®
Instrukcja obsługi z instrukcją instalacji
Pralka
(do użytku domowego)
Dla modeli nr:
NA - 140VG3
NA - 168VG3
NA - 148VG3
Przeczytać przed użyciem 02 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 04 Instrukcja użytkowania 12 Funkcje opcjonalne 20 Konserwacja 22
Rozwiązywanie problemów 25 Instrukcja instalacji 30
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
-Aby zapewnić najlepszą wydajność produktu oraz bezpieczeństwo użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Przed podłączeniem do zasilania, uruchomieniem lub regulacją ustawień pralki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości.
POLSKI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
1 |
|
2011-3-23 |
14:59:40 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prosimy pamiętać o ochronie środowiska
Wyrzucanie opakowania
Opakowanie zabezpieczające pralkę przed uszkodzeniami podczas transportu w całości podlega recyklingowi. Aby dowiedzieć się więcej na temat możliwości recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Informacje na temat usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dla użytkowników prywatnych)
Jeżeli na produkcie i/lub dostarczonej z nim dokumentacji znajduje się niniejszy symbol, oznacza to, że nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych
i elektronicznych wraz z odpadami domowymi..
W celu właściwego przetworzenia, odzysku i recyklingu produktów, należy przekazać je do wyznaczonych punktów zbioru, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach możliwe jest również przekazanie zużytego produktu sprzedawcy w ramach zakupu odpowiednika lub nowego urządzenia.
Prawidłowe usunięcie produktu umożliwi zmniejszenie zużycia cennych surowców oraz pomoże zapobiec niekorzystnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, będącemu skutkiem niewłaściwego przetwarzania odpadów. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego punktu zbioru odpadów, należy skontaktować się z miejscowymi władzami.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa niewłaściwe usunięcie niniejszego produktu może podlegać karze.
2 - Przeczytać przed użyciem
Informacje o usuwaniu produktów w krajach spoza Unii Europejskiej
Niniejszy symbol jest ważny wyłącznie na terenie Unii Europejskiej..
Przed usunięciem urządzenia należy skontaktować się z miejscowymi władzami lub dystrybutorem produktu, aby uzyskać instrukcje..
Pranie przyjazne dla
środowiska
-- Przestrzegać maksymalnej masy prania.
-- Na podstawie obciążenia pralka automatycznie dostosowuje czas trwania poszczególnych programów..
-- W przypadku silnie zabrudzonych ubrań wystarczy użyć funkcji prania wstępnego.
-- Pranie w temperaturze 60°C zamiast 90°C w przypadku programu Cotton
(Bawełna) umożliwia usunięcie zwykłych plam, a jednocześnie pozwala zmniejszyć zużycie energii.
-- W przypadku lekko zabrudzonych ubrań użycie programu prania w temperaturze
15°C zamiast programu Quick 50 (Szybki 50) i temperatury 40°C pozwoli zaoszczędzić więcej energii.
Ilość detergentu
-- Używać odpowiedniej ilości detergentu zgodnej z informacjami na opakowaniu oraz dostosowanej do twardości wody.
-- Ilość detergentu dostosować do stopnia zabrudzenia ubrań.
Używanie suszarek bębnowych
Aby zmniejszyć zużycie energii należy wybrać odpowiednią szybkość wirowania, zgodnie z instrukcją suszarki bębnowej.
Niniejszy produkt jest zgodny z dyrektywami 2006/95/WE i 2004/108/WE..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
2 |
|
2011-3-23 |
14:59:40 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spis treści |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Przeczytać przed użyciem |
|
|
Konserwacja |
|
|
|
|
|||
Prosimy pamiętać o ochronie |
|
|
|
Konserwacja . . . . . . . . . . |
. |
22. . . . . . |
|
|||
|
|
|
|
Czyszczenie obudowy urządzenia |
. |
.22. |
|
|
||
środowiska . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA . . |
. |
4. . |
Czyszczenie bębna . . . . . . . . |
. |
.22. . . . . |
|
||||
Sprawdzanie pralki . . . . . . . . |
|
.6. . . . |
Czyszczenie przegrody na |
|
. 22. . . . . . . . |
|||||
Pralka . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
|
|
detergent . . . . . . . . . . . . . . |
|
|||||
6. . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . |
. |
|
|
Czyszczenie uszczelki i szyby w |
|
|
|
|
||
6. . . . . . . . |
|
|
. 23. . . . . . . . |
|||||||
Przed rozpoczęciem prania . . . . |
|
.7. . |
drzwiach . . . . . . . . . . . . . . |
|
||||||
|
Czyszczenie filtra odpływowego . . |
|
. 23. . |
|
|
|||||
Sprawdzanie przed użyciem . . . . |
. |
.7 . . . |
|
|
|
|||||
Czyszczenie filtra dopływowego . . |
|
. 24. . |
|
|
||||||
Przed pierwszym uruchomieniem . . . 7. . |
|
|
|
|||||||
Zapobieganie zamarzaniu węża |
|
|
|
|
||||||
Przygotowanie prania .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..7 |
|
|
|
|
||||||
dopływowego . . . . . . . . . . . |
. |
24. . . . . . . |
||||||||
Przyciski . . . . . . . . . . . . . |
. |
|
|
|||||||
8. . . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
Otwieranie drzwi .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..9 |
|
|
|
|
|
|
||||
Dodawanie detergentu i innych |
|
|
|
Rozwiązywanie problemów |
|
|
||||
środków chemicznych . . . . . . |
.10. . . |
Lista kontrolna awarii . . . . . . |
. |
25. . . . |
|
|||||
Detergent . . . . . . . . . . . . . . |
10. . . . . . . . |
|
|
|
|
|
||||
Płyn do zmiękczania tkanin . . . . . |
.11. . . |
Wskazanie błędu . . . . . . . . |
. |
29. . . . . |
|
|||||
Pranie wstępne . . . . . . . . . . . .11. . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Instrukcje instalacji |
|
|
|
|
||
Instrukcja użytkowania |
|
|
|
Wybieranie odpowiedniego |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pranie . . . . . . . . . . . . . . |
.12. . . . |
miejsca. . . |
. . . . . . . . . . . . . |
. 30. . . . . . |
. |
|||||
Ustawianie prania .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..12 |
Przenoszenie urządzenia . . . . . |
. |
30. . . . |
|
||||||
Wymagany czas . . . . . . . . . . |
. 13. . . . . |
. Odpowiednie miejsce dla pralki . . |
. |
.30. . |
|
|||||
Ustawianie brzęczyka . . . . . . . . |
13. . . . . |
Instalowanie zabudowanej pralki . |
. |
31. . |
|
|
||||
Zmiana ustawień w trakcie prania . . |
13. . |
|
Przenoszenie i instalacja . . . . |
. |
32. . . |
|
||||
Wybieranie programu . . . . . . |
.14. . . |
Usuwanie śrub mocujących . . . . |
|
. 32. . . |
|
|||||
Szczegółowe informacje o |
|
|
|
Przemieszczanie urządzenia . . . |
. 32. . . |
|
||||
|
|
|
|
Poziomowanie pralki . . . . . . . . . 33. . . . . |
||||||
programach . . . . . . . . . . . . 16. . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
Pranie delikatnych ubrań . . . . . |
18. . . |
Podłączanie węży i źródła |
|
|
|
|
||||
Programy Wool (Wełna), Silk/Lingerie |
|
|
zasilania . . . . . . . . . . . . . |
. 34. . . . . . . |
||||||
(Jedwab/Bielizna) i Delicates |
|
|
|
Długości węży i przewodów . . . . |
|
. 34. . . |
|
|||
|
|
|
|
Wąż dopływowy . . . . . . . . . . |
|
. 34. . . . . . |
|
|||
(Delikatne) . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . . |
|
|
|
|
|
|||||
Ilości ubrań delikatnych . . . . . . . |
.18. . . . |
Wąż odpływowy . . . . . . . . . . |
|
. 35. . . . . . |
|
|||||
Wskazówki dla prania delikatnych |
|
|
|
Podłączanie do źródła zasilania . . |
|
. 35. . |
|
|
||
ubrań . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . Kontrola. . . . po zakończeniu |
|
|
|
|
||||||
Koce i zasłony i Outdoor .. .. .. .. .. .. .. .. |
19 |
|
instalacji |
. . . . . . . . . . . . . . 36. . . . . . . |
||||||
Program Bedding (Koce i zasłony) .. .. ..19 |
Lista kontrolna instalacji . . . . . . |
|
. 36. . . . |
|
||||||
Wkładanie koców i zasłon do |
|
|
|
Uruchomienie próbne po instalacji |
. |
.37. |
|
|
||
bębna . . . . . . . . . . . . . . . . |
19. . . . . |
Zużycie. . . . energii i wody . . . . . . |
|
.38. . . |
|
|||||
Program Outdoor . . . . . . . . . . |
19. . . . . . |
|
. |
39. . . . . . |
|
|||||
Funkcje opcjonalne .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 20 |
Specyfikacje . . . . . . . . . . |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
Pojedyncze funkcje prania . . . . . |
.20. . . |
|
|
|
|
|
|
|||
Funkcje dodatkowe . . . . . . . . . .20. . . . . |
|
|
|
|
|
|
||||
Programator czasowy . . . . . . . . 21. . . . . |
|
|
|
|
|
|
||||
Blokada przed dziećmi . . . . . . . |
.21. . . . |
|
|
|
|
|
|
Przeczytać przed użyciem - 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
3 |
|
2011-3-23 |
14:59:40 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać i przestrzegać niniejszych środków bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuacje stanowiące potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
Ogólne instrukcje użytkowania
-- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostaną odpowiednio poinstruowane lub będą nadzorowane przez opiekuna.
-- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
-- NIE umieszczać w pobliżu urządzenia stojaków ani krzeseł,
ponieważ umożliwia to dzieciom dostęp do przycisków, a także ułatwia wspinanie się na urządzenie lub wchodzenie do jego wnętrza.
-- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, np. w trakcie wyjazdów, należy odłączyć dopływ wody. Jest to szczególnie ważne, jeśli wokół urządzenia nie ma odpowiednich otworów odpływowych.
Jeżeli dopływ wody nie zostanie odłączony, ciśnienie wody może wzrosnąć i doprowadzić do wycieku.
-- NIE instalować urządzenia w wilgotnych miejscach ani w miejscach wystawionych na działanie warunków pogodowych..
Grozi to awariami, uszkodzeniami, porażeniem prądem lub pożarem.
-- NIE wylewać wody bezpośrednio na jakiekolwiek elementy urządzenia. Grozi to awariami, porażeniem prądem lub pożarem.
4 - Przeczytać przed użyciem
-- Nie zbliżać do urządzenia źródeł płomieni, np. świec lub papierosów. Mogą wywołać pożar lub uszkodzić urządzenie.
-- Łatwopalne substancje, np. benzynę, rozcieńczalnik, alkohol lub ubrania nasączone takimi substancjami przechowywać z dala od urządzenia, ponieważ stanowią zagrożenie wybuchem lub pożarem.
Źródło i przewód zasilania
-- Podczas czyszczenia pralki wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
-- Przewód i wtyczkę zasilania sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
Uszkodzony przewód zasilania może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio przeszkolone osoby..
-- NIE używać adapterów wtyczek przewodu zasilania ani przedłużaczy. Istnieje możliwość przegrzania mogąca prowadzić do pożaru. Należy korzystać z domowych gniazd zasilania o parametrach znamionowych 220 V do
240 V. W razie wątpliwości skontaktować się z elektrykiem.
-- UPEWNIJ SIĘ, że główna wtyczka jest do końca włożona do domowego gniazda zasilania. Jeżeli wtyczka sieciowa nie jest dopchnięta do końca, luźne podłączenie może prowadzić do przegrzania i spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
-- NIE dotykać wtyczki ani przewodu zasilania mokrymi dłońmi.
Grozi to porażeniem prądem.
-- NIE ciągnąć za przewód zasilania. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, ciągnąć za wtyczkę.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przewodu zasilania, co grozi porażeniem prądem lub pożarem.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
4 |
|
2011-3-23 |
14:59:41 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć zagrożenia
-- Instalacja urządzenia powinna zostać przeprowadzona przez pracowników dystrybutora lub serwisantów..
Jeżeli instalacja, próbne uruchomienie i inspekcja urządzenia nie zostaną przeprowadzone zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej dokumentacji, producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody..
-- NIE demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
Grozi to nieprawidłowym działaniem pralki oraz ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała. W przypadku konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z miejscowym Punktem obsługi klienta.
-- NIE dotykać prania wewnątrz bębna dopóki bęben nie przestanie się obracać.
Ryzyko obrażeń ciała. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
UWAGA
Ostrzega o sytuacjach mogących stanowić zagrożenie wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzeń przedmiotów.
Ogólne instrukcje użytkowania
-- Przed uruchomieniem odkręcić kran i sprawdzić wąż oraz połączenia pod kątem wycieków.
Nieprawidłowe połączenia grożą wyciekami..
-- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych wraz z urządzeniem, a nie powinno się korzystać ze starych.
-- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do prania materiałów oznaczonych jako nadające się do prania.
-- Nie podłączać do złącza ciepłej wody. Urządzenie może pracować wyłącznie z zimną wodą.
-- NIE używać w urządzeniu pestycydów, lakieru do włosów ani dezodorantów.
-- NIE umieszczać urządzeń elektrycznych, np.. telewizorów, odbiorników radiowych lub ładowarek, na pralce lub w jej pobliżu.
-- NIE umieszczać w pralce zbyt dużych ilości prania lub detergentu.
Grozi to uszkodzeniem pralki..
-- Przed zainstalowaniem pralki
USUNĄĆ śruby mocujące za pomocą dostarczonego klucza lub podobnego narzędzia. Śruby mocujące służą do transportowania urządzenia.
Jeżeli nie zostaną usunięte, pralka będzie silnie drgała podczas użytkowania.
Aby uniknąć zagrożenia
-- NIE wchodzić na urządzenie. Grozi to obrażeniami ciała lub uszkodzeniem pralki..
-- Podczas otwierania lub zamykania drzwi pralki trzymać palce z dala od zawiasów.
-- NIE wsuwać dłoni (ani nieosłoniętych stóp) pod pracujące urządzenie.
-- Sprawdzić pranie i wyjąć wszystkie przedmioty, np. gwoździe, pinezki, monety, spinacze, metalowe przewody itd..
Mogą one uszkodzić pranie lub urządzenie.
-- NIE prać wodoodpornej pościeli ani ubrań.
Ryzyko silnych drgań lub awarii podczas wirowania oraz obrażeń ciała, uszkodzeń urządzenia lub wycieku wody..
-- ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas odprowadzania gorącej wody lub detergentu z bębna.
-- UPEWNIĆ SIĘ, że żadne ubranie nie zostało przycięte drzwiami pralki. Może to prowadzić do wycieku wody lub uszkodzenia prania..
Przeczytać przed użyciem - 5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
5 |
|
2011-3-23 |
14:59:41 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sprawdzanie pralki
Pralka
Pojemnik na detergent
(zob . strona 10)
|
Bęben |
|
(pranie/ |
|
wirowanie) |
|
Uszczelka drzwi |
Drzwi |
Przewód/ |
|
|
|
Wtyczka |
|
zasilania |
Wąż odpływowy |
|
|
Pokrywa filtra |
Regulowane podpórki |
odpływowego |
(zob . strona 33) |
(zob . strona 23) |
Uwaga
NIE zginać przewodu zasilania, gdy urządzenie pracuje.
Akcesoria
Upewnić się, że wraz z pralką zostały dostarczone wszystkie akcesoria .
Kolanko (zob. strona 35)
Do mocowania węża odpływowego
Klucz (zob. strony 32-33)
Strona A do regulowania podpórek . Strona
B do śrub mocujących.
A |
B |
Zaślepka (x4) (zob. strony 32-33)
Wąż dopływowy (zob. strony 34)
Z urządzeniem dostarczany jest jeden z poniższych węży.
Standardowy wąż
Wąż z zaworem dopływowym
6 - Przeczytać przed użyciem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
6 |
|
2011-3-23 |
14:59:43 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przed rozpoczęciem prania
Sprawdzanie przed użyciem
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po dłuższym okresie nieużytkowania należy wykonać poniższe
czynności:
1.Zabezpieczyć wąż dopływowy.
2.Odkręcić kran.
3.Podłączyć pralkę do źródła zasilania.
4.Upewnić się, że wąż odpływowy jest skierowany do odpływu.
Aby dowiedzieć się więcej, zob. strona
35..
Przed pierwszym uruchomieniem
Domyślnie ustawiony jest program Cotton (Bawełna) i temperatura 40ºC. Jeżeli pralka jest uruchamiana po raz pierwszy,
NIE NALEŻY używać detergentu ani wkładać prania do bębna. Umożliwi to wypłukanie osadów i wilgoci.
Ważne
Wewnątrz urządzenia mogą znajdować się krople wody lub wilgoć. Jest to spowodowane inspekcją urządzenia w zakładzie produkcyjnym przed wysyłką. Nie świadczy to o awarii..
Przygotowanie prania
Sortowanie ubrań
-- Aby ułatwić sortowanie prania, należy zapoznać się z metkami informacyjnymi na ubraniach..
-- Pranie należy sortować według koloru, rodzaju tkaniny oraz zabrudzenia..
Odpowiednie sortowanie prania ułatwi dobranie właściwego programu oraz temperatury..
-- Kolory nietrwałe należy prać osobno. Jeans należy prać osobno.
-- Aby chronić pralkę przed uszkodzeniem, biustonosze z metalowymi elementami, rajstopy, koronki i małe rzeczy powinno umieszczać się siatce na pranie.
Usuwanie plam
Zaplamiony materiał pokryć odplamiaczem.
Silnie zabrudzone lub poplamione ubrania należy najpierw delikatnie uprać ręcznie.
Sprawdzanie ubrań
-- Upewnić się, że w kieszeniach nie znajdują się żadne przedmioty, które mogłyby uszkodzić ubrania lub pralkę.
-- Zawiązać wszystkie sznurki i zasunąć zamki błyskawiczne. Ubrania z odstającymi elementami oraz zamkami błyskawicznymi należy wywrócić na lewą stronę, aby nie zostały uszkodzone podczas prania..
-- Za pomocą szczotki usunąć włosy, sierść zwierząt, piach itd.
Przeczytać przed użyciem - 7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
7 |
|
2011-3-23 |
14:59:44 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przyciski
Model NA-168VG3
|
|
|
|
15ºC Wash |
Cotton Rinse Plus |
|
|
|
|
|
|
Quick 50 |
Colours |
|
|
|
|
|
|
Rapid 15 |
Easy-care |
|
|
|
|
|
|
Sportswear |
Delicates |
|
|
|
|
|
|
Shirts |
Wool |
Start/Pause |
|
|
|
|
|
Bedding |
Denim |
|
|
|
|
|
|
Skin-care |
Outdoor |
|
|
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
1. Przyciski zasilania
-Jeżeli w czasie 10 minut od chwili uruchomienia pralki nie zostanie wciśnięty przycisk Start, urządzenie automatycznie się wyłączy.
