MIELE W1948WPS User Manual [fr]

5 (1)
MIELE W1948WPS User Manual

Downloaded

 

from

Mode d'emploi lave-linge

www

 

 

.

 

.

 

be

W 1948 WPS

 

Avant d'installer et d'utiliser l'appareil

fr - BE

pour la première fois, lisez absolument

 

votre mode d'emploi.

 

Vous veillerez ainsi à votre sécurité

 

et éviterez des dommages à l'appareil.

M.-Nr. 09 061 070

Emballage recyclable

SiDownloadedvous avez des questions à propos

 

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

 

 

 

de l'élimination de votre ancien appa-

 

 

L'emballage protège l'appareil contre

reil, veuillez prendrefromcontact avec

 

 

d'éventuels dégâts pendant le trans-

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

port. Le fabricant a opté pour un maté-

le commerçant qui vous l'a vendu

 

 

riau supporté par l'environnement et

ou

 

.

 

 

 

 

 

 

réutilisable.

 

vandenborre

 

 

En réinsérant l'emballage dans le cir-

la société Recupel,

 

 

 

 

au 02 / 706 86 10,

 

 

 

cuit, on réduit la consommation de ma-

 

 

 

 

 

site web: www.recupel.be

 

 

tières premières et la prolifération des

 

 

 

 

 

 

.

déchets. Ne le jetez donc pas avec vos

ou encore

 

 

 

be

déchets ordinaires mais portez-le plutôt

 

 

 

 

votre administration communale si

 

 

au parc à conteneurs communal le plus

 

 

 

vous apportez votre ancien appareil

 

 

proche. Pour savoir où ce dernier se

 

 

 

 

à un parc à conteneurs.

 

 

 

trouve, il vous suffit de vous adresser à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

votre administration communale.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste

 

 

 

hors de portée des enfants jusqu'à ce

 

 

Enlèvement de l'ancien appa-

qu'il soit évacué.

 

reil

 

Les anciens appareils électriques et

 

électroniques contiennent souvent en-

 

core des matériaux recyclables. Ils

 

contiennent également des matériaux

 

nocifs, nécessaires au bon fonctionne-

 

ment et à la sécurité de l'appareil. Ces

 

matériaux peuvent être dangereux pour

 

les hommes et l'environnement s'ils res-

 

tent dans la collecte de déchets ou s'ils

 

sont mal manipulés. Ne jetez par

 

conséquent en aucun cas votre appa-

 

reil avec les déchets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de l'achat de votre nouvel appa-

 

reil, vous avez payé une contribution.

 

Elle servira intégralement au futur recy-

 

clage de cet appareil, qui contiendra

 

encore des matériaux utiles. Son recy-

 

clage permettra de réduire le gaspil-

 

lage et la pollution.

 

2

 

Table des matières

. . . .Votre contribution à la protection de l'environnementDownloaded

. . . . .

. . . . . . . . .

. 2

Consignes de sécurité et mises en garde

from

 

6

. . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

www. . . . . . . . . . . . .

10

Panneau de commande

 

10

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

12

Respect de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

13

Consommation d'eau et d'électricité . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

13

 

 

 

 

.

Consommation de détergent

 

 

 

be

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

13

Éco Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

14

Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Extra silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Modification du déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajout/retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Choix du bon détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Adoucissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation de plusieurs produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation d'amidon ou d'assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Décoloration/Teinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Table des matières

Downloaded

 

 

 

Nettoyage et entretien

 

 

35

. . . . . . . . . . .

from. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

35

 

 

 

35

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande . . . .

www. . . . . . . . . . . . .

Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents . . . . . . .

. . . . .

35

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau

 

 

37

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

.. . . . . . . .

 

 

 

 

 

Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

Que faire si . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

 

 

 

 

vandenborre

L'afficheur signale les problèmes suivants et le programme est interrompu :

.

39

 

 

 

 

 

be

Les messages d'erreur suivants s'affichent à la fin du programme : . .

. . . . . . . .

40

Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

41

Un résultat de lavage peu satisfaisant . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

42

La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. . . .

. . . . .

. . . . . . . .

