Navman TRACKFISH 6500 User Manual [fr]

0 (0)

TRACKF I S H 6500

CHAR T PLOT T ER and FISHFIND ER

Installation and

Operation Manual

Francais

w w w . n a v m a n . c o m

Sommaire

 

1 Introduction ..........................................................................................................................................

7

1-1 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1-2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1-3 Cartouches C-MAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1-4 Démontage et remontage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

2 Fonctionnement général .....................................................................................................................

10

2-1 Utiliser les touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2-2 Marche/arrêt - Mise en marche automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2-3 Rétro-éclairage et mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2-5 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2-6 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2-7 Ecrans principaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3 Navigation : Carte ................................................................................................................................

18

3-1 Introduction aux fonctions de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3-2 Présentation de l´écran Carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3-3 Calculs de distance et de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 3-4 Projection cap suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 3-5 Historique trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

4 Navigation : Ecran Highway..................................................................................................................

24

5 Navigation : Waypoints........................................................................................................................

25

5-1 Ecran Waypoints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

5-2 Fonctions Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

6 Navigation : Routes..............................................................................................................................

27

6-1 Ecran Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

6-2 Fonctions Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

7 Satellites .............................................................................................................................................

30

7-1 Ecran Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

8 Echosondeur de pêche : Introduction ...................................................................................................

31

8-1 Utiliser le TRACKFISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8-2 Interprétation des données affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 8-3 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 8-4 Détection et affichage des poissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 8-5 Echelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 8-6 Gain et seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

9 Echosondeur de pêche : Ecrans .............................................................................................................

40

9-1 Ecran Historique Sonar - plein écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 9-2 Ecran Sonar Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9-3 Ecran Sonar Fond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9-4 Ecran Sonar 50/200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 9-5 Ecran Sonar A-Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

10 Ecran Jauge........................................................................................................................................

44

11 Ecran Données....................................................................................................................................

45

12 Fonctions et écran Carburant..............................................................................................................

46

12-1 Remplir ou vider un réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 12-2 Ecran Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 12-3 Courbes de consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

13 Ecran Marées......................................................................................................................................

50

14 Ecran Cartouche utilisateur ................................................................................................................

51

15 Ecrans DSC/Suivre bateau ami.............................................................................................................

52

15-1 Ecrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

15-2 Utiliser les écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

16 Ecran Infos techniques .......................................................................................................................

55

17 Paramétrage du TRACKFISH................................................................................................................

55

17-1 Paramétrage > Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

17-2 Paramétrage > Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

17-3 Paramétrage > Sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

17-4 Paramétrage > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

17-5 Paramétrage > Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

5

17-6 Paramétrage > Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 17-7 Paramétrage > Lochs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 17-8 Paramétrage > Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 17-9 Paramétrage > Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 17-10 Paramétrage > Transfert données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 17-11 Paramétrage > Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 17-12 Paramétrage > Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 17-13 Paramétrage > Favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 17-14 Paramétrage > Simulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

18 Installation .......................................................................................................................................

71

18-1 Installation : Eléments livrés avec votre TRACKFISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 18-2 Installation : Options et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 18-3 Installation : Boîtier du TRACKFISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 18-4 Installation : Câble d’alimentation/transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 18-5 Installation : Antenne GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 18-6 Installation : Sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 18-7 Installation : Capteurs essence Navman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 18-8 Installation : Capteurs diesel Navman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 18-9 Installation: VHF DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 18-10 Installation : SmartCraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 18-11 Installation : Autres instruments NavBus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 18-12 Installation : Autres instruments NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 18-13 Installation : Paramétrage et tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Appendice A - Caractéristiques techniques..............................................................................................

79

Appendice B - En cas de problème ...........................................................................................................

81

Appendice C - Lexique et données de navigation.....................................................................................

85

6

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

Important

Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu’il ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur de ce produit est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.

Système de positionnement global (GPS) : le système de positionnement global ou GPS (Global Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites. Les modifications apportées au système peuvent affecter la précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKFISH). Le TRACKFISH NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s’il est correctement utilisé. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire attentivement cette notice et de vous familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKFISH. Le simulateur intégré vous permet d’effectuer un tour d’horizon de ses différentes fonctionnalités avant d’utiliser l’appareil en conditions réelles.

Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKFISH est une aide à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent les informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation. Veillez à toujours comparer les données fournies par votre TRACKFISH à d’autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, relèvements au radar et au compas de relèvement). En cas d’écart entre les données, rechercher l’origine de l’erreur avant de poursuivre sa route.

Echosondeur de pêche : la précision des données de profondeur peut être compromise par de nombreux facteurs, y compris le type de sonde, l’emplacement de la sonde et l’état de la mer. Il incombe à l’utilisateur de veiller à ce que les sondes du TRACKFISH soient correctement installées et utilisées.

Fonctions Carburant : la valeur de l’Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation de carburant, le TRACKFISH peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité de carburant restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Carburant (telles qu’oublier de remettre à zéro la quantité consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Carburant) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique

de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour votre trajet ainsi qu’une réserve de secours.

NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENT, DOMMAGE MATERIEL OU INFRACTION A LA LOI OCCASIONNES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT.

Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à l’interprétation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.

Cette notice présente le TRACKFISH à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis. Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.

Les unités par défaut du TRACKFISH sont le pied, le °F (Fahrenheit), le gallon US et le noeud. Pour modifier ces unités, voir section 17-9.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

7

1Introduction

Recherche rapide d’informations sur les fonctions intégrées ou optionnelles du TRACKFISH :

Fonction

Type d’information

Réf.

Elément requis

Généralités

Se familiariser avec les touches et les écrans

2

 

 

Résolution de problème

App B

 

 

Mode simulation

2-6

 

 

Lexique des termes spécifiques

App C

 

 

Caractéristiques techniques

App A

 

 

 

 

 

MOB

Touche MOB (“ Homme à la mer “)

2-4

 

Navigation

Présentation des fonctions de navigation

3-1

Position GPS

 

Identifier la position du bateau sur la carte

3-2

 

 

Se diriger vers un point quelconque ou un waypoint

3-1

 

 

Naviguer sur une route prédéfinie

3-1

 

 

Projection cap suivi : une évaluation de votre

3-4

 

 

progression

 

 

 

Traces : garde en mémoire les di érentes positions

3-5

 

 

du bateau

 

 

 

Statut du récepteur GPS

7

 

 

Enregistrer et charger des données à partir d’une

14

Cartouche utili-

 

 

sateur

 

cartouche utilisateur

 

 

 

 

 

 

 

Données carto- Caractéristiques de la carte (carte du monde intégrée)

3-2

 

graphiques

Utilisation de la Carte

3-2-4 & 5 Carte C-MAP™

 

Les marées d’un port donné

13

Carte C-MAP™

Alarmes

Alarmes intégrées

2-5

 

 

Alarmes moteur SmartCraft

1-1

SmartCraft

Informations

Données a chées en haut des écrans principaux

2-7-3

 

sur le bateau

Compas en haut des écrans principaux

2-7-4

 

 

Ecran Données

11

 

Carburant

Fonctions carburant, moteurs essence

12

Capteurs essence

 

Fonctions carburant, moteurs diesel

12

Capteurs diesel

 

Fonctions carburant, moteurs SmartCraft

12

SmartCraft

 

Remplir ou vider un réservoir

12-1

 

Sondeur

Présentation du sondeur

8

Sondeur

 

Profondeur, caractéristiques du fond, éléments

8

Sondeur

 

présents dans l’eau

 

 

 

Sondeur de pêche

8

Sondeur

Autres bateaux

Suivre un bateau ami, interroger d’autres bateaux sur

15

VHF DSC

 

leur position

 

 

 

Appels de détresse

15

VHF DSC

8

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

1-1 Présentation

Compact et résistant, le TRACKFISH 6500

système SmartCraft doit être installé. Pour

NAVMAN sert à la fois de GPS traceur et

plus d’informations sur l’utilisation du

de sondeur de pêche. Il intègre les toutes

système SmartCraft, veuillez vous reporter

dernières fonctions de navigation. D’une

au Manuel d’Installation et d’Utilisation du

grande simplicité d’utilisation, il est équipé

boîtier SmartCraft.

d’un large écran couleur offrant une excellente

Les fonctions DSC/Suivre bateau ami ne

lisibilité. Il exécute à votre place les opérations

fonctionnent qu’avec une VHF DSC Navman

de navigation les plus complexes.

proposant la fonction Suivre bateau ami.

 

 

Les fonctions, les écrans et les paramètres

Le TRACKFISH peut envoyer des

disponibles dépendent des composants du

informations au pilote automatique du

système (capteurs optionnels, instruments

bateau et échanger des données avec

divers) :

d’autres instruments.

 

 

 

Les fonctions Sonar nécessitent

Les options d’installation sont décrites section 18-2.

 

l’installation d’une sonde spéciale.

 

Le présent manuel décrit comment installer et

 

Pour avoir accès aux fonctions Carburant

 

faire fonctionner votre TRACKFISH. Les termes

 

du TRACKFISH, un ou plusieurs capteurs

 

techniques sont définis dans l’appendice C.

 

essence ou diesel doivent être installés.

 

Veuillez lire attentivement cette notice avant le

 

 

 

Pour avoir accès aux fonctions de gestion

montage et l’utilisation de votre appareil. Pour

 

des données moteur SmartCraft, un

plus d’informations sur cet instrument et les

 

 

autres produits Navman, rendez-vous sur notre

1-2 Nettoyage et entretien

site Internet : www.navman.com.

 

 

 

 

 

 

L’écran du TRACKFISH est traité anti-reflet

d’une ou plusieurs couches, les poncer très

(technologie Navman). Pour ne pas le rayer,

légèrement avant d’appliquer la nouvelle

nettoyer l’écran avec un chiffon humide. Un

couche.

détergent très doux peut être utilisé si les

Pour un fonctionnement optimal du TRACKFISH,

dépôts de sel sont importants. N’utilisez pas de

éviter de plier ou de marcher sur les câbles et

produits abrasifs, d’essence ou autres solvants.

les connecteurs. Vérifier régulièrement si la

Nettoyer les cartouches à l´aide d´un chiffon

sonde n’est pas encrassée (algues, déchets).

humide ou imprégné d´un détergent doux.

Ne pas appliquer de jet à haute pression

Protéger ou ôter les capteurs tableau arrière

sur la roue à aubes du capteur vitesse : cela

avant de repeindre la coque du bateau. Ne

l’abîmerait.

passer qu’une couche d’antifouling sur les

Replacer le capot de protection sur l’écran

capteurs traversants. S’ils sont déjà recouverts

lorsque le TRACKFISH est éteint.

1-3 Cartouches C-MAP™

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec votre TRACKFISH :

Les cartouches cartographie C-MAP™ : chaque cartouche contient la cartographie détaillée d’une région donnée. Lorsque vous insérez une cartouche dans le lecteur, les informations de la cartouche s’affichent automatiquement sur la carte mondiale intégrée du TRACKFISH.

Le TRACKFISH est compatible avec les cartes NT, NT+ et NT-MAX. Les cartouches NT-MAX offrent plus d’informations

cartographiques que les versions précédentes. Elles proposent par exemple des photos des lieux intéressants.

Les cartouches utilisateurs C-MAP™ : ces cartouches vous permettent de stocker vos données de navigation. Chaque cartouche utilisateur sert d’extension à la mémoire du TRACKFISH et permet de transférer des données vers un autre TRACKFISH (voir section 14).

Remarque : les anciennes cartouches 5 volts ne sont pas compatibles.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

9

Insérer une nouvelle cartouche

Attention : manipuler les cartouches avec précaution. Rangez-les dans leur boîtier lorsqu’elles ne sont pas insérées dans le TRACKFISH.

Important : veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKFISH afin d´éviter toute infiltration d’humidité dans le lecteur.

12

Eteindre le TRACKFISH (voir section 2-2).

Retirer le réceptacle du TRACKFISH puis ôter la cartouche du réceptacle.

La ranger dans son boîtier.

Contacts or sur face arrière

34

Cartouche

Réceptacle

Insérer la nouvelle cartouche dans le réceptacle en veillant. à ce que les contacts or, situés sur la face arrière de la cartouche, soient à l’opposé du réceptacle (voir ci-dessus).

Conserver le boîtier de la cartouche.

Replacer le réceptacle dans le TRACKFISH.

1-4 Démontage et remontage du boîtier

Le boîtier du TRACKFISH se monte et se démonte facilement lorsqu’il est installé sur étrier. Ceci permet de le mettre à l’abri si nécessaire.

Démontage du boîtier

1Eteindre le TRACKFISH (voir section 2-2) et replacer le capot de protection sur le boîtier.

2Desserrer la molette située sur l’étrier puis retirer l’appareil de l’étrier avec précaution.

3Débrancher les câbles connectés au boîtier en desserrant chaque écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

4Replacer les protections sur les extrémités exposées des connecteurs.

5Ranger le boîtier dans un endroit sec, à l’abri des chocs et de la poussière (sac de protection NAVMAN, par exemple).

Remontage du boîtier

1Oter les protections des connecteurs. Brancher les connecteurs à l’arrière du boîtier.

Veiller à ce que la couleur de chaque connecteur soit identique à celle de la prise dans laquelle il est branché.

Bloquer chaque connecteur en vissant à fond l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre.

Le TRACKFISH ne sera pas endommagé en cas d’erreur de branchement.

2Installer le boîtier sur l’étrier. Régler la position de l’écran de manière à ce qu’il soit parfaitement lisible puis resserrer la molette de l’étrier. Oter le capot de protection.

Etrier

Molette

10

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

2 Fonctionnement général

Présentation des touches

En mode carte, cette touche permet de centrer le bateau à l’écran.

Elle permet aussi de retourner au menu ou à l’écran précédent.

Pour a cher le menu des écrans principaux du TRACKFISH. Pour activer un écran, le sélectionner à partir du menu (voir section 2-7).

Pour déplacer le curseur ou la barre de sélection sur l’écran.

Pour a cher un menu comportant l’ensemble des fonctions de l’écran activé. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour a cher le menu Paramétrage (voir section 17).

Pour activer une fonction ou valider un changement.

Ecran Carte : pour activer le zoom avant ou arrière et a cher une zone cartographique plus ou moins large et détaillée.

Ecran Sonar : pour modifier l’échelle de profondeur des écrans Sonar.

Pour passer d’un écran favori à l’autre (voir section 2-7-2)

Pour activer la fonction MOB (Man OverBoard - Homme à la mer, voir section 2-4).

Pour allumer et éteindre le TRACKFISH (voir section 2-2) et pour régler le rétro-éclairage de l’écran (voir section 2-3).

2-1 Utiliser les touches

Dans cette notice :

Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d’une seconde.

Maintenir une touche enfoncée signifie exercer une pression continue sur la touche.

Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour désactiver le bip, voir section 17-1).

Utiliser les menus

Pour faire fonctionner votre TRACKFISH, vous devez sélectionner des éléments dans différents menus. Ces éléments peuvent être

des sous-menus, des commandes ou des données.

Sélectionner un sous-menu

Uneaprès un élément du menu indique qu’un sous-menu existe, comme c’est le cas par exemple pour le menu Carte. Appuyer sur les touches ou pour sélectionner le sous-menu de votre choix puis appuyer sur la touche .

Activer une commande

Appuyer sur les touches ou pour sélectionner une commande comme le curseur Goto par exemple, puis appuyer sur la touche

.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

11

Modifier un type de données

Appuyer sur les touches ou pour sélectionner le type de données à modifier, et :

acocher ou décocher la case :

signifie “Activer” ou “Oui”

signifie “Désactiver” ou “Non”

Pour cocher ou décocher la case, appuyer sur les touches ou .

bsélectionner une option :

1Appuyer sur la touche pour afficher le menu des différentes fonctions.

2Appuyer sur les touches ou pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur la touche .

cmodifier un nom ou une valeur :

1Appuyer sur la touche pour afficher le nom ou la valeur :

2Appuyer sur les touches ou pour

sélectionner la lettre ou le chiffre à modifier. Appuyer sur les touches ou pour modifier la lettre ou le chiffre.

Répéter ces deux opérations pour modifier d’autres lettres ou chiffres.

3Appuyer sur la touche pour valider la nouvelle valeur ou appuyer sur la touche pour annuler les modifications.

dutiliser un curseur de réglage :

Appuyer sur la touche pour diminuer la valeur et sur la touche pour l’augmenter.

2-2 Marche/arrêt - Mise en marche automatique

Mise en marche manuelle

Mise en marche automatique

Si le TRACKFISH n’est pas câblé pour une mise en marche automatique, allumer l’appareil en appuyant sur la touche . Ajuster la position de l’écran pour une lisibilité optimale (voir section 2-3).

Remarque : si le TRACKFISH n’est pas câblé pour une mise en marche automatique, il n’enregistre pas le nombre d’heures moteur ni la consommation de carburant (voir section 18-4).

Extinction manuelle

Pour éteindre manuellement le TRACKFISH, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.

Si le TRACKFISH est câblé pour une mise en marche automatique (voir section 18-4) :

Il s’allume automatiquement dès que le circuit électrique est sous tension.

Dans ce cas, vous ne pouvez pas éteindre le TRACKFISH tant que l’alimentation n’est pas coupée.

Si l’Extinction auto (voir section 17-1) est activée , le TRACKFISH s’éteint

automatiquement lorsque l’alimentation électrique du bateau est coupée.

Si l’Extinction auto (voir section 17-1) est désactivée , le TRACKFISH reste

allumé même si l’alimentation électrique du bateau est coupée. Dans ce cas, le TRACKFISH peut être éteint manuellement.

12

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

2-3 Rétro-éclairage et mode nuit

Pour activer l’écran Rétro-éclairage, appuyer brièvement sur la touche .

Rétroécl.

L’écran et les touches sont rétro-éclairés. Pour modifier le niveau de rétro-éclairage, sélectionner Rétroécl, puis appuyer sur les touches (moins intense) ou (plus intense).

Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche .

Info : appuyer deux fois sur la touche pour obtenir un écran très lumineux, un rétroéclairage maximum et le mode Nuit désactivé.

Mode nuit

Le mode nuit permet de régler la palette de couleurs de chaque écran.

Palette normale pour le plein jour.

Palette optimisée pour la nuit.

Pour changer de mode, sélectionner le mode Nuit, puis appuyer sur les touches ou . Pour ne changer que la palette de la carte, voir section 17-2.

2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)

La fonction MOB permet d’enregistrer instantanément la position du bateau et donne des indications pour retourner vers ce point.

Important : la fonction MOB ne fonctionne que si le TRACKFISH est en mesure d’afficher une position GPS.

1Appuyer sur la touche .

Le TRACKFISH enregistre la position actuelle du bateau sous forme d’un waypoint appelé “ MOB ”.

2L’écran Carte s’affiche, centré sur le waypoint MOB.

Le zoom est automatiquement activé pour une navigation plus précise. Si le zoom n’est pas assez puissant, le TRACKFISH passe en mode traceur (écran blanc hachuré, sans informations cartographiques : voir section 17-2 pour plus de détails).

3Le waypoint MOB se transforme automatiquement en waypoint de destination.

Si la sortie NMEA (pilote automatique) est désactivée (voir section 17-10) utiliser le TRACKFISH pour barrer manuellement vers le waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).

Si la sortie NMEA (pilote automatique) est activée, un message vous demande si le bateau navigue actuellement en mode pilote automatique.

Sélectionner :

Non : utiliser le TRACKFISH pour barrer manuellement vers le waypoint MOB de destination (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).

Oui : un message vous demande si vous désirez retourner au waypoint MOB.

Sélectionner :

Oui : pour retourner immédiatement au waypoint MOB.

Attention : ceci peut entraîner un brusque et dangereux changement de direction.

Non : désactiver le pilote automatique ; utiliser alors le TRACKFISH pour retourner au waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).

Désactiver la fonction MOB ou créer un nouveau waypoint MOB

1 Appuyer à nouveau sur la touche .

2Sélectionner l’option de votre choix.

Info : une fois la fonction MOB désactivée, le waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le supprimer, veuillez vous reporter à la section 5-2-5.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

13

2-5 Alarmes

Lorsque la valeur seuil d’une alarme est dépassée, le TRACKFISH affiche un message d´avertissement et active le buzzer interne ainsi que les éventuels voyants lumineux et buzzers externes.

Appuyer sur la touche pour mettre l’alarme en veille. L’alarme se redéclenchera si la valeur seuil est à nouveau franchie.

Le TRACKFISH possède plusieurs alarmes paramétrables (voir section 17-8).

2-6 Mode simulation

En mode simulation, le TRACKFISH n’utilise pas les données provenant du récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche des données simulées.

Vous pouvez choisir l’un des deux modes de simulation suivants :

Normal : permet à l’utilisateur de se familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKFISH, même hors de l’eau.

Démo : simule le déplacement du bateau sur une route donnée et permet à l’utilisateur de se familiariser avec différentes fonctions du TRACKFISH.

Pour activer, désactiver et vous familiariser avec le mode Simulation, reportez-vous à la section 17-14. Si le mode Simulation est activé, les alertes Simulation ou Démo clignotent au bas de l’écran.

Important : ne jamais activer le mode simulation lorsque vous naviguez.

14

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

2-7 Ecrans principaux

Pour activer un écran, commencer par appuyer sur la touche . Appuyer ensuite sur les touches ou pour sélectionner le type d’écran à afficher (Carte, SmartCraft ou Autre). Faire défiler les écrans grâce aux touches

ou et valider un choix en appuyant sur la touche .

Menu et écrans Carte

Le type d’écrans disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers) (voir section 1-1).

Remarque

Les écrans Sonar ne sont disponibles que si une sonde spéciale est installée.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

15

Menu et écrans Sonar

Remarque

Appuyer sur la touche pour passer d’un écran Autre au dernier écran Carte ou Sonar affiché.

Les écrans Sonar ne sont disponibles que si une sonde spéciale est installée.

Menu et écrans SmartCraft

Pour pouvoir activer l’écran SmartCraft, un système SmartCraft doit être installé. Pour plus d’informations sur l’utilisation du

système SmartCraft, veuillez vous reporter au

Manuel d’Installation et d’Utilisation du boîtier SmartCraft.

Remarque

Appuyer sur la touche pour passer de l’écran SmartCraft au dernier écran Carte ou Sonar affiché.

16

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

Navman TRACKFISH 6500 User Manual

Autres menus et écrans

Remarque

Appuyer sur la touche pour passer de l’écran Autre au dernier écran Carte ou Sonar affiché.

Pour pouvoir afficher l’écran DSC/Suivre bateau ami, une radio VHF doit être installée.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

17

2-7-1 Ecrans partagés

Le TRACKFISH peut afficher deux écrans simultanément, comme par exemple Carte + Jauges. L’un de ces écrans, l’écran actif, est

entouré d’une bordure jaune. Cela signifie que l’utilisateur peut intervenir sur ses paramètres de réglage (l’écran Highway ne peut être l’écran actif). Pour modifier l’écran actif, appuyer deux fois sur la touche . Exemple :

Si l’écran Carte est l’écran actif : appuyer sur la touche pour afficher les options du menu Carte ; appuyer deux fois sur la touche pour que l’écran Jauge devienne l’écran actif.

Si l’écran Jauge est l’écran actif : appuyer

L’écran Carte est actif

sur la touche pour afficher les options du menu Jauge ; appuyer deux fois sur la touche pour que l’écran Carte devienne l’écran actif.

Remarque : le coefficient de partage de l’écran entre l’affichage de la carte ou du sonar et celui de la jauge ne peut être modifié.

Pour modifier la taille des deux écrans :

1Appuyer sur la touche puis sélectionner Partage écran.

2Appuyer sur les touches ou pour

modifier la taille puis appuyer sur la touche .

L’écran Carte n’est pas actif

Bordure jaune

Appuyer

sur

Appuyer sur

Bordure jaune

L’écran Jauge n’est pas actif

2-7-2 Ecrans favoris

Le TRACKFISH garde en mémoire une liste d’écrans fréquemment utilisés, appelés écrans favoris. Cette liste peut contenir jusqu’à six écrans favoris, dont trois sont paramétrables par l’utilisateur (voir section 17-13).

Pour passer à l’écran favori suivant, appuyer sur la touche . L’exemple ci-contre illustre cette démarche (quatre écrans favoris) :

L’écran Jauge est actif

Carte, premier écran favori

Appuyer sur

Sonar, deuxième écran favori

Appuyer sur

Carte + Sonar, troisième écran favori

Appuyer sur

Quatrième écran favori

Appuyer sur

18

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

2-7-3 En-tête de données

Les écrans Carte, Sonar et Highway permettent d’afficher des données en haut de l’écran.

L’en-tête de données peut être différent sur chaque écran. Pour le modifier :

1Activer l’écran désiré, appuyer sur la touche puis sélectionner En-tête de données.

2Pour activer (on) ou désactiver (off) l’en-tête de données :

i Sélectionner Données. ii Sélectionner ou .

3Pour sélectionner la taille de l’affichage des données :

i Sélectionner Taille.

ii Sélectionner Petit, Moyen ou Grand.

4Pour modifier la nature des données affichées : i Sélectionner Paramétrage données.

iiModifier un champ de données :

a Utiliser les touches curseur pour sélectionner le champ à modifier.

b Appuyer sur la touche pour afficher la liste des données pouvant être affichées dans le champ.

c Sélectionner un type de données disponible ou sélectionner Aucune pour laisser le champ vide.

iiiRépéter cette dernière étape pour configurer les autres champs de données.

Info : si vous avez choisi Aucune pour tous les champs d’une même ligne, cette ligne ne s’affichera pas. L’en-tête de données prendra donc moins de place à l’écran.

5Appuyer sur la touche pour retourner à l’écran Carte.

2-7-4 Compas

Les écrans Carte, Sonar et Highway permettent

Pour activer ou désactiver le compas :

d’afficher un compas en haut de l’écran.

1

Appuyer sur la touche

 

puis

 

 

Le compas indique toujours le cap suivi sur

 

sélectionner En-tête de données

le fond (COG), représenté par un symbole

2

Régler le Compas sur

ou .

rouge au centre. Lorsque le bateau navigue en

 

 

 

 

direction d’un point précis, le compas indique

 

 

 

 

aussi par un symbole noir le cap vers le point

 

 

 

 

de destination (BRG).

 

 

 

 

Dans l’exemple suivant le BRG est au [###]° et le

 

 

 

 

COG au [###]°.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Navigation : Carte

L’écran Carte vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la carte ainsi que les données de navigation.

3-1 Introduction aux fonctions de navigation

Le TRACKFISH vous permet de rejoindre directement un point ou de suivre une route.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

19

3-1-1 Naviguer vers un point précis

Lorsque le bateau se dirige vers un point de destination, les données de navigation suivantes s’affichent sur les écrans Carte et Highway :

ALa position du bateau.

BLe point de destination, entouré d’un cercle.

CLa route du bateau vers le point de destination.

DDeux lignes CDI, parallèles à la route du bateau, indiquant l’écart maximum que peut réaliser le bateau par rapport à la route suivie.

Pour plus d’informations, se reporter à l’appendice C.

Si le pilote automatique est activé, le TRACKFISH lui enverra les données de navigation nécessaires pour diriger le bateau vers le point de destination. Mettre en marche le pilote automatique avant de commencer à naviguer vers le point de destination.

Si le pilote automatique est désactivé, barrer le bateau manuellement en s’aidant :

ade la position et de la destination du bateau affichées sur les écrans Carte et Highway

B

C

A

bdes données de navigation affichées dans l’En-tête de données (voir section 2-8-2)

cou du COG et du BRG indiqués sur le compas (voir section 2-7-4).

Remarque :

1Si l’alarme XTE (écart de route) est activée, le buzzer se déclenche dès que le bateau s’éloigne de la route d’une distance supérieure à la valeur de l’alarme (voir section 17-8).

2Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée, le buzzer se déclenche dès que le bateau entre dans le rayon d´arrivée du waypoint (voir section 17-8).

3-1-2 Se rendre à un waypoint ou à un autre point de la carte

Un waypoint est une position cartographique enregistrée dans le TRACKFISH, telle qu’un lieu de pêche ou un point d’une route (voir section 5).

Se rendre directement à un waypoint à partir de l’écran Carte

1Sélectionner l’écran Carte.

2Positionner le curseur sur le waypoint : utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).

3Appuyer sur la touche puis sélectionner Goto.

Se rendre directement à un waypoint à partir de l’écran Waypoints

1Sélectionner l’écran Waypoints.

2Appuyer sur les touches ou pour sélectionner le waypoint de destination.

3Appuyer sur la touche puis sélectionner Goto.

Se rendre à un autre point de la carte

1Passer à l’écran Carte.

2Positionner le curseur sur le point de destination : utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).

3Appuyer sur la touche puis sélectionner Goto curseur.

Attention : assurez-vous que la route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

Suivre une route

Le TRACKFISH affiche les données de navigation nécessaires pour atteindre le point de destination (voir section 3-1-1.)

Désactiver une route

A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche puis sélectionner Annuler route.

Conseil : avant de démarrer, créer des waypoints aux endroits de votre choix. Enregistrer votre point de départ sous forme d´un waypoint pour y revenir plus facilement (voir section 5-2-1).

20

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

3-1-3 Suivre une route

Préparer sa navigation

Une route est composée d’une suite de waypoints que le bateau peut suivre (voir section 6).

Pour créer des waypoints avant de créer une route, voir section 5-2-1.

Pour créer une route, voir section 6-2-1.

Activer une route à partir de l’écran Carte

1Sélectionner l’écran Carte.

2Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Activer route.

3Appuyer sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner la route à suivre. Appuyer sur la touche ENT.

4Un message s’affiche vous demandant si vous souhaitez suivre la route dans le sens aller ou dans le sens retour.

Sélectionner Aller (ordre dans lequel les waypoints de la route ont été insérés) ou Retour.

5Le TRACKFISH affiche la route sélectionnée sur la carte ainsi que les données de navigation nécessaires pour suivre le premier segment de la route.

Activer une route à partir de l’écran Routes

1Sélectionner l’écran Routes.

2Suivre la procédure décrite dans l’étape 3 du paragraphe intitulé Activer une route à partir de l’écran Carte.

Suivre une route

Le TRACKFISH affiche les données de navigation permettant d’atteindre chaque waypoint (voir section 3-1-1).

Le TRACKFISH cesse de donner des indications pour atteindre le waypoint actif et active le segment de route suivant :

alorsque le bateau est à moins de 0,025 nm du waypoint actif,

blorsque le bateau dépasse le waypoint actif,

cou encore lorsque vous changez de waypoint de destination.

Eviter un waypoint actif

Pour éviter un waypoint actif, appuyer sur la touche à partir de l’écran Carte puis sélectionner Eviter. Le TRACKFISH affiche alors les données de navigation nécessaires pour atteindre directement le prochain waypoint de la route.

Attention : éviter un waypoint lorsque le pilote automatique est activé peut provoquer un brusque changement de direction.

Désactiver une route

Vous pouvez à tout moment désactiver une route. Ceci est utile lorsque le bateau atteint le dernier waypoint ou si vous voulez que le bateau quitte la route active. A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche puis sélectionner Annuler route.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

21

3-2 Présentation de l´écran Carte

Pour activer l’écran Carte :

appuyer une ou plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la carte s’affiche ou appuyer sur la touche et sélectionner Carte, puis Carte.

Vous pouvez visualiser sur l’écran Carte les informations suivantes :

A

C

E

D

F

G

AEn-tête de données. Pour activer ou désactiver l’En-tête de données ou pour afficher des données différentes, voir section 2-7-3

B Compas (voir section 2-7-4)

CEchelle (voir section 3-2-3)

D Position du bateau (voir section 3-2-1)

ETrace du bateau (voir section 3-5)

FRoute du bateau et lignes CDI (voir appendice C, CDI). Le bateau se dirige vers le waypoint FISH6

G Distance et cap vers le curseur

H Terre

B

H

J

K

I

J Curseur (voir section 3-2-1)

KWaypoint (voir section 5)

Remarque :

Pour modifier le type d’informations affichées sur la carte, veuillez vous reporter à la section 17-2.

Pour obtenir une vue en perspective de la carte, veuillez vous reporter à la section 3-2-6.

IMer

22

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

3-2-1 Modes d’affichage

La Carte possède deux modes d´affichage :

Mode position bateau

Pour passer en Mode position bateau, appuyer sur la touche . Le bateauest alors positionné au centre de l’écran. Lorsque le bateau se déplace, la carte défile automatiquement

de manière à ce que la position du bateau soit toujours affichée au centre de l’écran. Le curseur est désactivé (voir ci-dessous).

Mode curseur

Les touches curseur sont désignées par les symboles et . Pour passer en mode curseur, maintenir une des touches curseur enfoncée. Le curseur apparaît alors à l’écran sous la forme du symbole . Pour déplacer le curseur :

Appuyer sur la touche indiquant la direction vers laquelle le curseur doit se déplacer : par exemple, appuyer sur la touche pour déplacer le curseur vers le bas de la carte.

Appuyer à mi-chemin entre deux touches curseur pour déplacer le curseur en diagonale.

Maintenir une des touches curseur enfoncée pour déplacer le curseur sur l’écran de manière continue.

En mode curseur :

La distance bateau-curseur ( DST) et le cap

vers le curseur ( BRG) sont affichés dans le

coin inférieur de l’écran.

 

La carte ne défile pas lorsque le bateau se

déplace.

 

La carte défile lorsque vous déplacez le

curseur sur l’un des bords de l’écran.

 

Ainsi, si vous maintenez la touche

enfoncée

afin de déplacer le curseur sur le bord droit de

l’écran, la carte défilera vers la gauche.

3-2-2 Latitude et longitude

Il est possible d’afficher la latitude et la longitude dans l’en-tête de données. L’écran affiche les degrés et minutes au millième près et offre une précision de 2 m environ. La position affichée est généralement celle du bateau. Dans ce cas, la latitude et la longitude sont précédées du symbole “ bateau “ :

36° 29 637’ N ou S

Latitude

175° 09 165’ E ou W

Longitude

Si le curseur a été déplacé au cours des dix dernières secondes, la position affichée est celle du curseur. Dans ce cas, la latitude est précédée du symbole curseur :

36° 29,841’ N ou S

Latitude

175° 09,012’ E ou W

Longitude

Important : lorsque vous relevez la position du bateau, assurez-vous que la position affichée n’est pas celle du curseur.

3-2-3 Echelle

Appuyer sur la touche pour activer le zoom avant et afficher une zone cartographique moins large et plus détaillée. Appuyer sur la touche pour activer le zoom arrière et afficher une zone cartographique plus large et moins détaillée.

en haut à gauche de la carte :

3-2-4 Symboles et informations cartographiques

La carte peut comprendre de nombreux symboles, représentant par exemple des waypoints, des ports de commerce, des ports de plaisance, des bouées et des balises. Si nécessaire, appuyer sur les touches ou pour choisir une échelle permettant de visualiser les symboles voulus.

Pour visualiser les informations relatives à un symbole donné :

1Placer le curseur sur le symbole et attendre deux secondes,

ou utiliser la fonction Cherche pour déplacer le curseur sur un symbole relatif aux ports et services portuaires (voir section 3-2-5).

2Une fenêtre contenant des informations sur le symbole s’affiche au bas de l’écran.

3Pour obtenir plus de détails sur un symbole

ou visualiser une liste de tous les éléments liés au symbole, appuyer sur la touche :

i Sélectionner l’élément à afficher. Si

l’écran ne peut afficher tous les éléments, appuyer sur les touches ou pour les faire défiler.

Sélectionner l’icône appareil photo pour afficher une photo de l’élément choisi. Si la photo est trop grande par rapport à

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

23

l’écran, appuyer sur les touches , , ou pour la faire défiler.

Sélectionner Station marées pour afficher la courbe des marées du lieu où se situe le bateau (voir section 13).

iiSélectionner un autre élément ou appuyer sur la touche pour retourner à l’écran Carte.

Pour visualiser les informations relatives aux symboles se trouvant à proximité de votre position, appuyer sur la touche puis sélectionner Info carte. Suivre ensuite les instructions de l’étape 3 décrites ci-dessus.

3-2-5 Rechercher un symbole cartographique

Pour rechercher et afficher un symbole cartographique :

1Appuyer sur la touche puis sélectionner Cherche.

2Sélectionner un type de symbole : Waypoints, Routes, Ports par nom, Ports et services ou Stations marées.

3Si vous choisissez Ports et services : sélectionner le type de service recherché.

3-3 Calculs de distance et de cap

Si vous choisissez Ports par nom : appuyer sur les touches , , ou pour saisir un nom de port ou les premières lettres de ce nom, puis appuyer sur la touche .

4Une liste d’éléments s’affiche. Si l’écran ne

peut afficher tous les éléments, appuyer sur les touches ou pour les faire défiler.

Si vous choisissez Ports par nom : appuyer sur la touche pour rechercher un autre port. Saisir un autre nom puis appuyer sur la touche .

5Choisir un élément puis appuyer sur la touche . L’écran change de manière à afficher l’élément sélectionné au centre de la carte.

Pour visualiser les données relatives à cet élément, appuyer sur la touche (voir section 3-2-4).

3-2-6 Vue en perspective

La fonction vue en Perspective permet de choisir un autre angle de visualisation de la carte (habituellement vue de dessus). Pour activer

ou désactiver la fonction vue en Perspective, appuyer sur la touche puis cocher ou décocher la case Perspective ( ou ).

La fonction Distance vous permet de tracer une trajectoire composée d’un ou plusieurs segments et d’afficher le cap et la longueur de chaque segment ainsi que la distance totale de la trajectoire dessinée. Une fois la trajectoire tracée, celle-ci peut être enregistrée sous la forme d’une route.

Pour calculer la distance et le cap d’une trajectoire :

1Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran Carte s’affiche. Appuyer sur la touche puis sélectionner

Distance.

2Positionner le curseur sur le point de départ du premier segment, que ce point soit ou

non un Waypoint. Appuyer sur la touche .

3Pour ajouter un segment, déplacer le curseur sur le point d’arrivée du nouveau segment, que ce point soit ou non un Waypoint. L’écran affiche alors le cap et

la longueur du segment que vous venez de créer ainsi que la longueur totale de la trajectoire. Appuyer sur la touche .

4Pour supprimer le dernier segment de la trajectoire, appuyer sur la touche puis sélectionner Enlever.

5Répéter les deux étapes précédentes pour tracer la trajectoire dans sa totalité.

6Pour enregistrer la trajectoire sous la

forme d’une route, appuyer sur la touche puis sélectionner Enreg. Les nouveaux points de la trajectoire seront automatiquement sauvegardés sous forme de nouveaux waypoints, avec un nom par défaut. Si vous le souhaitez, vous pourrez modifier ultérieurement les caractéristiques de la route (voir section 6-2-2) ou des nouveaux waypoints (voir section 5-2-3).

7Appuyer sur la touche pour retourner à l’écran Carte.

24

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

3-4 Projection cap suivi

Grâce à la fonction Projection cap suivi, le

A

 

 

TRACKFISH peut tracer votre route projetée

 

 

 

à partir du cap suivi sur le fond (COG), de la

B

 

 

vitesse du bateau et d’un temps de navigation

 

 

 

 

 

donné. Pour activer ou désactiver la fonction

 

 

 

Projection cap suivi et pour sélectionner le

 

 

 

temps de navigation, veuillez vous reporter à la

C

 

 

section 17-2.

 

 

 

 

 

A Position prévue

 

 

 

B Projection du cap suivi par le bateau

 

 

 

C Position actuelle du bateau

 

 

 

 

 

 

3-5 Historique trace

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction Trace permet d’enregistrer à intervalles réguliers la position du bateau. Ces intervalles peuvent être des :

Intervalles de temps.

Intervalles de distance.

The track of where the boat has been can be displayed on the chart. Il peut aussi afficher une trace sauvegardée tout en enregistrant la trace actuelle du bateau.

Pour enregistrer ou activer une trace, voir section 17-6.

Le TRACKFISH peut mémoriser jusqu’à cinq traces :

La trace 1, destinée à enregistrer la progression continue du bateau, peut comporter 2 000 positions.

Les traces 2, 3, 4 et 5 peuvent comporter 500 positions chacune. Ces traces sont destinées à enregistrer des segments de route nécessitant un retraçage précis (par exemple, l’embouchure d’une rivière).

Conseil : nous vous recommandons de lire attentivement le paragraphe ci-dessous avant de procéder à l’enregistrement d´une trace.

Lors de l’enregistrement d’une trace, si cette dernière atteint le nombre maximal de positions pouvant être sauvegardées, le

TRACKFISH continue à enregistrer les nouvelles positions tandis que les plus anciennes sont

effacées. La longueur d’une trace dépend de l’Intervalle trace sélectionné : plus il est court, plus la trace sera courte et précise ; plus il est long, plus la trace sera longue et moins elle sera détaillée, comme l’illustrent les exemples suivants :

Intervalles de temps

Intervalle

Trace 1

Trace 2, 3, 4 et 5

1 s

33

minutes

8

minutes

10 s

5,5

heures

1h

20 minutes

1 min

33

heures

8

heures

Intervalles de distance

 

 

Intervalle

Trace 1

Trace 2, 3, 4 et 5

 

 

 

 

 

0,01

20

 

5

 

1

2 000

 

500

 

10

20 000

 

5 000

 

Les unités de mesure des intervalles et des traces correspondent aux unités de distance sélectionnées (nm, par exemple).

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

25

4 Navigation : Ecran Highway

A

B

C

D

E

FG

L’écran Highway vous permet de visualiser en 3D la route du bateau vers le point de destination :

Pour activer l’écran Highway, appuyer sur la touche , sélectionner Autre, puis

Highway.

Les informations suivantes s’affichent à l’écran :

AEn-tête de données en option (voir section 2-7-3)

B Compas en option (voir section 2-7-4)

CWaypoint de destination

DRoute du bateau vers le waypoint de destination

ELignes CDI, parallèles à la route du bateau (voir Appendice C, CDI). Les lignes CDI forment un couloir de navigation virtuel servant de repère au déplacement du bateau.

FEchelle CDI

GPosition du bateau, affichée au bas de l’écran

Important : les zones terrestres, les zones de navigation dangereuses ainsi que les symboles n’apparaissent pas sur l’écran Highway.

26

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

5 Navigation : Waypoints

Un waypoint est une position cartographique enregistrée dans le TRACKFISH, telle qu’un lieu de pêche ou un point d’une route.

Le TRACKFISH peut sauvegarder jusqu´à

 

 

 

 

Une position.

 

 

 

 

Une couleur pour l’icône et le nom affichés

 

 

 

 

sur la carte.

 

 

 

 

Un type :

 

 

 

 

 

Normal : un waypoint peut être inclus

3000 waypoints. Vous pouvez créer, modifier et

 

dans une route ou désigné comme

 

point de destination (Danger : Non).

effacer un waypoint.

 

 

Danger : un waypoint de danger est

Un waypoint possède les caractéristiques

 

suivantes :

 

 

 

un waypoint que le bateau doit éviter

 

 

 

(Danger : Oui). Si le bateau entre dans

 

Un nom (huit caractères maximum).

 

 

 

le rayon d’arrivée d’un waypoint de

 

Une icône indiquant la nature du waypoint.

 

danger, l’alarme se déclenche

 

Les icônes disponibles sont les suivantes :

 

(voir section 17-8).

 

 

 

 

Un mode d’affichage :

 

 

 

 

Le mode d’affichage des waypoints sur la

5-1 Ecran Waypoints

carte peut être modifié (voir section 17-2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour activer l’écran Waypoints appuyer sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

touche

et sélectionner Autre, puis

 

 

 

 

Waypoints.

 

 

 

 

 

 

L’écran Waypoints affiche la liste des waypoints créés ainsi que leurs caractéristiques : symbole, nom, latitude et longitude, distance et cap vers le waypoint, type et mode d’affichage.

Si l’écran ne peut tous les afficher, appuyer sur les touches ou pour faire défiler les pages.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

27

5-2 Fonctions Waypoints

Attention : ne jamais créer de waypoint sur la côte ou dans une zone de navigation dangereuse.

5-2-1 Créer un waypoint

Créer un waypoint à partir de l’écran Carte

1Pour créer un waypoint à partir de la position du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau.

Pour créer un waypoint à partir d’une position autre que celle du bateau, déplacer le curseur sur le point de votre choix.

2Appuyer sur la touche .

3Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé.

4Si nécessaire, modifier les caractéristiques par défaut du waypoint (voir section 5-2-7).

Créer un waypoint à partir de l’écran Waypoints

1A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche puis sélectionner Créer.

2Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé à partir de la position du bateau.

3Si nécessaire, modifier les caractéristiques par défaut du waypoint (voir section 5-2-7).

N.B. : vous pouvez également créer des waypoints lorsque vous créez une route (voir section 6-2-1).

5-2-2 Déplacer un waypoint

Déplacer un waypoint à partir de l’écran Carte

1A partir de l’écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à déplacer.

2Appuyer sur la touche puis sélectionner Déplace.

3Déplacer le curseur sur la nouvelle position du waypoint puis appuyer sur la touche .

Déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints

Pour déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints, modifier la latitude et la longitude du waypoint (voir section 5-2-3).

5-2-3 Modifier un waypoint

Modifier un waypoint à partir de l’écran Carte

1A partir de l’écran Carte, positionner le

curseur sur le waypoint à modifier.

2Lorsque les caractéristiques du waypoint s’affichent, appuyer sur la touche .

3Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 5-2-7).

Modifier un waypoint à partir de l’écran Waypoints

1A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur les touches ou pour sélectionner le waypoint à modifier. Appuyer sur la touche puis sélectionner Modifie.

2Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 5-2-7).

5-2-4 Afficher un waypoint sur la carte

Pour visualiser un waypoint au centre de la carte :

1A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur les touches ou pour sélectionner le waypoint à afficher. Appuyer sur la touche puis sélectionner Affiche.

Ou, à partir de l’écran Carte, appuyer sur la

touche et sélectionner Cherche, puis Waypoints. A partir de la liste, sélectionner le waypoint à afficher.

2Le TRACKFISH active l’écran Carte, centré sur le waypoint sélectionné.

5-2-5 Effacer un waypoint

Vous ne pouvez pas effacer un waypoint s’il appartient à plusieurs routes ou si le bateau se dirige actuellement vers lui. Vous pouvez en revanche supprimer un waypoint s’il n’apparaît que dans une seule route.

Attention : lorsque vous effacez un waypoint d’une route, assurez-vous que la nouvelle route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

Effacer un waypoint à partir de l’écran Carte

1A partir de l’écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à effacer.

2Appuyer sur la touche puis sélectionner Supprim.

3Sélectionner Oui pour valider.

Effacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints

28

NAVMAN

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

1A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur les touches ou pour sélectionner le waypoint à effacer. Appuyer sur la touche puis sélectionner Supprim.

2Sélectionner Oui pour valider.

5-2-6 Effacer tous les waypoints

1A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche puis sélectionner

Supprimer tout.

2Sélectionner Oui pour valider.

5-2-7 Modifier les caractéristiques d’un waypoint

Pour modifier les caractéristiques d’un waypoint lorsque celles-ci sont affichées dans une fenêtre d’édition :

1Sélectionner le type d’information à modifier. Appuyer sur la touche .

Modifier les données à l’aide des touches

curseur.

Appuyer sur la touche .

2Si nécessaire, répéter l’étape précédente pour modifier un autre type de données.

3Sélectionner Enreg.

5-2-8 Trier les waypoints

Pour modifier l’affichage de la liste des waypoints :

1Appuyer sur la touche puis sélectionner Trier par.

2Sélectionner un mode de tri :

Nom : par nom, dans l’ordre alphabétique.

Icôn : par types d’icônes.

Distance : en fonction de la distance par rapport au bateau.

Une flèche se positionne dans l’en-tête correspondant au mode de tri sélectionné.

5-2-9 Se diriger vers un waypoint

Voir section 3-1-2.

6 Navigation : Routes

Une route est composée d’une suite de waypoints que le bateau peut suivre. Vous pouvez créer, modifier et effacer chaque route.

The TRACKFISH can have up to 25 routes. de 50 waypoints chacune.

Une route peut :

Avoir le même waypoint de départ et de destination.

Comporter plusieurs fois le même waypoint.

Vous pouvez suivre une route dans un sens ou dans l’autre et éviter des waypoints inclus dans une route.

Lorsque le TRACKFISH est connecté au pilote automatique, la route devient un outil de navigation extrêmement utile : le bateau suit automatiquement la route activée.

Attention : assurez-vous que les routes ne traversent pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

6-1 Ecran Routes

L’écran Routes affiche la liste des routes créées ainsi que leurs caractéristiques : nom, waypoint de départ, waypoint d’arrivée, nombre de segments et distance totale.

Pour activer l’écran Routes appuyer sur la touche , sélectionner Autre, puis

Routes.

Si l’écran ne peut afficher toutes les routes, appuyer sur les touches ou pour faire défiler les pages.

TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation

NAVMAN

29

Loading...
+ 62 hidden pages