-Poniższe wskazanie będzie wyświetlane przez 3 sekundy po wyłączeniu pralki. W tym czasie nie będzie możliwe włączenie pralki.
2.Przycisk Start/Pause (Start/ Wstrzymaj)
Wciśnięcie przycisku spowoduje wstrzymanie lub rozpoczęcie programu prania .
3.Pokrętło wyboru programu
Za pomocą pokrętła wybrać odpowiedni program . (Zob . strony 14-15 .)
4.Przyciski funkcji dodatkowych
Przyciski umożliwiają dodawanie kolejnych funkcji do programu prania . (Zob . strony 20-21 .)
5.Przycisk Mode (Tryb)/Child Lock
(Blokada przed dziećmi)
-Umożliwia wybór funkcji procesu programu, np. Rinse (Płukanie) z Spin
(Wirowanie) lub Drain only (Tylko odprowadzanie wody) . (Zob . strona 20 .)
-Aby ustawić blokadę przed dziećmi, nacisnąć i przytrzymać przycisk. Drzwi pralki oraz przyciski sterowania zostaną zablokowane . (Zob . strona 21 .)
6.Przycisk Time (Czasu)
Nacisnąć przycisk, aby ustawić godzinę zakończenia prania. (Zob. strona 21.)
7.Przycisk szybkości wirowania
Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić szybkość wirowania (obr./min) lub ustawić szybkość wirowania dla wybranego programu . (Maksymalna szybkość wirowania dla modelu
NA-140VG3 i NA-148VG3 wynosi
1400 obr./min, a dla modelu NA-168VG3
1600 obr./min)
8.Przycisk temperatury
Umożliwia wybranie temperatury wody w zakresie zimna - 90ºC. Wyższe temperatury są odpowiednie dla ubrań białych, bawełnianych lub bardzo zaplamionych .
8 - Przeczytać przed użyciem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
8 |
|
2011-3-23 |
14:59:45 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przyciski
Wyświetlacz modelu NA-168VG3
10 9
9. Wskaźnik procesu
-Wskaźnik umożliwia sprawdzenie aktualnego procesu programu .
Dostępne są procesy: pranie - , płukanie -, wirowanie - oraz odprowadzanie wody - .
-Po zakończeniu prania lampka zgaśnie.
10. Wskaźnik pozostałego czasu
-Na wskaźniku wyświetlany jest przybliżony czas pozostały do zakończenia prania. Na przykład „1:18” oznacza 1 godzinę i 18 minut.
-Czas jest obliczany na podstawie ciężaru ubrań, sprawdzanego w chwili
rozpoczęcia prania. Symbolbędzie migał w trakcie ważenia prania.
Otwieranie drzwi
Kiedy pralka pracuje drzwi są automatycznie blokowane, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol. W chwili zablokowania lub odblokowania drzwi słychać kliknięcie.
Ważne
-Jeżeli pralka zostanie wyłączona lub nastąpi awaria zasilania, podczas gdy drzwi są zablokowane, ich odblokowanie będzie możliwe dopiero po naciśnięciu przycisku.
-Działanie tej funkcji jest inne niż w przypadku blokady przed dziećmi.
(Zob . strona 21 .)
Aby odblokować drzwi gdy pralka pracuje, nacisnąć przycisk Start.
Po ok. 1 minucie bęben przestanie się obracać, a drzwi zostaną automatycznie odblokowane .
Jeżeli drzwi się nie otwierają, patrz strona
25 .
Uwaga
W przypadku konieczności odblokowania drzwi przed zakończeniem programu należy się upewnić, że woda z bębna nie wyleje się na podłogę.
Woda oraz mydliny mogą wyciekać przez drzwi oraz otwór. Aby je odsączyć, należy użyć ręcznika.
