PANASONIC NA-127VB5WGN, NA-127VC5WGN, NA-147VB5WGN, NA-147VC5WGN, NA-148VB5WGN User Manual

0 (0)

®

Mode d’emploi et consignes d’installation

Lave-linge (Usage domestique)

N° de modèle

NA - 148VB5

NA - 128VB5

NA - 147VB5

NA - 127VB5

NA - 147VC5

NA - 127VC5

Merci d’avoir acheté ce lave-linge.

- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.

- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lire avant utilisation 02 MESURES DE SÉCURITÉ 04 Consignes de lavage 18 Fonctions optionnelles 28 Entretien 29 Dépannage 33

Consignes d’installation 37

FRANÇAIS

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 1

2013-12-16 16:10:29

 

 

 

 

Respect de l’environnement

Élimination de l’emballage

Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.

Élimination des équipements électriques et électroniques usagés

Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés destinées aux utilisateurs (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dans les points de collecte agréés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

L’élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point

de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.

Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés.

2 - Lire avant utilisation

Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne.

Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre.

Un lavage respectueux de l’environnement

-- Respecter la limite de charge de chaque programme.

-- Le lave-linge ajuste automatiquement la durée de chaque programme en fonction de la charge.

-- Il suffit de faire un prélavage si le linge est très sale.

-- L’utilisation du programme 60 °C Cotton (60 °C Coton) à la place du programme 90 °C Cotton (90 °C Coton) permet d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires.

-- Pour du linge peu sale, l’utilisation du programme 20°C Wash (Eco 20°C) à la place du programme Quick (Rapide ) à 40 °C permet d’économiser plus d’énergie.

Quantité de détergent

-- Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau.

-- Adapter la quantité de détergent en fonction du degré de saleté du linge.

Avec un sèche-linge

Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie.

Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 2

2013-12-16 16:10:29

 

 

 

 

Sommaire

Lire avant utilisation

Respecter de l’environnement . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4 Contrôle de votre lave-linge . . . 11

Votre lave-linge . . . . . . . . .11 Accessoires . . . . . . . . . . 11

Avant de démarrer le lavage . .

12

Vérification avant utilisation . . . .

12

Avant la première utilisation . . . .

12

Préparation du linge . . . . . . .

12

Ajout de lessive et autres produits

 

chimiques . . . . . . . . . . 13

Compartiment à lessive . . . .

.

.13

Compartiment à assouplissant . .

.

15

Compartiment de prélavage . . .

.

15

Utilisation des boutons et

 

 

cadrans . . . . . . . . . . . 16

Boutons et cadran . . . . . . . .16 Affichage . . . . . . . . . . . 17 Déverrouillage de la porte . . . . .17

Consignes de lavage

Lavage . . . . . . . . . . . 18

Préparation du lavage . . . . .

. 18

Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .19

Réglage de la sonnerie . . . . .

.19

Changement de paramètres . . .

.19

Choix du programme . . . . .

20

Consommation d’eau et

 

d’électricité . . . . . . . . . 21 Détails des programmes . . . . . . . . 24

Lavage de linge délicat . . . .

. 26

Programme Wool (Laine) . . . .

.

26

Charges de linge en laine . . .

.

.26

Conseils pour le lavage de

 

 

linge délicat . . . . . . . . .

.

26

Lavage de couvertures et

 

 

couvre-lits . . . . . . . . . . 27

Programme Bedding (Couette) . . .27 Mettre la couette dans le tambour . .27

Fonctions optionnelles . . . . . 28

Extra Rinse (Rinçage plus) . . . . 28 Speed/Eco (Rapide/Eco) . . . . . 28 Child Lock (Sécurité enfants) . . . .28

Minuterie programmée . . . . . . 28 Easy Iron (Antifroissage) . . . . . 28

Entretien

Entretien . . . . . . . . . . 29

Nettoyage de l’extérieur du

lave-linge . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du joint de porte et du

hublot . . . . . . . . . . . . .29

Nettoyage du filtre de vidange . .

.

29

Nettoyage du tambour . . . . .

.

30

Nettoyage du tiroir à lessive . . .

.

30

Nettoyage du filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . .31 Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . .32

Dépannage

Liste de contrôle des anomalies . 33 Affichage d’erreur . . . . . . . 36

Consignes d’installation

Choix de l’emplacement idéal .

. 37

Transport du lave-linge . . . .

.

.37

Le bon endroit pour le lave-linge .

.

37

Installation d’une machine

 

 

encastrée . . . . . . . . . . . 37

Déplacement et installation . .

. 38

Retrait des boulons d’ancrage . .

.

38

Déplacement du lave-linge . . . . . . .

.

.38

Mise à niveau du lave-linge . . .

.

39

Raccordement des tuyaux et de

 

 

l’alimentation électrique . . . .

 

40

Longueurs de tuyaux et de câbles . .40 Tuyau d’alimentation en eau . . . .40 Tuyau de vidange . . . . . . . . 41 Raccordement à l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . 42

Vérification après installation . . 43

Liste de vérification de l’installation . 43

Spécifications . . . . . . . . 44 Lave-linge - Fiche produit . . . . 45

Lire avant utilisation - 3

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 3

2013-12-16 16:10:29

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.

AVERTISSEMENT

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles.

Utilisation générale

--Cette machine peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation sécuritaire de

la machine et comprennent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

--Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine.

Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur.

4 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 4

2013-12-16 16:10:29

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Couper l’alimentation en eau du lavelinge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine.

Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression peut s’accumuler et provoquer une fuite.

--Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries.

Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.

--Ne PAS verser de l’eau directement sur toute pièce du lave-linge.

Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.

--Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine.

Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine.

--Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances.

Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.

Lire avant utilisation - 5

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 5

2013-12-16 16:10:29

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Câble et source d’alimentation

--Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge.

--Vérifier l’état des câbles et des fiches électriques.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.

--Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.

--VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un choc électrique ou un incendie.

--Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique.

6 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 6

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine.

Dans le cas contraire, ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.

Prévention des blessures

--L’installation de la machine doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié.

Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d’installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.

--Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge.

Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.

--Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Maintenir les enfants à l’écart.

Lire avant utilisation - 7

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 7

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.

Utilisation générale

--Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas.

Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.

--Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles.

--Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine.

--Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide.

--Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge.

8 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 8

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

--Ne PAS placer d’équipement électrique sur ou à proximité du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.

--Ne PAS mettre trop de linge ou de détergent dans le lave-linge.

Ceci peut l’endommager.

--RETIRER les boulons d’ancrage, avant d’installer le lave-linge, à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine. S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera énormément pendant l’utilisation.

Prévention des blessures

--Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.

--Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.

--Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement.

Lire avant utilisation - 9

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 9

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

--Vérifier si le linge contient des objets de type clous, épingles, pièces de monnaie, trombones, etc.

Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge.

--Ne PAS mettre de draps ou de vêtements imperméables dans le lave-linge. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau.

--FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation de l’eau chaude ou de la lessive hors du tambour.

--FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une

fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.

10 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 10

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

PANASONIC NA-127VB5WGN, NA-127VC5WGN, NA-147VB5WGN, NA-147VC5WGN, NA-148VB5WGN User Manual

Contrôle de votre lave-linge

Votre lave-linge

Tiroir à lessive

(voir page 13)

Tambour

(Cuve de lavage/ essorage)

Joint de porte

Porte

Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation

Tuyau de vidange

Supports réglables

Cache du filtre de vidange

(voir page 39)

(voir page 29)

Attention

Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.

Coude (voir page 41)

Pour fixer le tuyau de vidange

Plaquette de niveau de lessive liquide (voir page 14)

Capuchon (x 4) (voir pages 38-39)

Tuyau d’alimentation en eau (voir page 40)

La machine est livrée avec un de ces tuyaux.

Tuyau standard

Tuyau avec vanne d’alimentation en eau

Lire avant utilisation - 11

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 11

2013-12-16 16:10:30

 

 

 

 

Avant de démarrer le lavage

Vérification avant utilisation

Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes :

1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.

2. Ouvrir le robinet.

3. Brancher la machine.

4. Vérifier que le tuyau de vidange est orienté vers un système d’évacuation.

Pour plus de détails, voir page 41.

Avant la première utilisation

Le programme Cotton (Coton) 40 ºC est le réglage par défaut qui doit être sélectionné lors de la première utilisation, avant de faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité.

Remarque

Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il est donc possible qu’il reste quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans la machine.

Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.

Préparation du linge

Tri des vêtements

-- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.

-- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.

-- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.

-- Les soutien-gorges à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer.

12 - Lire avant utilisation

Attention

Ne PAS laver de vêtements imperméables.

Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau.

Traitement des taches

Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.

Vérification des vêtements

-- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.

-- Pour éviter d’endommager les vêtements, attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et équipés de fermetures éclair.

-- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et tout autre résidu superflu avec une brosse avant le lavage.

Remarque

Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements.

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 12

2013-12-16 16:10:31

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.

Attention

Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.

Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.

Compartiment de prélavage

Compartiment à assouplissant

Compartiment à lessive

Compartiment à lessive

Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Lessive

-- Adoucisseur d’eau -- Détachant

-- Détergent pour lavage de cuve ou eau de javel

En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :

1.Lessive

2.Adoucisseur d’eau

3.Détachant

Lessive

Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.

Attention

Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.

Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.

Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements.

1. Lessive liquide

Remarque

--Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Prélavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.

--Ajouter la lessive liquide avant de lancer le lavage.

Lire avant utilisation - 13

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 13

2013-12-16 16:10:31

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Fixer la plaquette de niveau de lessive liquide (incluse avec les accessoires) dans le compartiment à lessive et s’en servir comme repère pour ajouter la quantité de lessive requise. Veiller à retirer la plaquette avant de lancer le programme.

Remarque

Le fait de laisser la plaquette de niveau de lessive liquide dans le tiroir à lessive pendant le déroulement du programme peut provoquer une fuite d’eau ou réduire les performances de lavage et d’essorage.

Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.

2. Lessive en poudre

La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de lessive, il suffit de lancer le programme Drain (Vidange).

Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.

Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :

-- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon.

-- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.

Quantité de lessive

La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :

-- Le degré de saleté du linge -- La quantité de linge

-- La dureté de l’eau

La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau.

Adoucisseur d’eau

Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche.

L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter

la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine.

14 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 14

2013-12-16 16:10:31

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Compartiment à assouplissant

Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Assouplissant de tissus -- Amidon de blanchisserie

Assouplissant de tissus

Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final.

Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de

125 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement.

Assouplissant

 

non dilué

Eau

Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le

compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (Voir pages 30-31.)

Remarque

Suivre les instructions figurant sur l’emballage de l’assouplissant pour connaître les quantités adaptées. Si la quantité d’assouplissant ajouté est trop importante, celui-ci peut rester dans le tiroir à lessive.

Amidon de blanchisserie

Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté

automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX.

Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau, avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.

Remarque

Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (voir pages 30-31). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour.

Compartiment de prélavage

Lessive pour le prélavage

À chaque utilisation du programme avec Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)] ( + ) toujours mettre de la lessive

pour le prélavage dans ce compartiment.

Lire avant utilisation - 15

 

 

 

 

NA-148VB5_French_Pan-Euro.indb 15

2013-12-16 16:10:31

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages