PANASONIC NA-127VB6WGN, NA-127VC6WGN, NA-128VB6WGN, NA-147VB6WGN, NA-147VC6WGN User Manual

...
0 (0)

®

Mode d’emploi et consignes d’installation

Lave-linge (Usage domestique)

N° de modèle

NA - 148VB6

NA - 128VB6

NA - 147VB6

NA - 127VB6

NA - 147VC6

NA - 127VC6

Merci d’avoir acheté ce lave-linge.

- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.

- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lire avant utilisation 02 MESURES DE SÉCURITÉ 04 Consignes de lavage 18 Fonctions optionnelles 28 Entretien 29 Dépannage 33

Consignes d’installation 37

Français

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 1

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

Respect de l’environnement

Élimination de l’emballage

Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.

L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,

conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

2 - Lire avant utilisation

Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne.

Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre.

Détergent recommandé conformément à la réglementation (UE)

N° 1015/2010

Sélectionner le détergent adéquat pour un résultat optimal.

-- Détergent standard pour le linge blanc résistant à la chaleur (Froid - 90 °C) Programme ; « Cotton (Coton) »,

« Quick (Rapide) » ou « Allergy-care (Anti-allergie) »

-- Détergent pour couleurs sans eau de javel ou azurant optique pour le linge de couleur (Froid - 40 °C)

Programme ; « Colours (Couleurs) » ou « Mixed (Mix) »

-- Détergent pour Delicates (Délicat) sans azurant optique pour le linge fin et délicat (Froid - 40 °C)

Programme ; « Hand Wash (Délicat) »

-- Détergent pour tissus en laine

(Froid - 40 °C)

Programme ; « Wool (Laine) »

La plage de température disponible dépend du programme. (P.25)

Avec un sèche-linge

Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie.

Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 2

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

Sommaire

Lire avant utilisation

Respecter de l’environnement . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4 Contrôle de votre lave-linge . . . 11

Votre lave-linge . . . . . . . . .11 Accessoires . . . . . . . . . . 11

Avant le lavage . . . . . . . . 12

Vérification avant utilisation . . . . 12 Avant la première utilisation . . . . 12 Préparation du linge . . . . . . . 12

Ajout de lessive et autres produits chimiques . . . . . . . . . . 13

Compartiment à lessive . . . . . .13 Compartiment à assouplissant . . . 15 Compartiment de prélavage . . . . 15

Utilisation des boutons et

cadrans . . . . . . . . . . . 16

Boutons et cadran . . . . . . . .16 Affichage . . . . . . . . . . . 17 Déverrouillage de la porte . . . . .17

Consignes de lavage

Lavage . . . . . . . . . . . 18

Préparation du lavage . . . . . . 18 Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Réglage de la sonnerie . . . . . .19 Changement de paramètres pendant

le lavage . . . . . . . . . . . .19

Choix du programme . . . . . 20 Consommation d’eau et

d’électricité . . . . . . . . . 21 Détails des programmes . . . . . . . . 24 Lavage de linge délicat . . . . . 26

Programmes Wool (Laine) et

Hand Wash (Délicat) . . . . . . .26 Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .26 Conseils pour le lavage de

linge délicat . . . . . . . . . . 26

Lavage de couvertures et

couvre-lits . . . . . . . . . . 27

Programme pour Couette . . . . . . . . . .27 Mettre la couette dans le tambour . .27

Fonctions optionnelles . . . . . 28

Extra Rinse (Rinçage plus) . . . . 28

Speed/Eco (Rapide/Eco) . . . .

.

28

Child Lock (Sécurité enfants) . .

.

.28

Minuterie programmée . . . . .

.

28

Easy Iron (Antifroissage) . . . .

.

28

Entretien

Entretien . . . . . . . . . . 29

Nettoyage de l’extérieur du

lave-linge . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du joint de porte et du

hublot . . . . . . . . . . . . .29

Nettoyage du filtre de vidange . .

.

29

Nettoyage du tambour . . . . .

.

30

Nettoyage du tiroir à lessive . . .

.

30

Nettoyage du filtre d’alimentation en

 

 

eau . . . . . . . . . . . . . .31 Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . .32

Dépannage

Liste de contrôle des anomalies . 33 Affichage d’erreur . . . . . . . 36

Consignes d’installation

Choix de l’emplacement idéal .

. 37

Transport du lave-linge . . . . .

.37

Le bon endroit pour le lave-linge .

. 37

Installation d’un appareil encastré .

.37

Déplacement et installation . .

. 38

Retrait des boulons d’ancrage . .

.

38

Déplacement du lave-linge . . . . . . .

.

.38

Mise à niveau du lave-linge . . .

.

39

Raccordement des tuyaux et de

 

 

l’alimentation électrique . . . .

 

40

Longueurs de tuyaux et de câbles . .40 Tuyau d’alimentation en eau . . . .40 Tuyau de vidange . . . . . . . . 41 Raccordement à l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . 42

Vérification après installation . . 43

Liste de vérification de l’installation . 43

Spécifications . . . . . . . . 44 Fiche produit . . . . . . . . . 45

Lire avant utilisation - 3

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 3

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire et suivre les précautions de sécurité suivantes.

AVERTISSEMENT

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles.

Utilisation générale

--Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient surveillés ou formés

à son utilisation en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.

Ne pas laisser les enfants effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien sans surveillance.

--Tenir les enfants de moins de 3 ans à l’écart à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

--Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine.

Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à

l’intérieur.

4 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 4

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Couper l’alimentation en eau du lavelinge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine.

Si l’alimentation en eau est maintenue, la pression de l’eau peut augmenter et provoquer une fuite.

--Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries.

Ceci peut entraîner un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.

--Ne PAS verser ou répandre directement de l’eau sur quelque partie que ce soit de l’appareil.

Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.

--Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine.

Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine.

--Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances.

Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.

Lire avant utilisation - 5

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 5

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Câble et source d’alimentation

--Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge.

--Vérifier le bon état du cordon et de la fiche d’alimentation.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.

--Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.

--VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Si la fiche d’alimentation n’est pas complètement enfoncée, un mauvais contact peut entraîner une surchauffe, un choc électrique ou un incendie.

--Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique.

6 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 6

2014-12-19 10:35:54

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine.

Ceci pourrait endommager le cordon d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.

Prévention des blessures

--L’installation de l’appareil doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié.

Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de l’appareil ne sont pas effectués conformément aux instructions du présent document, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout accident ou dommage occasionné par l’appareil.

--Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge.

Risque de dysfonctionnement de l’appareil pouvant entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.

--Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Tenir les enfants à distance du tambour en rotation.

Lire avant utilisation - 7

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 7

2014-12-19 10:35:55

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.

Utilisation générale

--Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas.

Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.

--Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles.

--Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine.

--Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide.

--Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge.

--Ne PAS placer d’équipement électrique, par exemple un téléviseur, un poste de radio ou un chargeur de batterie, sur ou près de l’appareil.

8 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 8

2014-12-19 10:35:55

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Ne PAS mettre une quantité excessive de linge ou de lessive dans l’appareil.

Ceci peut l’endommager.

--RETIRER les boulons d’ancrage à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire avant d’installer le lave-linge. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine.

Si les vis de bridage ne sont pas retirées, l’appareil présentera des vibrations importantes lors de son utilisation.

Prévention des blessures

--Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.

--Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.

--Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement.

--Lors du lavage à température élevée, prendre soin de ne pas se brûler. Le tuyau de vidange, le tambour, la vitre de la porte et le linge seront chauds.

Lire avant utilisation - 9

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 9

2014-12-19 10:35:55

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

--Inspecter le linge et enlever tout clou, épingle, pièce de monnaie, trombone, fil métallique, etc.

Ces objets pourraient endommager le linge ou l’appareil.

--Ne PAS utiliser cet appareil pour laver des bâches ou des vêtements

imperméables. Des vibrations excessives ou une défaillance pourraient se produire à l’essorage et entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou une fuite d’eau.

--FAIRE ATTENTION en évacuant l’eau chaude ou la lessive du tambour.

--FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en refermant la porte. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.

10 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 10

2014-12-19 10:35:55

 

 

 

 

PANASONIC NA-127VB6WGN, NA-127VC6WGN, NA-128VB6WGN, NA-147VB6WGN, NA-147VC6WGN User Manual

Contrôle de votre lave-linge

Votre lave-linge

Tiroir à lessive

(P. 13)

Tambour

(Cuve de lavage/ essorage)

Joint de porte

Porte

Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation

Tuyau de vidange

Supports réglables

Cache du filtre de vidange

(P. 39)

(P. 29)

Attention

Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.