Przeczytać przed użyciem - 9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
9 |
|
2011-3-23 |
14:59:47 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Wysunąć pojemnik i napełnić odpowiednią przegrodę detergentem lub płynem do zmiękczania tkanin. Zalecaną ilość środka sprawdzić na opakowaniu.
Uwaga
NIE używać urządzenia bez pojemnika na detergent.
Może to prowadzić do wycieku wody.
Pranie wstępne
Płyn do zmiękczania tkanin
Detergent
Detergent
W przegrodzie można umieszczać poniższe środki czyszczące i dodatki:
-- Detergent
-- Środek do zmiękczania wody
-- Odplamiacz
-- Środek do czyszczenia bębna lub wybielacz
Środki czyszczące należy dodawać do przegrody w poniższej kolejności:
1.. Detergent
2. Środek do zmiękczania wody
3.. Odplamiacz
Detergent
Używać wyłącznie środków przeznaczonych do w pełni automatycznych pralek..
Należy używać detergentów o niskich właściwościach spieniających.
Uwaga
Jeżeli zgodnie instrukcją środek czyszczący należy dodawać do bębna, NIE należy dodawać go do przegrody.
Takie środki czyszczące mogą osadzać się w przegrodzie.
1. Płyn do prania
Ważne
Nie używać płynów do prania wraz z funkcją Prewash (Pranie wstępne). Podczas prania wstępnego płyn może zostać całkowicie wypłukany.
W przypadku programu Wool (Wełna) należy używać łagodnych płynów do
prania..
2. Proszek do prania
Detergent dostanie się do bębna wyłącznie po przepłukaniu przegrody na detergent. Jeżeli przez przypadek proszek nie został dodany do tej przegrody, należy wybrać funkcję Drain only (tylko odprowadzanie wody) za pomocą przycisku Mode (tryb).
10 - Przeczytać przed użyciem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
10 |
|
2011-3-23 |
14:59:47 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Następnie należy dodać detergent i ponownie uruchomić pranie.
Aby zapobiec osadzaniu się proszku do prania w przegrodzie, należy:
-- Osuszyć wnętrze przegrody ściereczką.
-- Podczas wsypywania proszku do przegrody upewnić się, że proszek jest sypki..
Ilość detergentu
Ilość detergentu zależy od poniższych czynników:
-- Jak brudne jest pranie -- Ilość prania
-- Twardość wody
Płyn do zmiękczania tkanin
Aby zapobiec elektryzowaniu tkanin, przed uruchomieniem prania należy dodać płyn do zmiękczania tkanin. Płyn zostanie automatycznie dodany podczas ostatniego cyklu płukania.
Skoncentrowane płyny do zmiękczania należy rozcieńczyć przed dodaniem. Nie należy przekraczać maksymalnej
pojemności przegrody (130 ml), ponieważ grozi to przepełnieniem.
Nierozcieńczony |
Woda |
płyn do |
|
zmiękczania tkanin |
|
Ilość piany zależy od rodzaju i ilości detergentu, zabrudzenia ubrań oraz twardości i temperatury wody.
Środek do zmiękczania wody
Jeżeli całkowita twardość wody wynosi 1,3 mmol/l lub więcej, zalecamy stosowanie środka do zmiękczania wody. Aby uzyskać więcej informacji na temat twardości wody, należy skontaktować się z zakładem wodociągowym.
Środki do zmiękczania wody zmniejszają ilość detergentu, którą należy dodać do każdego prania, a także ograniczają powstawanie kamienia, który może uszkodzić pralkę.
Płyn do zmiękczania tkanin
Do przegrody można dodawać następujące środki chemiczne:
-- Płyn do zmiękczania tkanin
-- Krochmal
Po zakończeniu prania należy wypłukać pozostałość płynu do płukania tkanin wodą lub zetrzeć wilgotną ściereczką. W razie konieczności wyciągnąć i wyczyścić
pojemnik.. (Zob.. strona 22..)
