|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.......Operating Instructions |
...............Microwave Ovens |
For Commercial Use |
||
(Original instructions) |
|
|
|
|
Bedienungsanleitung......... |
Mikrowellengeräte...... |
Für Gewerbliche Nutzung |
||
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) |
||||
Mode d’emploi.................. |
Fours à Micro-ondes... |
Pour Usage Professionnel |
||
(Traduction des instructions d’origine) |
|
|
|
|
Gebruiksaanwijzing............ |
Magnetronovens.... |
Voor Professioneel Gebruik |
||
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies) |
|
|
|
|
Manual de Instrucciones... |
Hornos Microondas............ |
Para Uso Commercial |
||
(Traducción de las instrucciones originales) |
|
|
|
|
Istruzioni............................. |
Forni a Microonde............ |
Per Uso Professionale |
||
(Traduzione delle istruzioni originali) |
|
|
|
|
Bruksanvisning................... |
Mikrovågsugnar... |
För yrkesmässig användning |
||
(Översättning av originalinstruktionerna) |
|
|
|
|
Brugsanvisning................... |
Mikrobølgeovne............... |
Til professionelt brug |
||
(Oversættelse af originale instruktioner) |
|
|
|
|
Bruksanvisning................... |
Mikrobølgeovner... |
For profesjonell bruk/storkjøkken |
||
(Oversettelse av de originale instruksjonene) |
|
|
|
|
Käyttöohjeet......................... |
Mikroaaltouunit...................... |
Ammattikäyttöön |
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
|
NE-2153-2/NE-1653 |
|
NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 |
NE-2153-2/NE-1653 |
NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 |
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour future référence. Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed.
Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas. Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens. Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug.
Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Suomi Norsk Dansk Svenska Italiano Español Nederlands Français Deutsch English
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Cuidado del horno microondas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Diagrama del NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Funcionamiento del NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Diagrama del NE-2153-2/NE-1653.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Funcionamiento del NE-2153-2/NE-1653.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
A. Calentamiento manual de una sola fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 B. Calentamiento manual de 2 a 5 fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 C. Programación de los botones de memoria para calentamiento de una sola fase.. . . . 129 D. Programación de los botones de memoria para calentamiento de 2 a 5 fases.. . . . . . 130 E. Calentamiento con botón de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 F. Programación del botón de cantidad doble/triple.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 G. Calentamiento con botones de memoria para cantidad doble/triple . . . . . . . . . . . . . . . 132 H. Calentamiento con botón +10 seg/+20 seg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 I. Leer el contador de ciclos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 J. Activación del bloqueo de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 K. Desactivación del bloqueo de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 L. Leer la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 M. Seleccionar las opciones de pitido.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 N. Procedimiento para programar el filtro de aire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 O. Lámpara del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Antes de su cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Instrucciones de cocción — Tablas de tiempos para calentar y descongelar —. . . . . . . . . . 140 Explicación de los códigos de error de autodiagnóstico.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Instrucciones para instalación apilada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Especificaciones técnicas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Este producto cumple con la normativa europea sobre interferencias EMC (EMC = Compatibilidad Electromagnética) EN 55011.. Según dicha normativa, este producto es un equipo perteneciente al grupo 2, clase B y cumple con las limitaciones requeridas.. Grupo 2 significa que la energía de radiofrecuencia se genera intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el calentamiento y la cocción de alimentos.. Clase B significa que este producto se puede utilizar en las zonas domésticas habituales..
Fabricado por: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japón
Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
El nivel de presión de sonido es inferior a los 70 dB (ponderación A)..
- 114 -
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación
Extracción de la película protectora
La película protectora se utiliza para evitar arañazos en la carcasa exterior durante el transporte. Retire la película antes de instalar y utilizar el electrodoméstico.
Coloque la etiqueta de precaución.
Si se adjunta una etiqueta de precaución con el horno, péguela en la parte superior del electrodoméstico antes de utilizarlo.
Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, LA CONEXIÓN A TIERRA DE ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE REALIZARSE CORRECTAMENTE.
Cuando una toma eléctrica no está conectada a tierra, es responsabilidad del cliente sustituirla por una toma con una conexión a tierra correcta.
Advertencia de tensión y potencia
La tensión empleada debe ser igual a la que se especifica en el horno microondas. El uso de una tensión mayor que la especificada es peligroso y puede ocasionar un incendio u otro tipo de accidente que podría provocar daños.
Colocación del horno
Coloque el horno sobre una superficie plana y estable. No coloque el horno en un lugar húmedo o con una temperatura elevada; por ejemplo, próximo a un campo eléctrico o de gas. No utilice el horno cuando la temperatura
ambiente sea superior a 40°C y/o cuando la humedad sea superior al 85%. Es importante que el horno disponga de circulación libre de aire a su alrededor. Existe la posibilidad de que se produzcan pequeñas interferencias con señales de radiodifusión muy débiles si el horno está demasiado cerca de una radio o una televisión.
Para un funcionamiento seguro y eficiente, el horno debe disponer de un flujo de aire suficiente en las salidas de aire, por ejemplo 5 cm en los laterales y en la parte posterior; 20 cm en la parte superior.
No instale electrodomésticos a una altura superior a los 1,6 m ni inferior a los 0,8 m.
El horno debe colocarse en un lugar que permita acceder fácilmente al panel de control y a la puerta, así como para desconectar la alimentación o desconectar la potencia mediante un fusible o un disyuntor.
Español
- 115 -
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
1.Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, lesiones o un exceso de energía de microondas:
Lea la totalidad de las instrucciones antes de utilizar el horno microondas..
2.Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que no haya sido reparado por una persona cualificada..
3.El contenido de los biberones y de los potitos debe removerse o agitarse y la temperatura debe comprobarse antes del consumo, para evitar quemaduras..
4.Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que existe la posibilidad de que exploten..
5.Al calentar bebidas en el microondas puede producirse una ebullición retardada; deben tomarse, por lo tanto, precauciones al manipular el recipiente..
6.Es peligroso que una persona que no esté cualificada lleve a cabo cualquier servicio o reparación que implique la retirada de una cubierta que protege frente a la exposición a la energía de microondas..
- 116 -
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones
1. |
Para mantener los tubos del magnetrón y otros componentes en |
|
||
|
perfecto estado, no ponga el horno en marcha cuando esté vacío.. |
|
||
2. |
Hay presencia de tensión elevada en el interior de la misma.. Las |
|
||
|
reparaciones y los ajustes deben ser realizados únicamente por |
|
||
|
personal de servicio cualificado.. |
|
||
3. |
El horno microondas requiere que el aire circule libremente en la |
|
||
|
parte posterior para obtener la máxima eficiencia de refrigeración.. Las |
|
||
|
salidas de aire deben estar despejadas durante la cocción.. |
|
||
4. |
No seque prendas de ropa en el horno microondas; existe la |
|
||
|
posibilidad de que se quemen si se dejan demasiado tiempo en el |
|
||
|
horno.. |
|
||
|
Español |
|||
5. |
Utilice este horno microondas únicamente para el uso para el que fue |
|||
|
||||
|
diseñado y que se describe en este manual.. |
|
||
6. |
No utilice este horno microondas si no funciona correctamente, si ha |
|
||
|
||||
|
sufrido algún daño o si ha sufrido un fuerte impacto.. |
|
||
7. |
No lo utilice en el exterior.. |
|
||
8. |
No sumerja el cable o el enchufe en agua.. |
|
||
9. |
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.. |
|
||
10. |
No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o la |
|
||
|
encimera.. |
|
||
11. |
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio en el interior |
|
||
|
del horno: |
|
||
|
a) |
No cocine los alimentos en exceso.. Preste atención al horno |
|
|
|
|
microondas si ha colocado papel, plástico u otros materiales |
|
|
|
|
combustibles en el interior del horno para facilitar la cocción.. |
|
|
|
b) |
Retire las bridas de alambre de las bolsas antes de colocarlas en |
|
|
|
|
el horno.. |
|
|
|
c) |
Si los materiales colocados en el interior del horno se incendiaran, |
|
|
|
|
mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno desde el |
|
interruptor de pared o corte la alimentación desde el fusible o el cuadro de distribución..
- 117 -
Instrucciones de seguridad importantes
12.No almacene materiales inflamables cerca, en la parte superior o en el interior del horno.. Podrían incendiarse..
13. NO utilice este horno para calentar productos químicos u otros productos que no sean alimentos.. NO limpie este horno con ningún producto cuya etiqueta indique que contiene productos químicos corrosivos.. El calentamiento de productos químicos corrosivos en el horno puede producir fugas de radiación de microondas..
14.No utilice el horno para preparar conservas caseras o calentar un tarro cerrado.. Se acumulará presión y el tarro podría explotar.. Además, el horno microondas no puede mantener los alimentos a la temperatura correcta para preparar conservas caseras.. Las conservas de alimentos preparadas incorrectamente pueden estropearse y su consumo resultar peligroso..
15.No intente freír en el horno microondas..
16.Las patatas, las manzanas, las yemas de huevo, los calabacines enteros y las salchichas son ejemplos de alimentos con piel no porosa.. Este tipo de alimentos debe pincharse antes de su cocción, para evitar que exploten..
17. NO UTILICE UN TERMÓMETRO CONVENCIONAL PARA CARNE EN EL HORNO MICROONDAS.. Para comprobar el grado de cocción de los asados utilice un TERMÓMETRO PARA MICROONDAS.. Como alternativa, puede utilizar un termómetro para carne convencional una vez que haya retirado los alimentos del horno.. Si la cocción es insuficiente, vuelva a colocar la carne en el horno y cocínela durante unos minutos más, al nivel de potencia recomendado.. Es importante que se asegure de que la carne quede correctamente cocinada..
18.Debe prestarse especial atención a la hora de cocinar palomitas en un horno microondas.. Deben cocinarse durante el tiempo mínimo recomendado por el fabricante.. Utilice las instrucciones adecuadas a la potencia de su horno microondas.. NUNCA deje el horno desatendido cuando prepare palomitas..
-118 -
|
|
Instrucciones de seguridad importantes |
|
|
|
|
|
|
|
19. |
Cuando recaliente biberones, retire siempre la parte superior y la |
|
|
|
|
tetina.. El líquido que se encuentra en la parte superior del biberón |
|
|
|
|
estará más caliente que el que está en la parte inferior; el biberón |
|
|
|
|
debe agitarse bien antes de comprobar la temperatura.. También debe |
|
|
|
|
retirarse la tapa de los potitos para bebés y el contenido debe |
|
|
|
|
agitarse o removerse antes de comprobar la temperatura.. |
|
|
|
20. |
Las juntas de la puerta o las zonas donde se encuentran dichas |
|
|
|
|
juntas deben limpiarse con un paño húmedo.. |
|
|
|
21. |
Si se observa la presencia de humo, debe apagarse o desenchufarse |
|
|
|
|
el horno y mantener la puerta cerrada para ahogar cualquier posible |
|
|
|
|
llama.. |
|
|
|
22. |
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el |
|
|
|
|
fabricante, su técnico de servicio o una persona con una cualificación |
|
|
|
|
|
|
||
|
similar para evitar cualquier peligro.. |
|
Español |
|
23. |
Antes de su uso, el usuario debe comprobar que los utensilios son |
|
||
|
|
|||
|
adecuados para hornos microondas.. |
|
|
|
24. |
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas en |
|
|
|
|
el horno microondas, puede producirse un sobrecalentamiento más |
|
|
|
|
allá del punto de ebullición sin que aparezcan burbujas.. Esto podría |
|
|
|
|
dar como resultado una ebullición súbita del líquido caliente.. Para |
|
|
|
|
evitar esta posibilidad, deben tomarse las medidas que figuran a |
|
|
|
|
continuación: |
|
|
|
|
a) |
Evite utilizar recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.. |
|
|
|
b) |
No caliente en exceso.. |
|
|
|
c) |
Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y, de |
|
|
|
|
nuevo, a media cocción.. |
|
|
|
d) |
Tras calentar, deje el recipiente durante unos instantes en el horno, |
|
|
|
|
removiendo de nuevo antes de retirarlo cuidadosamente.. |
|
|
25. |
Debido a la posibilidad de que se produzca un incendio, cuando |
|
|
|
|
caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, esté pendiente |
|
|
|
|
del horno.. |
|
|
|
26. |
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben |
|
|
|
|
calentarse en el microondas, ya que pueden explotar, incluso después |
|
|
|
|
de que haya finalizado el tiempo de calentamiento.. |
|
|
|
|
|
- 119 - |
|
|
Instrucciones de seguridad importantes
27.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si reciben la supervisión necesaria o las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y entienden los peligros que ello conlleva.. Los niños no deben jugar con el aparato.. La limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin la debida supervisión..
28.El aparato no debe limpiarse con agua a presión..
29.Existe la posibilidad de peligro debido a los campos electromagnéticos y se aconseja que las personas con marcapasos se alejen de las zonas en las que hay presencia de campos electromagnéticos.. En este caso, tome nota de las instrucciones proporcionadas por el fabricante..
30.Si este producto no va a ser utilizado, no guarde objetos en su interior.. De lo contrario, la zona circundante estará en peligro si el interruptor se enciende accidentalmente..
31.No utilice productos de papel reciclado, ya que pueden contener impurezas que podrían provocar chispas o incendios al ser utilizados, salvo cuando el embalaje indique que están específicamente diseñados para uso en microondas..
32.El aparato debe desconectarse de la alimentación durante el mantenimiento y la sustitución de piezas.. Tras desenchufarlo, el enchufe debe permanecer visible para el profesional de mantenimiento, para garantizar que no se vuelva a enchufar accidentalmente..
33.El horno debe limpiarse regularmente y deben retirarse los restos de comida..
34.No utilice utensilios de metal, cerámica ribeteada con oro o plata ni ningún recipiente que contenga metal..
- 120 -
Cuidado del horno microondas
Si el horno no se mantiene limpio, la superficie podría deteriorarse, afectando negativamente a la duración del aparato y provocando, posiblemente, una situación peligrosa..
1. |
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la limpieza.. |
|
2. |
Mantenga el interior del horno [y la bandeja central (solo NE-2143-2, |
|
|
NE-2153-2)] limpio.. Si se pegan trozos de alimentos o líquidos vertidos en |
|
|
las paredes del horno, o entre la junta de la puerta y la superficie de esta, |
|
|
absorberán microondas y podrían provocar arcos eléctricos o chispas.. |
|
|
Limpie los líquidos derramados con un paño húmedo.. Si el horno está |
|
|
muy sucio, puede utilizar lavavajillas o una solución desinfectante para |
|
|
alimentos.. No utilice detergentes corrosivos o abrasivos.. |
|
3. |
La superficie exterior de este microondas debe limpiarse con agua y |
|
|
jabón, y secarse con un paño suave.. Asegúrese de que el agua no se |
|
|
introduce en la abertura de la ventilación posterior o el panel de |
|
|
Español |
|
|
control, ya que esto podría dañar la unidad.. |
|
|
|
|
4. |
La ventana de la puerta debe limpiarse con agua y jabón muy suave.. |
|
|
Asegúrese de utilizar un paño limpio.. No utilice limpiacristales.. La puerta |
|
|
frontal podría rayarse debido al detergente o al producto de limpieza.. |
|
LIMPIEZA DEL PROTECTOR ANTISALPICADURAS
1.Sujete los topes de acople rápido del protector antisalpicaduras con ambas manos y tire de ellos hacia dentro y hacia abajo.. A continuación, retire el protector antisalpicaduras del interior del horno..
2.Lave el protector antisalpicaduras en agua con jabón o una solución desinfectante para alimentos..
3.Asegúrese de volver a colocar el protector antes de utilizar el horno..
PRECAUCIÓN
El protector antisalpicaduras debe estar bien colocado antes de utilizar el horno..
Protector antisalpicaduras Tope
- 121 -
Cuidado del horno microondas
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire de forma regular y según lo indicado en las instrucciones que figuran a continuación: Si el filtro del aire se obstruye debido al polvo, el horno puede no funcionar correctamente (*)..
1.Retire el filtro del aire del faldón inferior frontal girando el tornillo derecho hacia la izquierda.. A continuación, deslice el filtro hacia la derecha y levántelo del soporte de la izquierda..
2.Lave el filtro con agua jabonosa tibia..
3.Asegúrese de volver a colocar el filtro del aire antes de utilizar el horno..
(*)Si el filtro del aire se obstruye debido a la suciedad, el horno se sobrecalentará..
Tornillo
Soporte
- 122 -