43

Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché et/ou de

panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

44

Système d'évacuation bouché . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

44

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Actualisation de programme (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantie : conditions et durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surface d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transport du lave-linge au lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Démontage de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Montage de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Equilibrage du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Extraction et blocage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Colonne lavage-séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Downloaded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

 

Table des matières

Raccordement à l'eau potable

from

56

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement au type d'eau alternatif . .

. . . . . . . . . . . . . . .www. . . . . . . . . . . . .

56

Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . .

58

 

.

 

 

vandenborre

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Données de consommation . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Indication pour les tests comparatifs :

 

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

 

 

be

Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Accès aux fonctions de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sélection d'une fonction de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configuration d'une fonction de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Désactivation d'une fonction de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Total consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Affichage veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Conditions requises pour l'emploi d'eau adoucie, d'eau de pluie

et d'eau de source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Produits optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5

Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Ce lave-linge est strictement réservé

 

 

 

 

 

 

Dow loaded

 

 

Cet appareil répond aux prescrip-

à un usage domestique, au lavage des

 

tions de sécurité en vigueur. Une uti-

textiles dont l'étiquette d'entretien sti-

 

 

from

 

 

lisation inappropriée peut néan-

pule qu'ils peuvent être lavés en ma-

 

moins causer des dommages cor-

chine. Tout autre usage est interdit.

 

 

www

 

 

porels et matériels.

Miele décline toute responsabilité.

en

 

 

cas de dommages causés par une utili-

 

Avant d'utiliser le lave-linge pour la

sation non conforme ou erronée de

 

première fois, lisez attentivement le

l'appareil.

 

 

mode d'emploi. Vous y trouverez

Ce lave-linge n'est pas vandenborredestiné à

 

des instructions importantes concer-

 

 

.

être utilisé par des personnes sans as-

be

nant la sécurité, l'utilisation et l'entre-

 

 

sistance ni supervision si leurs capaci-

 

tien du lave-linge. Vous veillerez ain-

 

tés physiques, sensorielles ou mentales

 

si à votre sécurité et éviterez d'en-

 

les empêchent d'utiliser l'appareil en

 

dommager l'appareil.

 

toute sécurité.

 

 

 

 

 

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue, par exemple :

dans des commerces, bureaux et autres lieux de travail semblables

dans des locaux à vocation agricole

à destination des clients, dans des hôtels, motels, pensions et autres lieux d'hébergement

Le lave-linge ne peut être utilisé à l'extérieur.

Si vous avez des enfants

Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le lavelinge.

Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

Si vous effectuez un lavage à haute température, faites attention, il se peut que le hublot soit brûlant.

Veillez donc à empêcher les enfants de toucher le hublot pendant que le lavelinge fonctionne.

6

Sécurité technique

 

DownloadedLe fabricant décline toute responsa-

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

 

 

 

bilité en cas de réparations incorrectes

 

Contrôlez si votre lave-linge ne pré-

pouvant entraînerfromdes dangers imprévi-

 

sente pas de dommages apparents

 

 

www

 

 

 

 

 

avant de l'installer.

sibles pour l'utilisateur. Les interven-

 

tions techniques doivent être exécutées

 

 

 

N'installez pas et ne mettez pas en ser-

 

 

.

 

 

 

 

 

 

exclusivement par des professionnels

 

vice un appareil endommagé.

agréés par Miele.

vandenborre

 

 

 

Avant d'effectuer le raccordement

En cas de dégât occasionné au cor-

 

du lave-linge, vérifiez que les données

 

don d'alimentation, celui-ci doit être

 

figurant sur la plaque signalétique de

 

remplacé par des professionnels

.

l'appareil (protection, tension et fré-

 

 

 

agréés par Miele, afin d'éviter tout dan- be

quence) correspondent bien aux carac-

ger éventuel pour l'utilisateur.

 

téristiques du réseau électrique. En cas

 

 

 

 

 

de doute, demandez conseil à un élec-

En cas de panne ou pour les opéra-

 

tricien.

tions de nettoyage et d'entretien, ne dé-

La sécurité électrique de ce lave-

branchez le lave-linge du réseau que

 

si :

 

 

linge n'est garantie que s'il est raccor-

 

 

 

 

 

 

dé à un système de mise à la terre ho-

– la prise du lave-linge est dé-

 

mologué.

 

branchée ;

 

 

Il est très important que cette condition

– le fusible de l'installation électrique

 

de sécurité fondamentale soit garantie.

 

 

est hors circuit ;

 

 

En cas de doute, faites contrôler votre

 

 

 

 

 

 

 

installation électrique par un électricien

– Le fusible à vis de l'installation élec-

 

agréé.

 

trique est totalement dévissé.

 

Miele décline toute responsabilité en

Le système de protection contre les

 

cas de dommages causés par une ab-

 

fuites d'eau de Miele permet de préve-

 

sence ou une interruption de mise à la

 

nir certains dégâts des eaux, si toute-

 

terre.

 

fois les conditions suivantes sont res-

 

 

 

Pour des raisons de sécurité, n'utili-

pectées :

 

 

sez pas de rallonge (risque d'incendie

Les raccordements à l'eau et à

 

dû à la surchauffe).

 

 

l'électricité sont correctement effec-

 

 

 

 

Les éléments défectueux ne peu-

 

tués.

 

 

vent être remplacés que par des piè-

En cas de détérioration visible, le

 

 

 

ces de rechange d'origine de la

marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.

lave-linge est immédiatement réparé.

7

 

 

Dow loaded

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

 

Ce lave-linge ne peut être utilisé à

Vous risqueriez de provoquer une

un emplacement mobile (par exemple,

inondation !

from

 

 

sur un bateau).

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam-

Ne modifiez pas le lave-linge si cela

ment vite avant d'accrocher le tuyau de

vidange dans un évier.

 

 

 

 

 

 

n'est pas expressément autorisé par

 

www

 

 

Fixez correctement le tuyau.de vidange

Miele.

 

 

vandenborre

 

 

pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la

Utilisation conforme

force de réaction de l'eau qui s'écoule

N'installez pas le lave-linge dans

pourrait faire glisser le tuyau hors de

l'évier.

 

 

 

 

 

 

 

 

une pièce dont la température est sus-

 

 

.

 

 

 

 

ceptible de descendre en dessous de

Veillez à ne pas laver par erreur des be

zéro degré. S'il gèle, les tuyaux peu-

corps étrangers (par exemple, pièces

 

vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité

de monnaie, épingles, clous, trombo-

 

des systèmes électroniques peut dé-

nes). Ces corps étrangers peuvent en-

 

croître en cas de température négative.

dommager certaines pièces de l'appa-

 

Avant la première mise en service,

reil (réservoir d'eau de lessive, tam-

bour), ce qui risque alors d'endomma-

 

retirez la sécurité de transport située à

ger le linge.

 

l'arrière du lave-linge (voir chapitre

 

" Installation ", rubrique " Démontage

 

des sécurités de transport "). Si vous

 

n'avez pas enlevé la sécurité de trans-

 

port, il se peut que, lors de l'essorage,

 

celle-ci endommage le lave-linge et/ou

 

des meubles ou appareils situés à

 

proximité.

 

En cas d'absence prolongée (par

 

exemple, pendant les vacances), fer-

 

mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout

 

s'il n'y a pas d'avaloir près du lave-

 

linge.

 

8

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Si le détergent est correctement

En raison de leurs composés sulfu-

 

 

 

from

 

dosé, il n'est pas nécessaire de détar-

reux, les décolorants peuvent être à

 

trer le lave-linge. Si votre appareil était

l'origine de phénomènes de corrosion.

 

malgré tout entartré, utilisez pour cela

N'utilisez pas de décolorants dans le

 

un anticalcaire spécial anticorrosion.

lave-linge.

www

 

Vous pourrez vous procurer ce produit

 

.

 

tions du fabricant de l'anticalcaire.

mandez immédiatement conseilvandenborreà un

chez votre revendeur Miele ou auprès

Si du détergent liquide entre en

 

du service après-vente Miele. Veuillez

contact avec les yeux, rincez-les immé-

 

diatement abondamment à l'eau tiède.

 

strictement vous conformer aux instruc-

 

En cas d'ingestion accidentelle, de-

 

 

 

 

Veillez à rincer abondamment à

 

 

.

médecin. Les personnes souffrant

be

l'eau claire les vêtements lavés avec

d'érosions cutanées ou ayant une peau

 

des détergents à base de solvants

sensible doivent éviter tout contact

 

avant de les mettre dans l'appareil.

avec le détergent liquide.

 

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous risqueriez d'endommager certaines pièces de l'appareil et de produire des vapeurs toxiques. Attention au risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans ou sur le lave-linge. Ils risquent d'endommager les surfaces en plastique.

Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil.

Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res- pect des consignes de sécurité et des mises en garde.

9

Commande du lave-linge

Panneau de commande

Downloaded

from

www . vandenborre . be

Afficheur

Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante.

Touche ( )*

Permet de sélectionner le démarrage différé d'un programme.

Touche (OK)*

Permet de régler la température de lavage souhaitée.

Touche ( )*

Permet de régler la vitesse d'essorage final ou l'Arrêt cuve pleine/ ou Sans .

Interface optique PC

Sert de point de contrôle et de transfert au service après-vente (notamment pour la mise à jour).

Touche Start/Stop

Permet de lancer le programme sélectionné ou d'interrompre un programme en cours.

*( /OK/ ) = Seconde fonction, voir page suivante.

Touches Options

Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes options.

Taste EcoFeedback

Vous trouverez de plus amples explications dans le chapitre " Respect de l'environnement ", rubrique " EcoFeedback ".

Sélecteur de programme

Permet de sélectionner le programme de lavage. Le témoin lumineux du programme sélectionné s'allume. Le sélecteur de programme peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.

Touche Porte

Permet d'ouvrir la porte de chargement.

Touche

Permet de mettre en marche et d'arrêter l'appareil.

10

 

Downloaded

 

 

Commande du lave-linge

 

 

Durée du programme

 

 

from

 

 

Après le lancement du programme, la

 

 

durée probable du programme s'af-

 

 

www

 

 

fiche en heures et minutes.

 

 

En cas de départ différé, la.durée du

 

 

lave-linge calcule le taux d'absorptionvandenborre

 

programme ne s'affichera qu'après

 

 

écoulement du délai de départ différé.

 

 

Pendant les huit premières minutes, le

 

 

.

 

du linge ainsi que la quantité de linge.

be

 

Ceci peut entraîner un prolongement ou

 

Double fonction des touches Activa-

un raccourcissement de la durée du

 

 

 

tion du ( ), (OK) et ( )

programme.

 

 

 

En choisissant Eco, et dans les Fonctions de programmation, ces touches ont une double fonction. La seconde fonction est indiquée par un symbole.

La touche ( ) déplace la liste de choix vers le haut ou vers une valeur inférieure.

La touche ( ) déplace la liste de choix vers le bas ou vers une valeur supérieure.

La touche (OK) confirme le programme choisi, la valeur indiquée ou ouvre un sous-menu de la fonction de programme choisie.

Départ différé

La durée sélectionnée pour le départ différé s'affiche.

Après le démarrage, le décompte du délai du départ différé commence ; pour un départ différé de plus de dix heures, le décompte se fait par heure et pour une durée inférieure, le décompte se fait par minute.

Après écoulement du délai, le programme démarre et la durée estimée du programme apparaît sur l'afficheur.

Fonctions de programmation

Grâce aux fonctions de programmation, vous pouvez adapter le fonctionnement de votre lave-linge à vos besoins individuels. En mode de programmation, la fonction sélectionnée s'affiche sur l'afficheur.

11

Première mise en service

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de la langue de l'afficheur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installez et raccordez l'appareil cor-

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rectement avant la première mise en

 

Vous êtes invité(e) à définir la langue

 

 

 

souhaitée. La modification de la langue

 

 

service. Pour ce faire, reportez-vous

 

 

 

 

est possible à tout moment par l'inter-

 

 

 

 

 

 

au chapitre " Installation et raccorde-

 

médiaire des fonctionswwwde programma-

 

 

ment ".

 

 

.

 

 

 

 

tion.

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deutsch

 

 

 

 

Un test de fonctionnement a été ef-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche ( ) ou

 

 

fectué sur ce lave-linge, c'est pour-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quoi le tambour contient de l'eau.

 

( ), jusqu'à ce que la langue sou- .

 

 

 

haitée apparaisse.

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la première mise en service de la machine. Pour activer l'essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni détergent.

L'utilisation de détergent peut entraîner une formation de mousse excessive !

Simultanément, la vanne d'évacuation à boisseau sphérique est activée. Cette vanne permet d'utiliser pleinement le détergent.

Appuyez sur la touche .

Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, la fenêtre de bienvenue apparaît.

La fenêtre de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez exécuté un programme de plus d'une heure.

Appuyez sur la touche (OK) pour confirmer la langue affichée.

Rappel de la sécurité de transport

Vous devez avoir enlevé la sécurité de transport avant de lancer le premier programme, sinon vous risquez d'endommager le lave-linge.

Appuyez sur la touche (OK) pour confirmer que vous avez bien enlevé la sécurité de transport.

Démarrage du premier programme de lavage

Le programme Coton 60 °C est sélectionné automatiquement. Utilisez ce programme pour le premier cycle de lavage sans linge ni détergent.

Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

À l'issue du cycle de lavage, mettez le lave-linge hors tension.

La première mise en service est terminée.

12

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Respect de l'environnement

Consommation d'eau et d'électricité

Consommation de détergent

 

 

 

 

from

 

Utilisez toujours la charge maximale

Ne dépassez jamais la dose in-

 

 

du programme sélectionné.

 

diquée sur l'emballage du détergent.

 

 

Vous réduirez ainsi au minimum la

Lors du dosage, tenez compte du

 

 

 

 

 

consommation d'eau et d'électricité

 

 

 

www

 

 

 

 

degré de salissure du linge..

 

 

par rapport à la quantité de linge

 

gent (environ 1/ de détergentvandenborreen

 

lavé.

Si la quantité de linge à laver est

 

Si la quantité de linge n'est pas très

 

moins importante, diminuez propor-

 

 

tionnellement la quantité de déter-

 

 

importante, le lave-linge réduit auto-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matiquement la quantité d'eau et

 

 

3

 

.

 

 

 

 

 

 

d'électricité, ainsi que la durée du la-

 

moins pour une charge réduite de

be

 

 

moitié).

 

 

 

 

vage. C'est pourquoi il se peut que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durée restante affichée soit corrigée

 

 

 

 

 

 

en cours de lavage.

Choix des options (Court, Prélavage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et Prélavage + Trempage)

 

Utilisez le programme Express 20

Choisissez l'option de lavage en fonc-

 

 

pour les petites quantités de linge.

 

 

tion de la nature du linge à laver<N>:

 

 

 

 

Les détergents modernes permettent

Pour les textiles peu sales sans ta-

 

 

un lavage à des températures moin-

 

 

 

ches visibles, sélectionnez un pro-

 

 

dres (par exemple 20 °C). Pour éco-

 

 

 

 

gramme avec l'option Court.

 

 

nomiser de l'énergie, réglez le lave-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

linge sur les températures appro-

Pour les textiles moyennement à for-

 

 

priées.

 

tement sales présentant des taches

 

Pour l'hygiène dans les lave-linge, il

 

visibles, sélectionnez un programme

 

 

sans option.

 

 

 

 

est recommandé de lancer occasion-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nellement un cycle de lavage avec

Pour les textiles très sales, sélection-

 

 

une température d'au moins 60 °C.

 

nez un programme avec l'option Pré-

 

 

Le lave-linge affiche le message Info

 

lavage + Trempage.

 

 

hygiène pour vous le rappeler.

Pour les textiles avec des salissures

 

 

 

 

– Utilisez le raccordement facultatif à

 

importantes (par exemple, de la

 

 

l'eau chaude pour économiser de

 

poussière ou du sable), sélectionnez

 

 

l'énergie

 

l'option Prélavage.

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseil pour le séchage mécanique

 

envisagez la possibilité d'employer

 

 

 

 

 

de l'eau non potable.

Pour économiser de l'énergie lors du

séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d'essorage possible en fonction du programme utilisé.

13

Éco Feedback

LaDownloadedconsommation réelle est affichée à

 

Respect de l'environnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

La touche Éco Feedback vous permet

l'aide d'un diagramme à barres.

 

d'obtenir des informations sur la

Energie Eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consommation d'eau et d'électricité de

 

 

www

 

 

 

Plus les barres sont élevées ( ) contrai-

 

votre lave-linge.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

rement aux barres plus basses ( ), plus

 

Ces informations ne s'affichent que

 

la consommation d'électricité ou d'eau

 

lorsque vous appuyez sur la touche

 

est importante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éco Feedback.

 

Les prévisions changent en fonction du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme de lavage, de la tempéra- .

 

 

 

 

 

 

L'afficheur indique deux informations

ture et de l'option sélectionnés.

be

différentes lorsque vous appuyez sur la

 

 

 

 

 

 

 

touche Éco Feedback.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Consommation réelle

 

– La consommation prévisionnelle

À la fin du programme, avant l'ouver-

 

avant et pendant le déroulement du

 

ture de la porte, vous pourrez lire la

 

programme.

 

consommation réelle d'eau et d'électri-

 

 

 

 

 

 

 

 

– La consommation d'eau et d'électri-

cité.

 

 

 

 

cité à la fin du programme.

Appuyez sur la touche Éco Feedback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et maintenez-la enfoncée.

 

1. Consommation prévisionnelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3 kWh

68 l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après l'ouverture de la porte, les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

données prévisionnelles sont de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau affichées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur la touche Éco Feedback et maintenez-la enfoncée.

Consommation totale

La fonction de programmation Consommation totale vous informe sur les consommations d'eau et d'électricité cumulées sur la durée.

La consommation d'électricité est toujours arrondie au chiffre entier inférieur ou supérieur.

Vous trouverez davantage d'informations dans le chapitre " Fonctions de programmation ".

14

Mode d'emploi rapide

Downloaded

 

 

Bonne utilisation de votre lave-linge

 

Lors du traitement des textiles

 

Pour apprendre rapidement comment

avec un détergentfromà base de solvant

 

vous servir de votre lave-linge, repor-

 

www

 

 

 

tez-vous aux instructions précédées

( essence de nettoyage) veillez à ce

 

que le détergent n'entre pas en

 

d'un chiffre ( , , ...).

 

contact avec le plastic.

.

 

 

 

 

vandenborre

Préparation du linge

 

 

 

 

 

N'utilisez en aucun cas des dé-

 

 

tergents chimiques contenant des

.

 

solvants dans cet appareil !

 

be

 

 

 

 

Tri du linge

 

 

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Traitement des taches

Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.

Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.

Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).

15

 

Downloaded

Bonne utilisation de votre lave-linge

 

Mise sous tension du lave-linge

from

Chargement du lave-linge

Appuyez sur la touche Porte et ou-

www

vrez la porte de chargement.

et vous répartissez mieux le linge à

.

 

vandenborre

Déposez le linge déplié dans le tam-

 

 

bour sans le tasser. En mélangeant

 

 

des pièces de différentes tailles,

 

 

vous renforcez l'efficacité du lavage

 

 

 

.

l'essorage.

 

be

Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.

Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint d'étanchéité.

Fermez la porte d'un léger coup sec.

16

À l'aide du sélecteur Eco

Bonne utilisation de votre lave-linge

Sélection du programme

DownloadedSélection de la température/vi-

 

 

tesse d'essorage

 

 

À l'aide du sélecteur de programme

 

from

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez modifier la température et/

 

ou la vitesse d'essorage prédéfinies.

 

 

 

 

www

 

 

1:49

60°

1600

.

 

 

En appuyant sur la touche , vous

 

 

pouvez modifier la température et en

 

 

appuyant sur la touche , vous mo-

 

 

 

 

 

vandenborre

 

difiez la vitesse d'essorage.

.

 

 

 

 

 

be

Tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le programme souhaité. Un programme est sélectionné lorsque le témoin lumineux situé en regard du nom du programme est allumé.

Tournez le sélecteur de programme vers la droite jusqu'à ce que le témoin lumineux situé en regard du nom du programme Eco s'allume.

Le message suivant s'affiche :

 

Intensif plus

 

 

 

 

Parcourez la liste de choix avec les touches ( ) ou ( ).

Sélectionnez le programme de votre choix sur l'écran et confirmez en appuyant sur la touche (OK).

17

Sélection des options

PrélavageDownloaded

 

 

 

Bonne utilisation de votre lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La touche Prélavage vous permet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

non seulement d'activer le prélavage,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mais aussi de sélectionner une durée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de trempage supplémentairewww

d'une ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de deux heures.