Coude (P. 41)

Pour fixer le tuyau de vidange

Plaquette de niveau de lessive liquide (P. 14)

Capuchon (x 4) (P. 38-39)

Tuyau d’alimentation en eau (P. 40)

La machine est livrée avec un de ces tuyaux.

Tuyau standard

Tuyau avec vanne d’alimentation en eau

Lire avant utilisation - 11

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 11

2014-12-19 10:35:55

 

 

 

 

Avant le lavage

Vérification avant utilisation

Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes :

1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.

2. Ouvrir le robinet.

3. Brancher le lave-linge sur la prise secteur.

4. Vérifier que le tuyau de vidange est dirigé vers un système d’évacuation.

Pour plus de détails, voir page 41.

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation du lave-linge, lancer le programme Cotton (Coton) 40 ºC SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité.

Remarque

Le lave-linge étant soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il peut rester quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans le lave-linge. Il ne s’agit en aucun cas d’une anomalie.

Préparation du linge

Tri des vêtements

-- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.

-- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.

-- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.

-- Les soutiens-gorge à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas risquer d’être endommagés ou d’endommager le lave-linge.

12 - Lire avant utilisation

Attention

Ne PAS laver de vêtements imperméables.

Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau.

Traitement des taches

Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.

Vérification des vêtements

-- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou le lave-linge.

-- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et dotés de fermetures Éclair. Si ces précautions ne sont pas prises, les vêtements pourraient être endommagés lors du lavage.

-- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et autres résidus avec une brosse avant le lavage.

Remarque

Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements.

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 12

2014-12-19 10:35:56

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.

Attention

Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.

Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.

Compartiment de prélavage

Compartiment à assouplissant

Compartiment à lessive

Compartiment à lessive

Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Lessive

-- Adoucisseur d’eau -- Détachant

-- Détergent pour lavage de cuve ou eau de javel

En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :

1.Lessive

2.Adoucisseur d’eau

3.Détachant

Lessive

Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.

Lorsque vous utilisez un détergent spécifique pour une température légèrement inférieure à 20 °C (jusqu’à 15 °C), le programme de lavage à 20 °C est recommandé.

Attention

Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.

Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.

Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements.

Lire avant utilisation - 13

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 13

2014-12-19 10:35:56

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

1. Lessive liquide Remarque

--Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Prélavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.

--Ajouter la lessive liquide avant de lancer le lavage.

Fixer la plaquette de niveau de lessive liquide (incluse avec les accessoires) dans le compartiment à lessive et s’en servir comme repère pour ajouter la quantité de lessive requise. Veiller à retirer la plaquette avant de lancer le programme.

Remarque

Le fait de laisser la plaquette de niveau de lessive liquide dans le tiroir à lessive pendant le déroulement du programme peut provoquer une fuite d’eau ou réduire les performances de lavage et d’essorage.

Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.

2. Lessive en poudre

La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de lessive, lancer le programme Drain (Vidange).

Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.

Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :

-- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon.

-- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.

Quantité de lessive

La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :

-- Le degré de saleté du linge -- La quantité de linge

-- La dureté de l’eau

La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau.

Adoucisseur d’eau

Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche.

L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter

la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine.

14 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 14

2014-12-19 10:35:56

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Compartiment à assouplissant

Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Assouplissant de tissus -- Amidon de blanchisserie

Assouplissant de tissus

Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final.

Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de

125 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement.

Assouplissant

 

non dilué

Eau

Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le

compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (P. 30-31)

Remarque

Suivre les instructions figurant sur l’emballage de l’assouplissant pour connaître les quantités adaptées. Si la quantité d’assouplissant ajouté est trop importante, celui-ci peut rester dans le tiroir à lessive.

Amidon de blanchisserie

Ajouter simplement l’amidon dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX.

S’il est difficile à verser, diluer légèrement l’amidon avec de l’eau avant de l’ajouter.

Remarque

Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (P. 30-31). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 min) SANS lessive pour évacuer tout résidu d’amidon du tambour.

Compartiment de prélavage

Lessive pour le prélavage

À chaque utilisation du programme avec Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)] ( + ) toujours mettre de la lessive

pour le prélavage dans ce compartiment.

Lire avant utilisation - 15

 

 

 

 

NA-148VB6_French_Pan-Euro.indb 15

2014-12-19 10:35:56

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages