HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:48 PageA
Pycckий |
1 - 28 |
|||||
Українська |
29 - 56 |
|||||
ҚАЗАҚША |
|
|
|
|
57 - 84 |
|
|
|
|||||
Magyar |
|
|
85 - 112 |
|||
Česky |
113 - 140 |
|||||
Slovensky |
141 - 168 |
|||||
Bosanski |
169 - 196 |
|||||
Bulgarian |
197 - 224 |
|||||
Hrvatski |
225 - 252 |
|||||
Română |
253 - 280 |
|||||
Srpski |
281 - 308 |
|||||
Slovensko |
309 - 336 |
|||||
Eesti |
337 - 364 |
|||||
Latviešu |
365 - 392 |
|||||
Lietuvių |
393 - 420 |
|||||
Polski |
421 - 448 |
NC00114575 • 12/2012
www.moulinex.com
JPM & Associés • marketing-design-communication
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:48 PageB
JPM & Associés • marketing-design-communication
RU UK KK HU CS SK BS BG HR RO SR SL ET LV LT PL
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page114
CS
1 POPIS
1. |
Peãicí nádoba |
|
g. Nastavení intenzity opeãení |
2. |
Hnûtaãe |
5. |
Podložka pro pečení baget |
3. |
Víko s okénkem |
6. |
2 nepfiilnavé podloÏky na bagety |
4. |
Ovládací panel |
7. |
Pfiíslu‰enství: |
|
a. Displej |
|
a1. Ukazatel tvarování baget |
8. |
Nafiezávaã |
|
|
|
||||||
a2. Výběr z menu |
a. Polévková lÏíce |
|
|
|
|||||||
a3. Ukazatel hmotnosti |
9. |
b. Kávová lÏiãka |
|
|
|
||||||
a4. Intenzita opeãení |
10. |
Háãek na vytahování hnûtaãÛ |
|
|
|
||||||
a5. OdloÏen˘ start programu |
Ma‰lovaãka |
|
|
|
|||||||
a6. Zobrazení hodin |
11. |
Odmûrná nádoba |
|
|
|
||||||
b. Volba programu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c. Nastavení hmotnosti |
|
|
4.a1 |
|
|
|
|
|
|
4.a4 |
|
d. Tlaãítka odloÏeného startu a |
|
|
|
|
|
|
|
||||
nastavení ãasu u programÛ 12 |
|
4.a2 |
|
|
|
|
4.a5 |
||||
|
|
|
|
|
|||||||
e. Kontrolka funkce |
|
|
|
|
|
4.a6 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
f. Tlaãítko start/stop |
|
4.a3 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page115
2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
D ÛleÏitá upozornûní
•Tento spotfiebiã není urãen k provozu s externím ãasovaãem nebo samostatn˘m dálkov˘m ovládáním.
•Tento pfiístroj je urãen v˘hradnû pro pouÏití v domácnosti. Není urãen pro pouÏití v následujících pfiípadech, na které se nevztahuje záruka:
-PouÏívání v kuchyÀsk˘ch rozích vyhrazen˘ch pro personál v obchodech, kanceláfiích a v jiném profesionálním prostfiedí,
-PouÏívání na farmách,
-PouÏívání zákazníky hotelÛ, motelÛ a jin˘ch zafiízení ubytovacího typu,
-PouÏívání v pokojích pro hosty.
•Tento spotfiebiã není urãen k pouÏívání osobám (vãetnû dûtí) se sníÏen˘mi fyzick˘mi, smyslov˘mi ãi du‰evními schopnostmi nebo osobám bez zku‰eností ãi znalostí, nejsou-li tyto pod dozorem osoby odpovûdné za jejich bezpeãnost, za dohled nad nimi nebo za pfiedbûÏné pro‰kolení v pouÏívání spotfiebiãe.
115
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page116
•Pokud je pfiívodní kabel po‰kozen˘, musí jeho v˘mûnu provést v˘robce, jeho poprodejní servis.
•Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní
schopnosti jsou snížené, nebo osoby CS bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte mimo dosah dětí.
•Nikdy nepfiekraãujte maximální mnoÏství uvedené v receptech.
