48

Использование кнопки Function.........................

49

Отображение внутреннего тестового шаблона....

49

Глава 4 Установки

 

Навигация по меню................................................

51

Навигация по меню.............................................

51

Главное меню......................................................

52

Подменю..............................................................

52

Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ].........................................

56

[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ].................................

56

[КОНТРАСТНОСТЬ].............................................

56

[ЯРКОСТЬ]...........................................................

57

[ЦВЕТ]..................................................................

57

[ОТТЕНОК]...........................................................

57

[ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА]..............................

57

[УСИЛЕНИЕ БЕЛОГО].........................................

59

[SYSTEM DAYLIGHT VIEW]................................

59

[ЧЕТКОСТЬ].........................................................

59

[ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА].......................................

59

[AI].........................................................................

60

[СИСТЕМА ТВ].....................................................

60

Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]..............................................

61

[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ]................................................

61

[АСПЕКТ]..............................................................

61

[УВЕЛИЧЕНИЕ]....................................................

62

[ФАЗА СИНХРОНИЗАЦИИ].................................

63

[ТРАПЕЦИЯ].........................................................

64

Меню [ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ]..........

65

[DIGITAL CINEMA REALITY]................................

65

[ШУМОПОДАВЛЕНИЕ]........................................

65

10 - PУССКИЙ

Содержимое

[ВХОДНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ].................................

66

[ПОЛОЖЕНИЕ ФИКСАЦИИ]...............................

66

[КАЛИБРОВКА ПО СТЫКУ]................................

67

[ПОЛОЖЕНИЕ РАСТРА]......................................

68

Меню [ЯЗЫК МЕНЮ (LANGUAGE)]......................

69

Изменение языка меню......................................

69

Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]................................

70

[ЦВЕТОВОЕ СОГЛАСОВАНИЕ]..........................

70

[КОРРЕКЦИЯ ЦВЕТА].........................................

71

[РЕЖИМ КОНТРАСТНОСТИ]..............................

71

[НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ].................................

71

[АВТОСИГНАЛ]....................................................

72

[АВТОНАСТРОЙКА].............................................

72

[RGB IN]................................................................

73

[DVI-D IN]..............................................................

73

[HDMI IN]..............................................................

73

[ЭКРАННОЕ МЕНЮ]............................................

74

[ЦВЕТ ФОНА].......................................................

74

[ЗАСТАВКА]..........................................................

75

[НАСТРОЙКА ЗАТВОРА].....................................

75

[СТОП-КАДР]........................................................

76

[2 ОКНА](только PT-DW640E).............................

76

[ОТСЕЧКА]...........................................................

76

Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]........................

78

[ID ПРОЕКТОРА]..................................................

78

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]..........................

78

[СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ]...........................

79

[РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ]..................................

79

[ВЫБОР ЛАМПЫ]................................................

79

[ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЛАМП]...................................

80

[МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ]........................................

81

[РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ]........................................

81

[РАСПИСАНИЕ]...................................................

81

[ВХОД ПРИ ЗАПУСКЕ]........................................

83

[RS-232C].............................................................

83

[РЕЖИМ REMOTE2]............................................

84

[СОСТОЯНИЕ].....................................................

85

[ВЫКЛ. БЕЗ СИГНАЛА].......................................

86

[ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА].........................

86

[ДАТА И ВРЕМЯ]..................................................

86

[СОХРАНИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ

 

НАСТРОЙКИ]....................................................

87

[ЗАГРУЗИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ

 

НАСТРОЙКИ]....................................................

87

[ИНИЦИАЛИЗ].....................................................

87

[СЕРВИСНЫЙ ПАРОЛЬ].....................................

88

Меню [ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ].....................

89

[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]............................

89

Меню [СПИСОК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ

 

СИГНАЛОВ]........................................................

90

Регистрация сигнала в списке............................

90

Переименование зарегистрированных данных....

90

Удаление зарегистрированных данных.............

90

Защита зарегистрированных данных................

91

Расширение диапазона синхронизации

 

сигнала

..............................................................

91

Управление списком элементов

 

вспомогательной .................................памяти

92

Меню [ЗАЩИТА ......................................................]

93

[ПАРОЛЬ ....................................БЛОКИРОВКИ]

93

[СМЕНА ПАРОЛЯ ......................БЛОКИРОВКИ]

93

[НАСТРОЙКИ .......................................ЭКРАНА]

94

[ИЗМЕН ТЕКСТА .................................................]

94

[БЛОКИРОВКА .......................................МЕНЮ]

94

[ПАРОЛЬ .......................БЛОКИРОВКИ МЕНЮ]

94

[ВЫБОР УСТРОЙСТВА .............УПРАВЛЕНИЯ]

95

Меню [НАСТРОЙКА ....................................СЕТИ]

96

[СЕТЕВЫЕ ...................................НАСТРОЙКИ]

96

[УПРАВЛЕНИЕ ...................................ПО СЕТИ]

96

[СТАТУС СЕТИ ....................................................]

97

Сетевые подключения........................................

97

Доступ с веб ........................................-браузера

98

Глава 5

Обслуживание

 

Лампа/Температура ....../Индикаторы фильтра

114

Устранение зафиксированных

 

неисправностей...............................................

114

Обслуживание ........................................./замена

116

Перед обслуживанием ............./заменой блока

116

Обслуживание....................................................

116

Замена блока......................................................

117

Поиск и устранение ...............неисправностей

120

Глава 6

Приложение

 

Техническая ...................................информация

122

Протокол ................................................PJLink

122

Командное ........................управление по LAN

123

Разъем <SERIAL ...............IN>/<SERIAL OUT>

125

Разъем <REMOTE ...................................2 IN>

128

Список комбинации при использовании двух

 

окон (только ..............................PT-DW640E)

129

Пароль блокировки .................................меню

129

Список совместимых ........................сигналов

129

Технические ..............................характеристики

132

Размеры.................................................................

 

134

Техника безопасности при установке кронштейна

 

для крепления ................проектора на потолке

135

Указатель...............................................................

 

136

PУССКИЙ - 11

Глава 1 Подготовка

В этой главе содержится информация о том, что требуется знать или проверять перед началом использования проектора.

12 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при транспортировке

ffПроекционный объектив подвержен воздействию вибрации или ударов. Обязательно снимайте проекционный объектив при транспортировке.

Используйте также защитную крышку и т. п., чтобы избежать воздействия пыли на проекционный объектив или устройство.

ffПри транспортировке проектора надежно удерживайте его снизу и избегайте сильных вибраций и ударов. Они могут повредить внутренние компоненты и стать причиной неисправностей.

ffНе транспортируйте проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может повредить регулируемые ножки.

Меры предосторожности при установке

rrВсегда устанавливайте крышку проекционного объектива после установки

проекционного объектива.

Если не надевать крышку, то внутри будет накапливаться пыль, что может привести к поломке.

rrНе устанавливайте проектор на улице.

Проектор предназначен для использования только в помещении.

rrНе устанавливайте проектор в следующих местах.

ffВ местах, подверженных вибрациям и ударам, например, в автомобиле или другом транспортном средстве: Это может повредить внутренние компоненты или стать причиной неисправностей.

ffРядом с выходным отверстием кондиционера: В зависимости от условий эксплуатации в редких случаях экран может колебаться из-за потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха или теплого или холодного воздуха. Убедитесь, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух или воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.

ffВблизи осветительного оборудования (осветительные приборы и т.п.) и в других местах сильного колебания температуры («Условия эксплуатации» (x стр. 133)): Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса и неисправностям.

ffВблизи высоковольтных линий электропередач или электромоторов: Они могут создавать помехи в работе проектора.

ffВ местах с лазерным оборудованием высокой мощности: Направление луча лазера на поверхность объектива повреждает DLPчипы.

rrОбязательно проконсультируйтесь с техническим специалистом или дилером при

установке изделия на потолке.

Если изделие необходимо подвесить к потолку, приобретите дополнительное крепление для установки устройства на потолке.

Модель: ET-PKD56H (для высоких потолков), ET-PKD55S (для низких потолков)

rrФокусировка объектива

Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив высокой четкости, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Прежде, чем настраивать фокусировку объектива, подождите не менее 30 минут, продолжая проецировать изображение.

rrОбязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВКЛ] при

использовании проектора на высоте более 1 400 m (4 593 футов) и менее 2 700 m (8 858 футов) над уровнем моря.

Такое действие может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.

rrОбязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВЫКЛ] при

использовании проектора на высоте менее 1 400 m (4 593 футов) над уровнем моря.

Такое действие может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.

rrНе устанавливайте проектор на высоте более 2 700 m (8 858 футов) над уровнем моря.

Такое действие может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.

rrНе используйте проектор, наклоненный вправо или влево.

Использование проектора под вертикальным углом более 15° может сократить срок эксплуатации изделия или стать причиной неисправности.

rrПри установке и использовании проектора под углом больше 30° по вертикали установите параметр [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] (x стр. 79).

Несоблюдение данной меры приведет к неисправности или сократит срок эксплуатации лампы или других компонентов.

PУССКИЙ - 13

Panasonic PT-DW640EK, PT-DW640ELK, PT-DW640ELS, PT-DW640ES, PT-DX610EK User Manual

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

rrМеры предосторожности при установке проектора

ffДля установки и использования проектора методом, при котором не используются регулируемые ножки при установке на полу, закрепите проектор при помощи пяти отверстий для винтов для крепления на потолке (рис. 1).

(Диаметр винта: M6, глубина внутренней части: 12 mm (15/32"), момент затяжки: 4 ± 0,5 N·m)

ffИспользуйте регулируемые ножки только при напольной установке и для регулировки угла. Использование для других целей может повредить комплект.

Ɉɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɥɹ ɜɢɧɬɨɜ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɧɚ ɩɨɬɨɥɤɟ 0

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ

Ɋɢɫ Ɇɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ ɞɥɹ ɜɢɧɬɨɜ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɧɚ ɩɨɬɨɥɤɟ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɯ ɧɨɠɟɤ

ffНе ставьте проекторы один поверх другого. ffНе удерживайте проектор за верхнюю панель.

ffНе используйте проектор с наклоном под углом, превышающим ± 15° на горизонтальной плоскости. ffНе закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.

ffНе допускайте прямого попадания теплого или холодного воздуха из системы кондиционирования воздуха в вентиляционные отверстия (заборное и выпускное) проектора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PP ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ

 

 

 

 

PP ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ

 

 

PP ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PP ɢɥɢ

ɛɨɥɟɟ

ffНе устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.

Если необходимо установить проектор в замкнутом пространстве, установите отдельно систему кондиционирования воздуха или вентиляции. Тепло выходящего воздуха может скапливаться при недостаточной вентиляции, вызывая срабатывание защитной цепи проектора.

ffВставьте между проектором и поверхностью, на которой он устанавливается, прокладку (металлическую), чтобы обеспечить расстояние не менее 20 mm (0,8") между корпусом устройства и поверхностью установки.

14 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Защита

При использовании данного продукта, примите меры предосторожности в следующих случаях. ffУтечка личной информации посредством использования данного продукта ffНесанкционированное использование данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях

ffВмешательство в работу или прекращение работы данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях Принимайте достаточные меры защиты. (x стр. 93, 108)

ffПридумайте пароль, которой трудно будет угадать. ffРегулярно меняйте свой пароль.

ffPanasonic Corporation или филиалы компаний никогда не запросят Ваш пароль напрямую. Не разглашайте свой пароль в случае получения подобных запросов.

ffСеть подключения должна быть защищена брандмауэром и т.д.

ffУстановите пароль для управления по WEB и ограничьте количество пользователей, которые могут войти в систему.

Утилизация

Для утилизации данного продукта узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации.

Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или дилером и узнайте правильные способы утилизации.

Примечания относительно использования устройства

rrДля получения хорошего качества изображения

Чтобы просмотреть красивое изображение при большом контрасте, подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте

жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.

rrНе прикасайтесь к поверхности проекционного объектива голыми руками.

Если поверхность проекционного объектива загрязнится отпечатками пальцев или чем-либо еще, то все загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран. Когда проектор не используется, закрывайте объектив крышкой (аксессуар).

rrDLP-чипы

ffDLP-чипы созданы с высокой точностью. Имейте в виду, что в редких случаях пиксели высокой точности могут отсутствовать или всегда светиться. Имейте в виду, что данное явление не указывает на неисправность. Это не является неисправностью.

ffНаправление луча лазера высокой мощности на поверхность объектива может повредить DLP-чипы.

rrНе двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций или

ударов.

Это может сократить срок эксплуатации его внутренних компонентов.

rrЛампа

Источник света проектора - ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.

ffЯркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования.

ffЛампа может громко взорваться или может сократиться срок ее эксплуатации из-за удара, трещины или ухудшиться из-за общего времени работы.

ffСрок эксплуатации лампы значительно различается в зависимости от индивидуальных различий и условий использования. В

частности частое включение/выключение ускоряет износ лампы и существенно влияет на срок ее службы.

ffНепрерывное использование в течение одной недели или более ускоряет износ лампы. Износ лампы из-за непрерывного использования можно уменьшить за счет функции переключения лампы (x стр. 80).

ffВ редких случаях лампы могут взорваться сразу после начала проецирования.

ffВероятность взрыва возрастает, когда лампа используется по истечении срока ее замены. Обязательно регулярно заменяйте ламповый блок.

(«Когда производить замену лампового блока» (x стр. 118), «Замена лампового блока» (x стр. 119)) ffЕсли лампа взрывается, содержащийся в ней газ выходит в виде дыма.

ffРекомендуется иметь в резерве запасные ламповые блоки.

rrО подключении к компьютеру или периферийному устройству

ffЧтобы оборудование постоянно работало корректно, следуйте входящим в комплект инструкциям по установке, содержащим

указания по использованию прилагаемых шнура питания и экранированных интерфейсных кабелей при их подключении к компьютеру или периферийному устройству.

ffИспользуйте приобретаемый отдельно кабель DVI-D с ферритовым сердечником.

PУССКИЙ - 15

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Информация о программном обеспечении относительно данного продукта

© Panasonic Corporation 2012

Данный продукт содержит следующее программное обеспечение.

(1)Программное обеспечение, независимо разработанное компанией или для компании Panasonic Corporation

(2)Программное обеспечение по лицензии GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

(3)Программное обеспечение по лицензии GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Условия лицензии, относящиеся к программному обеспечению (2) и (3), см. в положениях Лицензия на программное обеспечение

(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE и GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE) на прилагаемом компакт-диске. (Положения лицензии доступны только на языке оригинала (английском), так как предоставлены третьей стороной.)

При возникновении вопросов относительно программного обеспечения свяжитесь с нами по электронной почте (sav.pj.gpl.pavc@ ml.jp.panasonic.com).

16 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Аксессуары

Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами. Номера, прилагаемые в < >, показывают количество аксессуаров.

Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления <1>

(N2QAYA000083)

Шнур питания <1>

(K2CM3FZ00003)

Шнур питания <1>

(K2CT3FZ00003)

Крышка проекционного объектива <1>

(TKPB35101)

Крышка объектива <1>

(TKKL5244)

(только для моделей с устанавливаемым объективом)

Компакт-диск <1>

(TXFQB02VLH4)

Фиксатор шнура питания <1>

(TTRA0183)

Батарея AAA/R03 <2>

(Для пульта дистанционного управления)

Внимание

ff Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. ff В случае недостачи аксессуаров обратитесь к дилеру.

ff Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для маленьких детей.

Примечание

ff Номера моделей аксессуаров и дополнительных деталей могут быть изменены без уведомления.

Содержание прилагаемого компакт-диска

Содержание прилагаемого компакт-диска следующее.

Инструкция/список (PDF) Инструкции по эксплуатации - Функциональное руководство

Руководство по использованию Multi Projector Monitoring & Control Software

Руководство по использованию Logo Transfer Software

 

List of Compatible Projector Models

Это список проекторов, совместимых с программным

 

 

обеспечением, содержащимся на компакт-диске и

 

 

ограничения для них.

 

Лицензия на программное обеспечение

(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE, GNU LESSER

 

 

GENERAL PUBLIC LICENSE)

PУССКИЙ - 17

Глава 1  Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Программное обеспечение

Multi Projector Monitoring & Control Software

Данное программное обеспечение позволяет

 

(Windows)

отслеживать и контролировать несколько проекторов,

 

 

подключенных к локальной сети.

 

Logo Transfer Software (Windows)

Данное программное обеспечение позволяет

 

 

создавать оригинальные изображения, такие как

 

 

логотипы компании, для отображения во время начала

 

 

проецирования и их передачи на проектор.

Дополнительные аксессуары

Дополнительные аксессуары

Модель

(наименование продукта)

 

 

ET-DLE055 (объектив с фиксированным фокусом), ET-DLE085 (ультракороткофокусный

Проекционный объектив

вариообъектив), ET-DLE150 (короткофокусный вариообъектив), ET-DLE250

(среднефокусный вариообъектив), ET-DLE350 (длиннофокусный вариообъектив), ET-DLE450

 

 

(ультрадлиннофокусный вариообъектив)

Кронштейн для крепления на потолке ET-PKD56H (для высоких потолков), ET-PKD55S (для низких потолков)

Запасной осветительный прибор

ET-LAD60A (1 шт.), ET-LAD60AW (2 шт.)

Запасной блок фильтра

ET-EMF300

18 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — Экран запуска

Экран запуска

Экран исходных настроек отображается, когда проектор включается впервые после приобретения, а также при выполнении [ИНИЦИАЛИЗ] – [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ] (x стр. 88). Установите их в соответствии с условиями.

В других случаях установки можно изменить при помощи меню операций.

Примечание

ff Когда проектор используется впервые, может потребоваться отрегулировать фокусировку, увеличить и перейти к четкому просмотру экрана меню.

Для получения дополнительной информации см. раздел «Настройка фокуса, увеличения и смещения» (x стр. 45).

Исходные настройки (язык меню)

Выберите язык для отображения на экране (x стр. 69).

1) Нажмите as для выбора языка меню.

2) Для перехода к исходным настройкам

 

 

 

 

 

нажмите кнопку <ENTER>.

 

,1,7,$/ 6(77,1*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3/($6( 6(/(&7 /$1*8$*(

6(/(&7

(17(5 6(7

Начальная установка (установки проектора)

Настройте каждый пункт.

1)Нажмите as для выбора элемента.

2)Нажмите qw для переключения настройки.

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

 

СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ

ПРЯМОЕ,ПОЛ

 

 

 

 

СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ

НАПОЛЬНАЯ УСТАНОВКА

 

ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ

16 9

 

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРОЕКЦИИ

 

РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ

ВЫКЛ

ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ПРИ ВЫСОТЕ БОЛЕЕ 1400 М НАД УРОВНЕМ МОРЯ.

 

ВЫБОР ИЗ МЕНЮ

ИЗМЕНИТЬ

ENTER

ВВЕСТИ

 

 

 

ffДля получения дополнительной информации см. следующие страницы.

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (x стр. 78) [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] (x стр. 79) [ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ] (x стр. 71)

[РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРОЕКЦИИ] (x стр. 71) [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] (x стр. 79)

3) Нажмите кнопку <ENTER>.

ffПодтвердите значение настройки для завершения исходных настроек.

Примечание

ff Если нажать кнопку <MENU> на экране начальной установки (установки проектора), то можно вернуться к экрану начальной установки (язык меню).

PУССКИЙ - 19

Глава 1  Подготовка — О Вашем проекторе

О Вашем проекторе

Пульт дистанционного управления

 

 

 

С

 

 

 

В

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Кнопка питания в режиме ожидания <v>

 

9

Цифровые (<0> - <9>) кнопки

 

Перевод проектора в выключенное состояние (режим

 

Используется, когда система использует несколько

 

ожидания), если переключатель проектора <MAIN POWER>

 

проекторов.

 

установлен в положение <ON>, а также при работе

 

Используются для ввода номеров ID или паролей.

 

проектора в режиме проецирования.

 

10

Кнопка <AUTO SETUP>

2 Кнопка включения питания <b>

 

 

 

Автоматически регулирует положение отображаемого

 

Включает проецирование, когда переключатель <MAIN

 

изображения во время проецирования изображения.

 

POWER> на проекторе установлен в положение <ON> и

 

[В ПРОЦЕССЕ] отображается на экране во время

 

питание выключено (режим ожидания).

 

 

автоматической регулировки изображения (x стр. 48).

3

Индикатор пульта дистанционного управления

11

Кнопка <SHUTTER>

 

Мигает, если нажата какая-то кнопка на пульте

 

 

Используется для временного выключения изображения

 

дистанционного управления.

 

 

(x стр. 47).

4

Кнопки (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) объектива

12

Кнопка <TEST PATTERN>

 

Служат для настройки проекционного объектива

 

 

Отображает тестовый шаблон (x стр. 49).

 

(x стр. 45).

 

13

Кнопка <STATUS>

5 Кнопка <MENU>/кнопка <ENTER>/кнопки asqw

 

Отображает информацию о проекторе.

 

Используются для управления экраном меню (x стр. 51).

14

Кнопка <DEFAULT>

6

Кнопка <ON SCREEN>

 

 

 

Служит для возврата содержания подменю к заводским

 

Включает (отображается)/выключает (скрыто) функцию

 

установкам (x стр. 51).

 

экранного меню (x стр. 47).

 

15

Кнопка <ID SET>

7 Кнопки выбора входа (<RGB1>, <RGB2>, <DVI-D>,

 

Устанавливает номер ID пульта дистанционного управления

 

<VIDEO>, <S-VIDEO>, <HDMI>)

 

 

для использования с системой, использующей несколько

 

Переключает входной сигнал для проецирования

 

 

проекторов (x стр. 23).

 

(x стр. 48).

 

16

Передатчик сигнала пульта дистанционного управления

8

Кнопка <FUNCTION>

 

 

17

Разъем для кабеля пульта дистанционного управления

 

Вы можете присвоить часто используемую операцию кнопке

 

 

Подключение к проектору с помощью кабеля (x стр. 24).

 

быстрого доступа (x стр. 49).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Внимание

ff Не роняйте пульт дистанционного управления. ff Не допускайте попадания жидкостей или влаги.

ff Не пытайтесь изменять конструкцию пульта дистанционного управления или разбирать его.

Примечание

ff Пульт дистанционного управления можно использовать с расстояния примерно 30 m (98'5"), если он непосредственно направлен на приемник сигнала пульта дистанционного управления. Управлять устройством с помощью пульта дистанционного управления можно

под углом ±15° по вертикали и под углом ±30° по горизонтали, но эффективность приема сигнала при этом может быть снижена.

ff Если между пультом дистанционного управления и приемником сигнала пульта дистанционного управления находятся посторонние предметы, пульт дистанционного управления может работать неправильно.

20 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — О Вашем проекторе

ff Сигнал будет отражаться от экрана. Однако, радиус действия может быть ограничен из-за потери отражения света, зависящее от экранного материала.

ff Если на приемник сигнала пульта дистанционного управления попадает сильный свет, например, прямой флуоресцентный свет, пульт дистанционного управления может работать неправильно. Используйте его подальше от источника света.

ff Индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)> будет мигать, если проектор получает сигнал с пульта дистанционного управления.

Корпус проектора

 

ɋɩɟɪɟɞɢ

 

ɋɬɨɪɨɧɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɋɩɟɪɟɞɢ

 

 

 

 

 

 

Ɍɵɥɶɧɚɹ ɫɬɨɪɨɧɚ

ɋɩɟɪɟɞɢ

 

 

 

 

 

 

ɇɢɡ

ɋɩɟɪɟɞɢ

Предупреждение

Не закрывайте отверстие выхода воздуха руками или какими-либо предметами.

ffНе подставляйте руки и лицо. ffНе вставляйте пальцы.

ffДержите подальше предметы, чувствительные к воздействию температуры.

Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной получения ожогов, травм или деформаций.

1Индикатор питания<ON (G)/STANDBY (R)>

Показывает состояние питания.

2Индикатор лампы <LAMP1>

Отображает состояние лампы 1.

3Индикатор лампы <LAMP2>

Отображает состояние лампы 2.

4Индикатор температуры <TEMP>

Отображает состояние внутренней температуры.

5Индикатор фильтра <FILTER>

Показывает состояние блока воздушного фильтра.

6Регулируемые ножки

Регулируют угол проецирования.

7Приемник сигнала пульта дистанционного управления (спереди)

8Проекционный объектив

(только для моделей с устанавливаемым объективом)

9Отверстие выхода воздуха

10Крышка лампового блока (x стр. 119)

11Панель управления (x стр. 22)

12Приемник сигнала пульта дистанционного управления (сзади)

13Воздухозаборное отверстие

14Разъемы для подключения (x стр. 22)

15Выключатель <MAIN POWER>

Включает/выключает питание от сети.

16Гнездо безопасности

Это гнездо безопасности совместимо с пристяжными тросами безопасности Kensington.

17Разъем <AC IN>

Подключите прилагаемый шнур питания.

18Крышка воздушного фильтра

Блок воздушного фильтра находится внутри (x стр. 116).

19Отверстие под крюк защиты от кражи

Можно закрепить серийно выпускаемый трос для защиты от

кражи.

PУССКИЙ - 21

Глава 1  Подготовка — О Вашем проекторе

rrПанель управления

1 2

3 4

5 6 7 8

1Кнопка питания в режиме ожидания <v>

Вводит проектор в режим ожидания, когда переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение

<ON>.

2Кнопка включения питания <b>

Включает проецирование, когда переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение <ON>, когда питание выключено (режим ожидания).

3Кнопка <VIDEO>

Переключает на входной сигнал VIDEO.

4Кнопка <S-VIDEO>

Переключает на входной сигнал S-VIDEO.

5Кнопка <RGB1>

Переключает на входной сигнал RGB1.

6Кнопка <RGB2>

Переключает на входной сигнал RGB2.

7Кнопка <DVI-D>

Переключает на входной сигнал DVI-D.

8Кнопка <HDMI>

Переключает на входной сигнал HDMI.

9

10

11

12 13 14

9Кнопка <MENU>

Отображает и стирает главное меню.

Возвращает к предыдущему экрану, когда отображается подменю (x стр. 51).

Если удерживать нажатой кнопку <MENU> на панели управления в течение, как минимум, трех секунд, когда выключена экранная индикация, то включится экранное меню.

10Кнопка <LENS>

Регулирует фокус, увеличение и перемещение (положение) объектива.

11Кнопка <ENTER>

Определяет и запускает элемент на экране меню.

12Кнопка <SHUTTER>

Используется для временного выключения изображения

(x стр. 47).

13Кнопки выбора asqw

Используйте для выбора элементов на экране меню, изменения настроек и настройки уровней.

Он также используются для ввода [ЗАЩИТА] паролей.

14Кнопка <AUTO SETUP>

Автоматически регулирует положение отображаемого изображения во время проецирования изображения. [В ПРОЦЕССЕ] отображается на экране во время автоматической регулировки изображения (x стр. 48).

rrРазъемы для подключения

1

 

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

10

11

7

1 Разъем <LAN>

 

 

 

 

7 Разъем <REMOTE 1 IN> / разъем <REMOTE 1 OUT>

Это разъем для подключения к сети.

 

 

 

 

Это разъемы для подключения пульта дистанционного

Используется для управления и мониторинга. Ввод

 

 

управления для последовательного управления, когда

изображения через сетевые подключения невозможен.

 

 

система использует несколько проекторов.

2Разъем <VIDEO IN>

Это разъем для входа видеосигналов.

3Разъем <S-VIDEO IN>

Это разъем для входа видеосигналов S.

4Разъем <RGB 1 IN> (<R/PR>, <G/Y>, <B/PB>, <SYNC/HD>, <VD>)

Это разъем для входа сигналов RGB или сигналов YCBCR/ YPBPR.

5Разъем <HDMI IN>

Это разъем для входа сигналов HDMI.

6Разъем <DVI-D IN>

Это разъем для входа сигналов DVI-D.

8Разъем <REMOTE 2 IN>

Это разъем для дистанционного управления проектором с помощью внешней цепи управления.

9Разъем <SERIAL IN>

Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектором с помощью подключенного компьютера.

10Разъем <SERIAL OUT>

Это разъем для вывода сигнала, подаваемого на <SERIAL IN> разъем.

11Разъем <RGB 2 IN>

Это разъем для входа сигналов RGB или сигналов YCBCR/ YPBPR.

Внимание

ff Если кабель LAN подключен напрямую к проектору, то сетевое подключение должно быть выполнено внутри помещения.

22 - PУССКИЙ

Глава 1  Подготовка — Использование пульта дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

1) Откройте крышку.

2) Вставьте батареи и закройте крышку

 

(сначала вставляйте сторону m).

(i)

(ii)

 

ffДля извлечения батарей выполните данную процедуру в обратном порядке.

Установка номеров ID проекторов для пульта дистанционного управления

Когда Вы используете систему с несколькими проекторами, Вы можете управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности с помощью одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору присвоен собственный номер ID.

После установки номера ID проектора установите тот же номер ID на пульте дистанционного управления.

Заводской номер ID проектора: [ВСЕ]. При использовании одного проектора удерживайте кнопку <ID SET> на пульте дистанционного управления в течение по крайней мере трех секунд, чтобы установить для номера ID пульта дистанционного управления параметр [ВСЕ]. Кроме того, если номер ID проектора неизвестен, установка для номера ID параметра [ВСЕ] включает пульт дистанционного управления.

Способ установки

1) Нажмите кнопку <ID SET> на пульте

2) В течение пяти секунд введите двухзначный

дистанционного управления.

номер ID, установленный на проекторе, с

 

помощью цифровых кнопок (<0> - <9>).

 

ffЕсли для номера ID установлен параметр [ВСЕ], проектором

 

можно управлять независимо от настроек номера ID

 

проектора.

Внимание

 

 

 

ff Поскольку установку номера ID на пульте дистанционного управления можно выполнить и без проектора, будьте осторожны при нажатии кнопки <ID SET>. Если после нажатия кнопки <ID SET> в течение следующих пяти секунд не будут нажаты никакие цифровые кнопки (<0> - <9>), то номер ID вернется к своему исходному значению до того, как была нажата кнопка <ID SET>.

ff Номер ID, установленный на пульте дистанционного управления, будет сохранен до тех пор, пока он не будет переустановлен. Однако, он будет удален, если батареи пульта дистанционного управления будут разряжены. При замене батарей установите тот же номер ID еще раз.

Примечание

ff Установите номер ID проектора из меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [ID ПРОЕКТОРА] (x стр. 78).

PУССКИЙ - 23

Глава 1  Подготовка — Использование пульта дистанционного управления

Подключение к проектору с помощью кабеля

При использовании системы с несколькими проекторами выполните конфигурацию устройств, как показано на следующем рисунке. Используйте приобретаемый отдельно кабель со стерео мини-джеком M-3 и подключите другие устройства к разъемам <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> проектора.

Пульт дистанционного управления эффективен даже в местах, где препятствие находится на световом пути или где устройства чувствительны к внешнему освещению.

Ɋɚɡɴɟɦɵ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɤɨ ɜɬɨɪɨɦɭ ɩɪɨɟɤɬɨɪɭ

Ʉɚɛɟɥɶ ɫɨ ɫɬɟɪɟɨ ɦɢɧɢ ɞɠɟɤɨɦ 0ɞɨɫɬɭɩɧɵɣ ɞɥɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ

ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Внимание

ff Используйте двухжильный экранированный кабель длиной не более 15 m (49'2"). Пульт дистанционного управления может не работать, если длина кабеля превышает 15 m (49'2") или кабель имеет несоответствующее экранирование.

24 - PУССКИЙ

Глава 2 Начало работы

В этой главе описываются действия, которые необходимо выполнить перед началом использования проектора, такие как установка и подключение.

PУССКИЙ - 25

Глава 2  Начало работы — Установка

Установка

Способ проецирования

Вы можете использовать проектор с любым из четырех способов проецирования. Выберите подходящий способ в зависимости от окружающих условий.

Потолочная установка и проецирование вперед

Установка на столе/полу и проецирование сзади

 

(Использование полупрозрачного экрана)

Элемент меню*

Способ

Элемент меню*

Способ

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

[ПРЯМОЕ,ПОТОЛОК]

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

[ОБРАТНОЕ,ПОЛ]

[СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ]

[ПОТОЛОЧНАЯ УСТАНОВКА]

[СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ]

[НАПОЛЬНАЯ УСТАНОВКА]

Потолочная установка и проецирование сзади

Установка на столе/полу и проецирование вперед

(Использование полупрозрачного экрана)

 

 

Элемент меню*

Способ

Элемент меню*

Способ

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

[ОБРАТНОЕ,ПОТОЛОК]

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

[ПРЯМОЕ,ПОЛ]

[СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ]

[ПОТОЛОЧНАЯ УСТАНОВКА]

[СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ]

[НАПОЛЬНАЯ УСТАНОВКА]

*Для получения дополнительной информации об элементах меню см. меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (x стр. 78) и [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] (x стр. 79).

Детали для потолочной установки (дополнительно)

Вы можете установить проектор на потолке, используя дополнительный кронштейн для крепления к потолку (ET-PKD56H: для высоких потолков, ET-PKD55S: для низких потолков).

ffИспользуйте только те кронштейны для крепления к потолку, которые указаны для данного проектора.

ffДля установки проектора на кронштейне обратитесь к руководству по установке кронштейна для крепления к потолку.

Внимание

ff Для обеспечения нормальной работы и безопасности проектора установку кронштейна для крепления к потолку должен выполнять Ваш дилер или квалифицированный технический специалист.

26 - PУССКИЙ

Глава 2  Начало работы — Установка

Размер экрана и проекционное расстояние

См. следующие рисунки и таблицу, описывающие расстояния проецирования, для установки проектора. Размер и расположение изображения можно отрегулировать в соответствии с размером и расположением экрана.

6+

ɉɪɨɟɤɰɢɨɧɧɵɣ ɷɤɪɚɧ

6'

6:

6+

H

6:

ɗɤɪɚɧ

/ /: /7

/ /: /7

ɗɤɪɚɧ

L (LW/LT)*

Расстояние проецирования (m)

SH

Высота изображения (m)

 

 

SW

Ширина изображения (m)

 

 

H

Расстояние (m) от центра объектива к нижнему краю изображения

 

 

SD

Размер изображения по диагонали (m)

*LW: Минимальное расстояние проецирования при использовании вариообъектива LT: Максимальное расстояние проецирования при использовании вариообъектива

Внимание

ffПеред установкой прочтите раздел «Меры предосторожности при использовании» (x стр. с 13 по 18). ffНе используйте проектор в одном помещении с лазерным оборудованием высокой мощности.

Попадание луча лазера высокой мощности на объектив может повредить DLP-чипы.

PУССКИЙ - 27

Глава 2  Начало работы — Установка

Зависимость между расстояниями проецирования и проекционными объективами

Для PT-DW640E

rrКогда формат экрана равен 16:10 (единица: m)

(Размеры в следующей таблице содержат небольшую ошибку.)

 

 

 

Обычный

 

 

Дополнительный объектив

 

 

 

Тип объектива

 

Объективс

Ультракороткофокусный

Короткофокусный

Среднефокусный

 

вариообъектив

 

 

 

фиксированным

вариообъектив

вариообъектив

вариообъектив

 

 

 

 

 

 

фокусом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель проекционного объектива

 

ET-DLE055

ET-DLE080/

ET-DLE150

ET-DLE250

 

ET-DLE085

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

1,8 – 2,4:1

0,8:1

0,8 – 1,0:1

1,4 – 2,0:1

2,4 – 3,8:1

Размер проекционного экрана

 

 

 

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Фикс.

Мин.

Макс.

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,673

1,077

1,92

 

2,56

0,87

0,87

1,09

1,45

 

2,12

2,54

4,06

1,52 (60")

0,808

1,292

2,32

 

3,08

1,06

1,05

1,32

1,75

 

2,55

3,07

4,89

1,78 (70")

0,942

1,508

2,72

 

3,61

1,24

1,23

1,54

2,05

 

2,98

3,59

5,72

2,03 (80")

1,077

1,723

3,11

 

4,13

1,42

1,42

1,77

2,35

 

3,42

4,12

6,55

2,29 (90")

1,212

1,939

3,51

 

4,65

1,61

1,60

2,00

2,65

 

3,85

4,64

7,38

2,54 (100")

1,346

2,154

3,91

 

5,18

1,79

1,78

2,22

2,95

 

4,28

5,16

8,20

3,05 (120")

1,615

2,585

4,70

 

6,23

2,16

2,15

2,68

3,55

 

5,15

6,21

9,86

3,81 (150")

2,019

3,231

5,90

 

7,80

2,71

2,70

3,36

4,45

 

6,45

7,79

12,35

5,08 (200")

2,692

4,308

7,88

 

10,42

3,63

3,61

4,49

5,95

 

8,61

10,41

16,49

6,35 (250")

3,365

5,385

9,87

 

13,04

4,53

5,62

7,45

 

10,78

13,03

20,63

7,62 (300")

4,039

6,462

11,86

 

15,66

5,45

6,76

8,95

 

12,95

15,65

24,77

8,89 (350")

4,712

7,539

13,85

 

18,28

6,36

7,89

10,46

 

15,11

18,28

28,91

10,16 (400")

5,385

8,616

15,83

 

20,90

7,28

9,02

11,96

 

17,28

20,90

33,05

12,7 (500")

6,731

10,770

19,81

 

26,15

9,11

11,29

14,96

 

21,61

26,14

41,34

15,24 (600")

8,077

12,923

23,78

 

31,39

10,94

13,55

17,96

 

25,94

31,39

49,62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительный объектив

Обычный

 

 

 

 

 

Тип объектива

 

Длиннофокусный

Ультрадлиннофокусный

вариообъектив/

 

 

 

 

 

 

 

 

вариообъектив

вариообъектив

ET-DLE080/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE085/

 

ET-DLE055

 

 

Модель проекционного объектива

ET-DLE350

ET-DLE450

 

 

 

ET-DLE150/

 

(Фикс.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

3,8 – 5,7:1

5,6 – 9,0:1

ET-DLE250/

 

 

 

 

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

Размер проекционного экрана

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

Положение высоты

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

 

(H)*2

 

 

 

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,673

1,077

4,00

 

6,11

5,96

9,59

-0,07 - 0,34

 

0,34

 

 

 

1,52 (60")

0,808

1,292

4,83

 

7,36

7,21

11,57

-0,08 - 0,40

 

0,40

 

 

 

1,78 (70")

0,942

1,508

5,65

 

8,61

8,46

13,55

-0,09 - 0,47

 

0,47

 

 

 

2,03 (80")

1,077

1,723

6,48

 

9,86

9,71

15,53

-0,11 - 0,54

 

0,54

 

 

 

2,29 (90")

1,212

1,939

7,31

 

11,11

10,96

17,51

-0,12 - 0,61

 

0,61

 

 

 

2,54 (100")

1,346

2,154

8,13

 

12,36

12,21

19,49

-0,13 - 0,67

 

0,67

 

 

 

3,05 (120")

1,615

2,585

9,79

 

14,86

14,72

23,45

-0,16 - 0,81

 

0,81

 

 

 

3,81 (150")

2,019

3,231

12,27

 

18,61

18,47

29,38

-0,20 - 1,01

 

1,01

 

 

 

5,08 (200")

2,692

4,308

16,40

 

24,85

24,73

39,28

-0,27 - 1,35

 

1,35

 

 

 

6,35 (250")

3,365

5,385

20,53

 

31,10

30,99

49,17

-0,34 - 1,68

 

 

 

 

7,62 (300")

4,039

6,462

24,67

 

37,34

37,25

59,06

-0,40 - 2,02

 

 

 

 

8,89 (350")

4,712

7,539

28,80

 

43,59

43,51

68,96

-0,47 - 2,36

 

 

 

 

10,16 (400")

5,385

8,616

32,94

 

49,84

49,76

78,85

-0,54 - 2,69

 

 

 

 

12,7 (500")

6,731

10,770

41,20

 

62,33

62,28

98,64

-0,67 - 3,37

 

 

 

 

15,24 (600")

8,077

12,923

49,47

 

74,82

74,80

118,42

-0,81 - 4,04

 

 

 

 

*1 Проекционное отношение основано на значении при проецировании изображения на экран размером 2,03-m (80").

*2 Положение высоты (H) равно SH/2, поскольку смещение объектива нельзя использовать, если установлен объектив с фиксированным фокусом (модель: ET-DLE055).

28 - PУССКИЙ

Глава 2  Начало работы — Установка

rrКогда формат экрана равен 16:9 (единица: m)

(Размеры в следующей таблице содержат небольшую ошибку.)

 

 

 

Обычный

 

 

Дополнительный объектив

 

 

 

Тип объектива

 

Объективс

Ультракороткофокусный

Короткофокусный

Среднефокусный

 

вариообъектив

 

 

 

фиксированным

вариообъектив

вариообъектив

вариообъектив

 

 

 

 

 

 

фокусом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель проекционного объектива

 

ET-DLE055

ET-DLE080/

ET-DLE150

ET-DLE250

 

ET-DLE085

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

1,8 – 2,4:1

0,8:1

0,8 – 1,0:1

1,4 – 2,0:1

2,4 – 3,8:1

Размер проекционного экрана

 

 

 

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Фикс.

Мин.

Макс.

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,623

1,107

1,98

 

2,63

0,90

0,89

1,12

1,49

 

2,18

2,62

4,18

1,52 (60")

0,747

1,328

2,39

 

3,17

1,09

1,08

1,35

1,80

 

2,62

3,15

5,03

1,78 (70")

0,872

1,550

2,79

 

3,71

1,27

1,27

1,59

2,11

 

3,07

3,69

5,88

2,03 (80")

0,996

1,771

3,20

 

4,25

1,46

1,46

1,82

2,42

 

3,51

4,23

6,73

2,29 (90")

1,121

1,992

3,61

 

4,78

1,65

1,65

2,05

2,72

 

3,96

4,77

7,58

2,54 (100")

1,245

2,214

4,02

 

5,32

1,84

1,83

2,29

3,03

 

4,40

5,31

8,43

3,05 (120")

1,494

2,657

4,84

 

6,40

2,22

2,21

2,75

3,65

 

5,29

6,39

10,14

3,81 (150")

1,868

3,321

6,06

 

8,02

2,79

2,78

3,45

4,58

 

6,63

8,01

12,69

5,08 (200")

2,491

4,428

8,10

 

10,71

3,73

3,72

4,61

6,12

 

8,86

10,70

16,95

6,35 (250")

3,113

5,535

10,15

 

13,40

4,66

5,78

7,66

 

11,08

13,40

21,21

7,62 (300")

3,736

6,641

12,19

 

16,10

5,60

6,94

9,21

 

13,31

16,09

25,46

8,89 (350")

4,358

7,748

14,23

 

18,79

6,54

8,11

10,75

 

15,53

18,79

29,72

10,16 (400")

4,981

8,855

16,27

 

21,49

7,48

9,27

12,29

 

17,76

21,48

33,98

12,7 (500")

6,226

11,069

20,36

 

26,87

9,36

11,60

15,38

 

22,21

26,87

42,49

15,24 (600")

7,472

13,283

24,44

 

32,26

11,24

13,93

18,46

 

26,66

32,26

51,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительный объектив

Обычный

 

 

 

 

 

Тип объектива

 

Длиннофокусный

Ультрадлиннофокусный

вариообъектив/

 

 

 

 

 

 

 

 

вариообъектив

вариообъектив

ET-DLE080/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE085/

 

ET-DLE055

 

 

Модель проекционного объектива

ET-DLE350

ET-DLE450

 

 

 

ET-DLE150/

 

(Фикс.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

3,8 – 5,7:1

5,6 – 9,0:1

ET-DLE250/

 

 

 

 

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

Размер проекционного экрана

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

Положение высоты

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

 

(H)*2

 

 

 

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,623

1,107

4,11

 

6,29

6,13

9,87

-0,14 - 0,31

 

0,31

 

 

 

1,52 (60")

0,747

1,328

4,96

 

7,57

7,42

11,90

-0,16 - 0,37

 

0,37

 

 

 

1,78 (70")

0,872

1,550

5,81

 

8,85

8,70

13,94

-0,19 - 0,44

 

0,44

 

 

 

2,03 (80")

0,996

1,771

6,66

 

10,14

9,99

15,97

-0,22 - 0,50

 

0,50

 

 

 

2,29 (90")

1,121

1,992

7,51

 

11,42

11,28

18,00

-0,25 - 0,56

 

0,56

 

 

 

2,54 (100")

1,245

2,214

8,36

 

12,71

12,56

20,04

-0,27 - 0,62

 

0,62

 

 

 

3,05 (120")

1,494

2,657

10,06

 

15,27

15,14

24,11

-0,33 - 0,75

 

0,75

 

 

 

3,81 (150")

1,868

3,321

12,61

 

19,13

18,99

30,21

-0,41 - 0,93

 

0,93

 

 

 

5,08 (200")

2,491

4,428

16,86

 

25,55

25,43

40,38

-0,55 - 1,25

 

1,25

 

 

 

6,35 (250")

3,113

5,535

21,11

 

31,97

31,86

50,54

-0,68 - 1,56

 

 

 

 

7,62 (300")

3,736

6,641

25,36

 

38,39

38,29

60,71

-0,82 - 1,87

 

 

 

 

8,89 (350")

4,358

7,748

29,61

 

44,81

44,72

70,88

-0,96 - 2,18

 

 

 

 

10,16 (400")

4,981

8,855

33,86

 

51,23

51,16

81,05

-1,10 - 2,49

 

 

 

 

12,7 (500")

6,226

11,069

42,35

 

64,07

64,02

101,39

-1,37 - 3,11

 

 

 

 

15,24 (600")

7,472

13,283

50,85

 

76,91

76,88

121,73

-1,64 - 3,74

 

 

 

 

*1 Проекционное отношение основано на значении при проецировании изображения на экран размером 2,03-m (80").