Krochmal
Krochmal należy wlewać do przegrody na płyn do zmiękczania tkanin. Zostanie automatycznie dodany do prania podczas ostatniego płukania. Upewnić się, że przegroda nie została napełniona powyżej maksymalnego poziomu..
Aby ułatwić nalewanie, krochmal można przed dodaniem rozcieńczyć odrobiną wody..
Ważne
Po zakończeniu prania z użyciem krochmalu, wyczyścić pojemnik, w szczególności przegrodę na płyn do zmiękczania tkanin (zob. strona 22). Następnie należy uruchomić program
Rapid 15 (Szybki 15) BEZ detergentu, aby usunąć z bębna pozostałości krochmalu..
Pranie wstępne
Detergent do prania wstępnego
W przypadku korzystania z programów z funkcją Prewash (Pranie wstępne) należy zawsze dodawać detergent do prania wstępnego do tej przegrody.
Przeczytać przed użyciem - 11
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
11 |
|
2011-3-23 |
14:59:47 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pranie
Ustawianie prania
Model NA-168VG3
15ºC Wash |
Cotton Rinse Plus |
|
|
Quick 50 |
Colours |
|
|
Rapid 15 |
Easy-care |
|
|
Sportswear |
Delicates |
|
|
Shirts |
Wool |
Start/Pause |
|
Bedding |
Denim |
|
|
Skin-care |
Outdoor |
|
|
4 |
3 |
6 |
2 |
1.Otworzyć drzwi i włożyć pranie do bębna.
Informacje na temat przygotowywania i sortowania prania zawarto na stronach 7, 14 i 15 .
Uwaga
-Upewnić się, że drzwi pralki nie przycinają ubrań.
-NIE przepełniać bębna.
Może to prowadzić do nadmiernych drgań lub uszkodzenia bębna.
2.Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk On (Wł.).
3.Wybrać program, obracając pokrętło w dowolną stronę.
Na wyświetlaczu pojawi się czas prania.
Program Memory (Pamięć)
Korzystając z domyślnych ustawień programu Cotton (Bawełna) można utworzyć własny program. Wybrać program Memory (Pamięć) i ustawić odpowiednie opcje, następnie uruchomić program.
Tak ustawiony program można później uruchomić za pośrednictwem programu Memory (Pamięć).
Program 15°C Wash (Pranie 15°C)
Program umożliwia pranie w niskiej temperaturze 15°C z taką samą skutecznością, jak w przypadku 40°C (poza tłustymi plamami).
Po wybraniu prania w temperaturze 15°C
symbol zacznie migać na wyświetlaczu temperatury .
12 - Instrukcja użytkowania
Program Cotton Rinse Pluse (Bawełna – dodatkowe płukanie)
Ten program osiąga lepsze wyniki płukania niż program dla bawełny.
4. Wybieranie funkcji opcjonalnych.
-Wybieranie procesu (Zob . strona 20 .)
-Funkcje dodatkowe (Zob . strony 20-21 .)
-Temperatura (Zob . strona 8 .)
-Szybkość wirowania (Zob. strona 8.) Więcej informacji na temat funkcji i ustawień dostępnych dla każdego programu zawarto na stronach 16-17 .
5.Napełnić przegrodę na detergent.
(Zob . strony 10-11 .)
6.Nacisnąć przycisk Start.
Urządzenie zacznie napełniać się wodą. Po uruchomieniu urządzenie waży pranie. Po upływie ok. 5 sekund wyświetlony zostanie szacowany
czas prania . W przypadku wybrania programów Wool/Silk (Wełna/Jedwab), Bedding (Koce i zasłony), Sportswear (Odzież sportowa), Rapid 15 (Szybki
15) lub Shirts (Koszule) pranie nie jest ważone.
Brzęczyk zabrzmi, gdy program się skończy a drzwi bezzwłocznie się otworzą.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168VG3_10L.indb |
12 |
|
2011-3-23 |
14:59:48 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|