V nádobě na chleba:
-nepřekračujte celkové množství 1500 g těsta;
-nepřekračujte celkové množství 930 g mouky a 15 g droždí.
116
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page117
Na deskách na bagety:
-V rámci jedné dávky nepřipravujte více než 450 g těsta.
-Nepoužívejte více než 280 g mouky a 6 g droždí na jednu dávku.
•Části, které jsou ve styku s potravinami, očistěte hadrem nebo vlhkou houbou.
117
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page118
•Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití: používání v rozporu s návodem k použití zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti.
•Pro Va‰i bezpeãnost tento spotfiebiã splÀuje pfiíslu‰né normy a pfiedpisy (Smûrnice pro nízké napûtí, pro elektromagnetickou kompatibilitu, pro materiály ve styku s potravinami, pro Ïivotní prostfiedí...).
•PouÏívejte stabilní pracovní plochu chránûnou pfied stfiíkající vodou a v Ïádném pfiípadû neumisÈujte spotfiebiã do kuchyÀsk˘ch vestavn˘ch v˘klenkÛ.
•Zkontrolujte, zda napûtí v elektrické síti odpovídá napûtí uvedenému pro spotfiebiã. Pfii nesprávném pfiipojení záruka zaniká.
•Přístroj musíte zapojit do uzemněné zásuvky. Nedodržení této povinnosti může způsobit elektrický šok a přivodit eventuálně těžké zranění. Pro vaši bezpečnost je nezbytné, aby uzemněná zásuvka splňovala normy elektrické instalace platné ve vaší zemi. Pokud vaše instalace nezahrnuje uzemněnou zásuvku, je nezbytné, abyste před jakýmkoliv připojením kontaktovali certifikované středisko, které provede změny tak, aby vaše elektrická instalace odpovídala normám.
•Spotfiebiã je urãen v˘hradnû k domácímu pouÏití a ve vnitfiním prostfiedí.
•Pokud spotfiebiã nepouÏíváte, nebo jej ãistíte, vypnûte jej ze sítû.
•Spotfiebiã nepouÏívejte, jestliÏe:
-má po‰kozen˘ nebo vadn˘ pfiívodní kabel,
-spotfiebiã spadl a je viditelnû
po‰kozen˘, nebo nefunguje normálnû. V obou pfiípadech se musí spotfiebiã dopravit do nejbliωího servisního stfiediska, aby se zabránilo jakémukoli ohroÏení. Podívejte se do záruãních podmínek.
•Jakékoli zásahy kromû obvyklého uÏivatelského ãi‰tûní a o‰etfiování musí provádût smluvní servisní stfiedisko.
•Neponofiujte spotfiebiã, pfiívodní kabel ani zástrãku do vody nebo jiné kapaliny.
•Nenechávejte pfiívodní kabel volnû zavû‰en˘ v dosahu dûtí.
•Pfiívodní kabel se nesmí nikdy vést v blízkosti nebo v kontaktu s hork˘mi ãástmi spotfiebiãe, v blízkosti tepeln˘ch zdrojÛ nebo pfies ostré hrany.
•Se spotfiebiãem neh˘bejte, je-li v provozu.
•Nedot˘kejte se okénka bûhem chodu spotfiebiãe a bezprostfiednû po nûm. Teplota okénka mÛÏe b˘t velmi vysoká.
•Nevytahujte zástrãku ze zásuvky tahem za kabel.
• PouÏívejte jen neporu‰en˘ prodluÏovací |
CS |
kabel s uzemÀovacím kolíkem a s |
|
minimálním prÛfiezem vodiãÛ, jak˘ má |
|
originální kabel dodan˘ s v˘robkem. |
|
•Nestavte spotfiebiã na jiná zafiízení.
•NepouÏívejte spotfiebiã jako tepeln˘ zdroj.
•NepouÏívejte spotfiebiã na peãení jin˘ch neÏ chlebov˘ch smûsí a v˘robu dÏemu.
•Nikdy nevkládejte do spotfiebiãe papír, lepenku, nebo plastické materiály a nepokládejte nic na nûj.