*2 Положение высоты (H) равно SH/2, поскольку смещение объектива нельзя использовать, если установлен объектив с фиксированным фокусом (модель: ET-DLE055).

PУССКИЙ - 29

Глава 2  Начало работы — Установка

rrКогда формат экрана равен 4:3 (единица: m)

(Размеры в следующей таблице содержат небольшую ошибку.)

 

 

 

Обычный

 

 

Дополнительный объектив

 

 

 

Тип объектива

 

Объективс

Ультракороткофокусный

Короткофокусный

Среднефокусный

 

вариообъектив

 

 

 

фиксированным

вариообъектив

вариообъектив

вариообъектив

 

 

 

 

 

 

фокусом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель проекционного объектива

 

ET-DLE055

ET-DLE080/

ET-DLE150

ET-DLE250

 

ET-DLE085

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

2,2 – 2,9:1

1,0:1

1,0 – 1,2:1

1,6 – 2,4:1

2,9 – 4,6:1

Размер проекционного экрана

 

 

 

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Фикс.

Мин.

Макс.

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,762

1,016

2,18

 

2,90

0,99

0,99

1,24

1,65

 

2,40

2,89

4,61

1,52 (60")

0,914

1,219

2,63

 

3,50

1,20

1,20

1,50

1,99

 

2,89

3,48

5,55

1,78 (70")

1,067

1,422

3,08

 

4,09

1,41

1,40

1,75

2,33

 

3,38

4,08

6,48

2,03 (80")

1,219

1,626

3,53

 

4,68

1,62

1,61

2,01

2,67

 

3,87

4,67

7,42

2,29 (90")

1,372

1,829

3,98

 

5,28

1,82

1,82

2,26

3,00

 

4,36

5,26

8,36

2,54 (100")

1,524

2,032

4,43

 

5,87

2,03

2,03

2,52

3,34

 

4,85

5,86

9,30

3,05 (120")

1,829

2,438

5,33

 

7,06

2,45

2,44

3,03

4,02

 

5,83

7,04

11,17

3,81 (150")

2,286

3,048

6,68

 

8,84

3,07

3,06

3,80

5,04

 

7,31

8,82

13,98

5,08 (200")

3,048

4,064

8,93

 

11,80

4,11

4,10

5,09

6,74

 

9,76

11,79

18,67

6,35 (250")

3,810

5,080

11,18

 

14,77

5,13

6,37

8,44

 

12,21

14,76

23,36

7,62 (300")

4,572

6,096

13,43

 

17,73

6,17

7,65

10,14

 

14,66

17,73

28,05

8,89 (350")

5,334

7,112

15,68

 

20,70

7,21

8,93

11,84

 

17,11

20,70

32,74

10,16 (400")

6,096

8,128

17,93

 

23,67

8,24

10,22

13,54

 

19,56

23,67

37,42

12,7 (500")

7,620

10,160

22,43

 

29,60

10,31

12,78

16,94

 

24,47

29,60

46,80

15,24 (600")

9,144

12,192

26,92

 

35,53

12,39

15,35

20,34

 

29,37

35,54

56,17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительный объектив

Обычный

 

 

 

 

 

Тип объектива

 

Длиннофокусный

Ультрадлиннофокусный

вариообъектив/

 

 

 

 

 

 

 

 

вариообъектив

вариообъектив

ET-DLE080/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE085/

 

ET-DLE055

 

 

Модель проекционного объектива

ET-DLE350

ET-DLE450

 

 

 

ET-DLE150/

 

(Фикс.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проекционное отношение*1

4,5 – 6,9:1

6,8 – 10,8:1

ET-DLE250/

 

 

 

 

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

Размер проекционного экрана

Расстояние проецирования (L)

 

 

 

 

 

 

 

Размер экрана

Высота

Ширина

 

 

 

 

 

Положение высоты

 

 

 

по диагонали

Мин.

 

Макс.

Мин.

Макс.

 

(H)*2

 

 

 

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

0,762

1,016

4,54

 

6,94

6,78

10,90

-0,08 - 0,38

 

0,38

 

 

 

1,52 (60")

0,914

1,219

5,48

 

8,35

8,20

13,14

-0,09 - 0,46

 

0,46

 

 

 

1,78 (70")

1,067

1,422

6,42

 

9,76

9,61

15,38

-0,11 - 0,53

 

0,53

 

 

 

2,03 (80")

1,219

1,626

7,35

 

11,18

11,03

17,62

-0,12 - 0,61

 

0,61

 

 

 

2,29 (90")

1,372

1,829

8,29

 

12,59

12,45

19,86

-0,14 - 0,69

 

0,69

 

 

 

2,54 (100")

1,524

2,032

9,22

 

14,01

13,87

22,10

-0,15 - 0,76

 

0,76

 

 

 

3,05 (120")

1,829

2,438

11,09

 

16,83

16,70

26,58

-0,18 - 0,91

 

0,91

 

 

 

3,81 (150")

2,286

3,048

13,90

 

21,08

20,95

33,30

-0,23 - 1,14

 

1,14

 

 

 

5,08 (200")

3,048

4,064

18,58

 

28,15

28,03

44,49

-0,30 - 1,52

 

1,52

 

 

 

6,35 (250")

3,810

5,080

23,26

 

35,22

35,12

55,69

-0,38 - 1,91

 

 

 

 

7,62 (300")

4,572

6,096

27,94

 

42,29

42,20

66,89

-0,46 - 2,29

 

 

 

 

8,89 (350")

5,334

7,112

32,62

 

49,36

49,28

78,09

-0,53 - 2,67

 

 

 

 

10,16 (400")

6,096

8,128

37,30

 

56,43

56,37

89,29

-0,61 - 3,05

 

 

 

 

12,7 (500")

7,620

10,160

46,65

 

70,57

70,53

111,68

-0,76 - 3,81

 

 

 

 

15,24 (600")

9,144

12,192

56,01

 

84,71

84,70

134,08

-0,91 - 4,57

 

 

 

 

*1 Проекционное отношение основано на значении при проецировании изображения на экран размером 2,03-m (80").

*2 Положение высоты (H) равно SH/2, поскольку смещение объектива нельзя использовать, если установлен объектив с фиксированным фокусом (модель: ET-DLE055).

30 - PУССКИЙ

Loading...
+ 107 hidden pages