•Pokud by do‰lo ke vznícení jakékoli ãásti spotfiebiãe, nikdy nepouÏívejte k ha‰ení vodu. Vypnûte spotfiebiã z elektrické sítû. Uduste plameny navlhãenou utûrkou.
•Pro svou bezpeãnost pouÏívejte pouze pfiíslu‰enství a náhradní díly urãené pro vበspotfiebiã.
•Na konci programu pouÏívejte pfii manipulaci s víkem nebo hork˘mi ãástmi spotfiebiãe vÏdy kuchyÀskou chÀapku. Spotfiebiã s pfiíslu‰enstvím se pfii provozu silnû zahfiívá.
•Nikdy nezakr˘vejte vûtrací mfiíÏku.
•Buìte velice opatrní, protoÏe pfii otevfiení víka na konci nebo v prÛbûhu programu mÛÏe uniknout pára.
•Úroveň akustického výkonu zaznamenaná u tohoto výrobku je 59 dBA.
Ochrana Ïivotního prostfiedí je prioritou!
i Spotfiebiã obsahuje mnoho cenného recyklovatelného materiálu.
‹ Odevzdejte jej do sbûrného místa odpadu, aby do‰lo k jeho zpracování.
118
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page119
3 P¤ED PRVNÍM POUÎITÍM
1. VYBALENÍ
• Vybalte spotfiebiã, uschovejte si záruãní list a pfied, prvním pouÏitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte návod
• Postavte spotfiebiã na stabilní povrch. OdstraÀte ve‰ker˘ obalov˘ materiál, samolepicí pásky a rÛzné pfiíslu‰enství z vnitfiku i vnûj‰í ãásti spotfiebiãe.
NO OK
Upozornûní
• Toto pfiíslu‰enství (nafiezávaã) je velmi ostré. Zacházejte s ním opatrnû.
2. PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
• Vyjměte nádobu na chléb tahem vzhůru za držadlo.
3. âI·TùNÍ NÁDOBY
• Nádobu spotfiebiãe ãistûte vlhkou utûrkou. DÛkladnû ji osu‰te. Pfii prvním pouÏití se mÛÏe objevit mírn˘ zápach.
• Poté upevněte hnětače.
Hnûtení se zlep‰í, jestliÏe se hnûtaãe nastaví proti sobû.
119
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page120
4. SPU·TùNÍ
• VloÏte peãicí nádobu.
• Zatlaãte na nádobu stfiídavû z obou stran, aby dosedla na hnací zafiízení a dobfie zapadla na obou stranách.
4. SPU·TùNÍ |
CS |
|
|
• VloÏte peãicí nádobu. |
|
• Zatlaãte na nádobu |
|
stfiídavû z obou stran, aby |
|
dosedla na hnací zafiízení |
|
a dobfie zapadla na obou |
|
stranách. |
|
Abyste se s pekárnou seznámili, doporučujeme vám u prvního chleba vyzkoušet |
|
recept na ZÁKLADNÍ CHLÉB. Viz „PROGRAM ZÁKLADNÍ CHLÉB“ str. 135 |
|
5. VOLBA PROGRAMU (VIZ CHARAKTERISTIKY V TABULCE NA DALŠÍ STRANĚ)
•Pro kaÏd˘ z programÛ se zobrazuje automatické nastavení. Je tedy potfieba vybrat poÏadované nastavení ruãnû.
•Po zvolení programu se pustí automatick˘ sled jednotliv˘ch krokÛ.
• Pro volbu mezi mnoÏstvím rÛzn˘ch programÛ stisknûte tlaãítko “menu”, K zobrazení programÛ 1 aÏ 16stisknûte opakovanû tlaãítko “menu”.
•Doba odpovídající zvolenému programu se zobrazí automaticky.
120
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page121
PŘÍSLUŠENSTVÍ |
OBJEVTE PROGRAMY NAVRHOVANÉ V MENU |
||
|
|
|
|
|
|
Díky programu bageta si můžete upéct vlastní bagety. |
|
|
|
Tento program probíhá ve 2 etapách. |
|
|
1. Bageta |
1. etapa > Hnětení a kynutí těsta |
|
|
2. etapa > Pečení |
|
|
|
|
Cyklus pečení nastupuje po vytvarování baget (pro |
|
|
|
pomoc s tvarováním baget vám k vaší pekárně přikládáme |
|
|
|
doplňkový průvodce tvarováním). |
|
|
|
|
|
|
2. Sladká bageta |
Sladké bochánky: rolky, bochánky, briošky |
|
|
atd... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Díky programu 3 můžete bagety upéct z předem |
|
|
3. Pečení baget |
připraveného těsta. Během používání programu 3 nesmíte |
|
|
nechat přístroj bez dodzoru. Pro zastavení cyklu ještě před |
||
|
|
jeho skončením stačí ručně zastavit program dlouhým |
|
|
|
stisknutím tlačítka |
. |
|
|
|
|
|
4. Základní |
Program ã. 4 umoÏÀuje vyrábût vût‰inu druhÛ bílého |
|
|
chléb |
chleba s pouÏitím p‰eniãné mouky. |
|
|
|
|
|
|
5. Francouzsk˘ |
Program ã. 5 odpovídá receptu na tradiãní francouzsk˘ |
|
|
chléb |
bíl˘ chléb s dutinami. |
|
|
|
|
|
|
6. Celozrnn˘ |
Program ã. 6 se zvolí pfii pouÏití mouky na v˘robu |
|
|
chléb |
celozrnného chleba. |
|
|
|
|
|
|
|
Program ã. 7 je pfiizpÛsoben receptÛm s vût‰ím obsahem |
|
|
7. Sladk˘ chléb |
tuku a cukru. Pokud pouÏijete hotové smûsi pro brio‰ky |
|
|
|
nebo chléb zadûlávan˘ mlékem, nepfiekraãujte 1000 g |
|
|
|
celkového mnoÏství tûsta. |
|
|
|
|
|
|
8. Rychl˘ chléb |
Program ã. 8 je urãen˘ pro recept na RYCHL¯ chléb, |
|
|
kter˘ najdete v pfiiloÏeném receptáfii. Teplota vody v |
||
|
|
tomto receptu má b˘t max. 35 °C. |
|
|
|
|
|
|
|
Je vhodn˘ pro osoby nesnášející lepek (nemoc celiakie) |
|
|
|
pfiítomn˘ v nûkter˘ch obilovinách (p‰enice, jeãmen, Ïito, |
|
|
|
oves, kamut, p‰enice ‰palda atd.). Nádoba se musí |
|
|
|
systematicky ãistit, aby nehrozilo nebezpeãí kontaminace |
|
|
9. Bezlepkov˘ |
jin˘mi druhy mouky. V pfiípadû pfiísné bezlepkové diety |
|
|
musí b˘t i pouÏité droÏdí bezlepkové. Konzistence |
||
|
chléb |
bezlepkov˘ch druhÛ mouky neumoÏÀuje vznik optimální |
|
|
|
smûsi. Pfii hnûtení je tfieba stírat tûsto ze stûn mûkkou |
|
|
|
plastovou stûrkou. Bezlepkov˘ chléb bude mít hutnûj‰í |
|
|
|
konzistenci a svûtlej‰í barvu neÏ chléb normální. U tohoto |
|
|
|
programu je k dispozici pouze hmotnost 1000 g. |
|
|
|
|
|
121
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page122
PŘÍSLUŠENSTVÍ |
OBJEVTE PROGRAMY NAVRHOVANÉ V MENU |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
10. Chléb bez |
SníÏení konzumace soli pfiispívá ke zmírnûní rizika |
|
|
|
|
soli |
kardiovaskulárních chorob. |
|
|
|
|
|
Tento chléb je bohatý na mastné kyseliny Omega 3 díky |
|
|
|
|
11. Chléb bohatý na |
vyváženému |
|
|
|
|
a výživově kompletnímu receptu. Mastné kyseliny Omega 3 |
|
|
||
|
Omega 3 |
|
|
||
|
přispívají ke správnému fungování kardiovaskulárního |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
systému. |
|
|
|
|
|
Program peãení umoÏÀuje rovnomûrné peãení od 10 do |
|
|
|
|
|
70 minut s regulací v intervalech po 10 minutách pro |
|
|
|
|
|
slabou, stfiední nebo silnou intenzitu opeãení. MÛÏe se zvolit |
|
|
|
|
|
samostatnû a pouÏít: |
|
|
|
|
|
a) ve spojení s programem na kynutá tûsta, |
CS |
|
|
|
12. Peãení |
b) k ohfiátí nebo vytvofiení kfiupavé kÛrky u jiÏ upeãeného a |
|
||
|
vychladlého chleba, |
|
|
|
|
|
chleba |
|
|
|
|
|
c) k dopeãení po del‰ím v˘padku proudu bûhem cyklu. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
Tento program neumoÏÀuje peãení jednotliv˘ch |
|
|
|
|
|
bochníãkÛ. Pfii pouÏití programu ã. 12 se domácí |
|
|
|
|
|
pekárna nesmí ponechat bez dozoru. Pro pfiedãasné |
|
|
|
|
|
pfieru‰ení cyklu program ukonãete ruãnû dlouh˘m |
|
|
|
|
|
stisknutím tlaãítka |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. Kynutá tûsta |
Program na kynutá tûsta nepeãe. Odpovídá programu |
|
|
|
|
hnûtení a kynutí pro v‰echna kynutá tûsta. Napfi.: tûsto |
|
|
||
|
|
na pizzu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. Koláč |
Program ã. 14 umoÏÀuje v˘robu sladkého peãiva a |
|
|
|
|
koláãÛ s pouÏitím kypfiicího prá‰ku do peãiva. Jen pro |
|
|
||
|
|
tento program je k dispozici hmotnost 1000 g. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. DÏem |
Program ã. 15 automaticky pfiipravuje v nádobû dÏemy. |
|
|
|
|
Plody musí b˘t nahrubo nakrájené a vypeckované. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
16. Pasta |
Program ã. 16 pouze hnûte. Je urãen pro nekynutá tûsta. |
|
|
|
|
(tûstoviny) |
Napfi.: nudle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page123
Důležité: pro nejlepší výsledek přípravy Vídeňských baget nasledujte tyto instrukce:
-Studená voda přímo z lednice
-Polotučné mléko přímo z lednice
-Sáček/sáčky ingrediencí pekařského přípravku
-Sáček/sáčky droždí z pekařského přípravku
-Máslo na kostky přímo z lednice
6.ZVOLENÍ HMOTNOSTI CHLEBA
•Hmotnost chleba se automaticky nastaví na 1500 g. Hmotnosti jsou informativní.
• Některé recepty neumožňují upéct chléb o hmotnosti 750 g.
• Podrobnosti najdete v receptech.
• Regulace hmotnosti není k dispozici u programÛ
3, 9, 12, 13, 14, 15, 16.
U programů 1 až 2 lze nastavit dvě hmotnosti:
-přibližně 400 g na 1 pečení (2 až 4 jednotlivé bochníky), optická kontrolka se rozsvítí u hmotnosti 750 g.
-přibližně 800 g na 2 pečení (4 až 8 jednotlivých bochníků),
optická kontrolka se rozsvítí u hmotnosti 1 500 g.
• Stisknûte tlaãítko k nastavení zvolené hmotnosti 750 g, 1000 g nebo 1500 g. U zvolené hmotnosti se rozsvítí kontrolka.
7. ZVOLTE INTENZITU OPEâENÍ CHLEBA
• Intenzita opeãení se automaticky nastavuje na stfiední.
• Regulace intenzity opeãení není k dispozici u programÛ 13, 15, 16. Jsou moÏné tfii volby:
SLABÝ/STŘEDNÍ/SILNÝ.
• Pro zmûnu automatického nastavení stisknûte tlaãítko , aÏ se rozsvítí indikátor proti poÏadované volbû.
8. SPUSËTE PROGRAM
• Pro spuštění zvoleného programu stiskněte tlačítko . Program začíná. Zobrazí se doba odpovídající programu. Etapy probíhají automaticky jedna za druhou.
123
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page124
9. POUÎITÍ ODLOÎENÉHO STARTU
•Spotřebič lze nastavit s předstihem až 15 h tak, aby bylo pečivo hotové v čase, který zvolíte.
Program odloženého startu není k dispozici u programu 3, 8, 12, 13, 14, 15, 16.
Tato etapa se spustí po výběru programu, stupně opečení a hmotnosti.
Zobrazí se čas programu. Vypočítejte časový rozdíl mezi dobou, kdy se program spustí, a dobou, kdy si přejete mít recept připravený. Spotřebič automaticky zohlední dobu trvání programu. Tlačítky a nastavíte zvolený čas ( směrem nahoru a směrem dolů). Krátkými stisky je možný posun s krokem 10 min. Dlouhým stiskem je možný nepřetržitý posun s krokem 10 min.
Př. 1: Je 20:00 h a chcete, aby byl chléb připraven následující den ráno v 07:00 h. Tlačítky |
CS |
|
a |
nastavte 11:00 h. Stiskněte tlačítko . Zazní zvukový signál. |
Zobrazí se PROG a na časovém spínači blikají 2 tečky . Začne odpočítávání. Rozsvítí se kontrolka provozu.
Pokud se zmýlíte a chcete změnit nastavení času, stiskněte dlouze tlačítko, dokud nezazní zvukový signál. Zobrazí se implicitně nastavený čas.
Znovu proveďte nastavení.
Př. 2: Je 08:00 h a přejete si, aby byly bagety dle programu 1 – bageta připraveny v 19:00 h. Tlačítky a nastavte 11:00 h. Stiskněte tlačítko START/STOP. Zazní zvukový signál. Zobrazí se PROG a na časovém spínači blikají 2 tečky. Začne odpočítávání. Rozsvítí se kontrolka provozu. Pokud se zmýlíte a chcete změnit nastavení času, stiskněte dlouze tlačítko, dokud nezazní zvukový signál. Zobrazí se implicitně nastavený čas.
Znovu proveďte nastavení.
UPOZORNĚNÍ: před koncem pečení je nutné počítat s dobou 47 min pro tvarování baget (tj. 18:13 h) nebo v případě 2 pečení 2x47 min před koncem programu (tj. 17:26 h).
Dobu pečení jednotlivých bochníků u ostatních programů zjistíte v přehledu časů pečení na str. 129.
U programů jednotlivých bochníků není při odloženém startu ve výpočtu času zohledněna doba tvarování.
Některé ingredience podléhají zkáze. Nepoužívejte program odloženého startu u receptů obsahujících: čerstvé mléko, vejce, jogurty, sýr, čerstvé ovoce.
Při odloženém startu se automaticky aktivuje tichý režim.
124
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page125
10. ZASTAVENÍ PROGRAMU
•Na konci cyklu se program automaticky zastaví, zobrazí se 0:00. Zazní nûkolik zvukov˘ch signálÛ a kontrolka funkce bliká.
•K zastavení probíhajícího programu nebo zru‰ení
odloÏeného startu stisknûte po dobu 5 sekund tlaãítko
.
11. VYJMUTÍ CHLEBA
(Tato etapa se net˘ká pfiípravy « Jednotliv˘ch bochníãkÛ »)
• Po skonãení cyklu peãení vypnûte domácí pekárnu ze zásuvky.
• Vyjměte nádobu na chléb tahem vzhůru za držadlo. Používejte vždy kuchyňské rukavice, protože držadlo nádoby a vnitřní část víka jsou horké.
• Vyjmûte tepl˘ chléb a nechte jej 1 h vychladnout na ro‰tu.
• MÛÏe se stát, Ïe hnûtaãe uvíznou pfii vyklápûní v bochníku. V takovém pfiípadû pouÏijte pfiiloÏen˘ "háãek" takto:
> po vyjmutí poloÏte je‰tû hork˘ chléb na bok a pfiidrÏte jej rukou v kuchyÀské chÀapce,
> vloÏte háãek do osy
hnûtaãe a mírn˘m tahem jej vytáhnûte - FIG.15.
> stejn˘ postup opakujte u druhého hnûtaãe,
> opût chléb narovnejte a nechte ho na ro‰tu vychladnout.
• K uchování nepfiilnavosti povrchu nádoby nepouÏívejte k vyjímání chleba kovové pfiedmûty.
125
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page126
4 âI·TùNÍ A ÚDRAÎBA
|
• Vypnûte spotfiebiã ze zásuvky nechte jej s otevfien˘m |
|||
> 10 min. |
víkem vychladnout. |
|
|
|
|
• Potfiebujete-li obsah spotfiebiãe promíchat sejmûte víko. |
|||
|
• Zvenku i zevnitfi otfiete pfiístroj vlhkou houbou. Peãlivû |
|||
|
jej osu‰te. |
|
|
|
|
• Nádobu, hnûtaãe, drÏák |
na |
peãení |
a nepfiilnavé |
|
podloÏky umyjte teplou vodu se saponátem. |
|||
|
• Pokud hnûtaãe uvíznou |
v |
nádobû, |
ponechte je |
|
namoãené 5 aÏ 10 minut. |
|
|
|
CS
• V pfiípadû potfieby sejmûte víko a umyjte ho teplou vodou.
• Îádnou z ãástí nemyjte v myãce nádobí.
• NepouÏívejte domácí ãisticí prostfiedky, abrazivní houbiãky ani alkohol. PouÏijte mûkk˘ vlhk˘ hadfiík.
• Nikdy neponofiujte tûlo pfiístroje ani jeho víko do vody.
• Neskladujte drÏák na peãení ani nepfiilnavé podloÏky v nádobû, aby se její povrch nepo‰krábal.
126
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page127
5 CYKLY
V tabulce na následující stranû najdete sloÏení jednotliv˘ch cyklÛ podle zvoleného programu.
Hnûtení |
> Odpoãinek |
> Kynutí |
> Peãení |
> UdrÏovací ohfiev |
UmoÏÀuje |
Nechává |
Doba, po |
Z tûsta |
UmoÏÀuje po |
vytvofiit |
tûsto |
kterou tûsto |
vzniká |
upeãení udrÏovat |
vhodnou |
odpoãinout |
pÛsobením |
chlebová |
chléb tepl˘. Pfiesto |
strukturu |
pro zlep‰ení |
droÏdí kyne |
stfiídka a |
se doporuãuje |
tûsta jako |
kvality |
a rozvíjí své |
kfiupavá |
chléb ihned po |
pfiedpoklad |
hnûtení. |
aroma. |
kÛrka. |
upeãení vyjmout. |
dobrého |
|
|
|
|
kynutí. |
|
|
|
|
Hnûtení: |
|
|
|
|
Bûhem tohoto cyklu, s v˘jimkou programÛ 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, máte moÏnost pfiidávat ingredience: su‰ené ovoce, olivy, kousky slaniny atd.. Zvukový signál vás upozorní, kdy je třeba zasáhnout.
Během výše uvedeného programu stiskněte 1 krát tlačítko MENU, abyste zjistili, kolik ještě zbývá času do zvukového signálu "přidat suroviny".
U programů 1 a 2 dvakrát stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení času zbývající do vyformování bagety.
Podívejte se do tabulky s časy přípravy na straně 129-130-131 a na sloupec “extra”. V tomto
sloupci je uveden čas, který se zobrazí na obrazovce vašeho přístroje, jakmile se ozve zvukový signál.
Pro informaci, kdy přesně se ozve zvukový signál, stačí odečíst čas ve sloupci "extra" od celkové doby pečení.
Př:“extra” = 2:51 a “celková doba” = 3:13, suroviny můžete přidat pod 22 min.
Udržování v teple: programy 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, mÛÏete ponechat chléb v pekárnû. Cyklus udrÏovacího ohfievu po dobu jedné hodiny se automaticky spustí po ukonãení peãení. Po dobu jedné hodiny udrÏovacího ohfievu se na displeji zobrazuje 0:00. V pravideln˘ch intervalech zaznívá zvukov˘ signál.
Kontrolka funkce bliká.
Na konci cyklu zazní nûkolik zvukov˘ch signálÛ a pfiístroj se automaticky vypne.
127
HBB_NC00114575 (SANS)_Mise en page 1 04/12/12 19:50 Page128
6 INGREDIENCE
Tuky a oleje: tuky činí chléb měkčím a chutnějším. Také se pak lépe uchová a vydrží déle. Přílišné množství tuku zpomaluje kynutí. Používáte-li máslo, zajistěte, aby bylo studené, nakrájejte ho na kostky a rovnoměrně ho rozdělte do připravovaného těsta. Nepřidávejte teplé máslo. Zabraňte kontaktu tuku s droždím, protože tuk by mohl zamezit rehydrataci droždí.
Vejce: vejce obohacují těsto, zlepšují barvu chleba a podporují správný vývoj střídy. V receptech je počítáno s vejcem o průměrné hmotnosti 50 g, pokud jsou vejce větší, snižte množství tekutiny; pokud jsou vejce menší, přidejte o něco více tekutiny.
Mléko: můžete použít čerstvé mléko (studené, není-li v receptu uvedeno jinak) nebo sušené mléko. Mléko má také emulgační účinek, který přispívá ke vzniku pravidelnějších děr a tím i hezčího vzhledu střídy.
Voda: voda rehydratuje a aktivuje droždí. Rovněž hydratuje škrob v mouce a umožňuje CS tvorbu střídy. Vodu lze nahradit částečně nebo zcela mlékem nebo jinými tekutinami. Teplota: viz odstavec v části „Příprava receptů“ (str. 132).
Mouka: hmotnost mouky se značně liší podle typu použité mouky. Výsledky pečení chleba mohou být různé také v závislosti na kvalitě mouky. Mouku uchovávejte v hermetickém obalu, protože reaguje na změny klimatických podmínek absorpcí vlhkosti nebo naopak její ztrátou. Přednostně používejte silnou mouku chlebovou nebo pekařskou spíše než standardní mouku. Přidáním ovsa, otrub, pšeničných klíčků, žita anebo celých zrn do chlebového těsta získáte těžší chléb s menším objemem.
Není-li v receptu uvedeno jinak, doporučujeme používat francouzskou mouku s označením T55 (přibližně odpovídá české mouce T650 – pšeničná mouka hladká polosvětlá). Pokud používáte speciální moučné směsi na chléb, briošky nebo mléčný chléb, nepřekračujte celkové množství těsta 1 000 g. Při používání těchto směsí se řiďte doporučeními výrobce. Výsledek rovněž ovlivňuje prosetí mouky – čím je mouka celozrnnější (tj. obsahuje část obalu pšeničného zrna), tím těsto méně vykyne a chléb bude hutnější.
Cukr: upřednostňujte bílý cukr, hnědý cukr anebo med. Nepoužívejte kostkový cukr. Cukr vyživuje kvasinky, dodává chlebu dobrou chuť a zlepšuje opečení kůrky.
Sůl: dodává potravině chuť a reguluje aktivitu droždí. Nesmí přijít do styku s droždím. Díky soli je těsto pevné, kompaktní a nekyne příliš rychle. Rovněž vylepšuje strukturu těsta.
Droždí: pekařské droždí existuje v několika podobách: čerstvé ve tvaru kostiček, aktivní sušené, které je třeba rehydratovat, nebo sušené instantní. Droždí se prodává v supermarketech (v oddělení pečiva nebo čerstvých potravin), ale čerstvé droždí můžete koupit i u svého pekaře. Čerstvé nebo sušené instantní droždí je nutné přidávat přímo do nádoby spotřebiče spolu s dalšími ingrediencemi. Čerstvé droždí vždy dobře rozdrobte mezi prsty, tím ho snadněji rozptýlíte. Pouze aktivní sušené droždí (ve tvaru granulí) je nutné před použitím smíchat s trochou vlažné vody. Zvolte teplotu blízkou 35 °C, při nižších teplotách je kvasná aktivita nižší a při vyšších teplotách může dojít ke ztrátě kvasné aktivity. Dodržujte doporučené množství. Pokud používáte čerstvé droždí (viz níže uvedená převodní tabulka), množství znásobte.
Ekvivalent množství/váhy mezi sušeným droždím a čerstvým droždím:
Sušené droždí (v kávových lžičkách) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Čerstvé droždí (v gramech)
9 13 18 22 25 31 36 40 45
128