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfoncez la touche:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une fois

= Prélavage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deux fois

= Prélavage + 1 heure .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Trempage

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez l'option souhaitée en appuyant sur la touche correspondante. Si vous choisissez une option, le témoin lumineux correspondant s'allume.

Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage.

Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c'est que celle-ci n'est pas autorisée pour le programme de lavage.

Court

Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.

La durée du lavage principal est réduite.

trois fois

= Prélavage + 2 heures

 

de Trempage

quatre fois

= Fonction désactivée.

Extra silencieux

Si vous effectuez des lavages pendant vos heures de repos, vous pouvez réduire la production de bruits du lavelinge.

Si vous sélectionnez l'option Extra silencieux, le linge n'est pas essoré et l'option Arrêt cuve pleine est activée. Cependant, la durée du programme en est prolongée.

Désactivation de l'option Arrêt cuve pleine

Sélectionnez la vitesse d'essorage au moyen de la touche Essorage.

Utilisez le départ différé afin de programmer l'essorage final en dehors de vos heures de repos.

18

Activation du départ différé (le cas

Downloaded

Bonne utilisation de votre lave-linge

échéant)

Le démarrage du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.

Des informations à ce sujet figurent au chapitre "Départ différé".

Ajout de détergent

Il est important de doser correctement le détergent, car . .

www . vandenborre . be

. . . l'ajout d'une quantité insuffisante de produit de lessive a les effets suivants :

le linge ne sera pas propre et, à la longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;

des boules de graisse se formeront sur le linge ;

du calcaire se déposera sur les résistances du lave-linge.

. . . si le dosage est trop important :

la formation de mousse sera excessive, l'action mécanique exercée sur le linge pendant le lavage sera trop faible et le résultat de lavage/rinçage/essorage sera insatisfaisant ;

la consommation d'eau augmentera à cause d'un cycle de lavage supplémentaire automatique ;

davantage de pollution de l'environnement.

Tirez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Détergent pour le prélavage (répartition de la quantité normale : verser 1/3 dans le compartiment et 2/3 dans le compartiment )

Détergent pour le lavage et le trempage

Assouplissant, produit de tenue ou amidon

Fermez le tiroir à produits.

Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, reportezvous au chapitre "Dosage du détergent".

19

Démarrage du programme

Downloaded

Bonne utilisation de votre lave-linge

 

 

Ne laissez aucun linge dans le tam-

Appuyez sur la touche clignotante

from

Start/Stop.

bour ! Il pourrait rétrécir ou dé-

teindre à la lessive suivante.

 

 

Si vous avez sélectionné un départ dif-

www

féré, le temps s'écoule dans l'afficheur.

 

Après écoulement du délai du départ

 

différé ou immédiatement après le dé-

 

marrage, la durée probable du pro-

 

gramme s'affiche. Pendant les huit pre-

 

mières minutes, le lave-linge calcule le

.

taux d'absorption du linge. Ceci peut

be

entraîner un prolongement ou un rac-

 

courcissement de la durée du program-

 

me.

 

 

Le déroulement du programme est affi-

 

ché. Le lave-linge vous indique quelle

 

phase de programme est en cours.

Vérifiez que le joint d'étanchéité ne

 

 

Fin du programme - Retrait du

présente pas de corps étrangers.

linge

Mettez le lave-linge hors tension en

 

 

Pendant la rotation infroissable, les indi-

appuyant sur la touche .

cations affichées changent:

Fermez la porte. Si vous ne le faites

 

 

0:00

Infroissable

pas, vous courez le risque que des

 

 

 

objets aboutissent par inadvertance

et

 

dans le tambour. Ils pourraient se re-

 

 

0:00

Arrêt

trouver dans le lavage et endomma-

ger le linge.

 

 

Appuyez sur la touche Porte et ouvrez la porte de chargement.

Sortez le linge.

20

 

 

 

 

Essorage

Essorage final

 

DésactivationDownloadedde l'essorage (Arrêt

 

 

 

cuve pleine)

from

 

Programme

Tours/minute

 

 

 

 

 

 

 

Coton

1600

Sélectionnez le réglage Arrêt cuve

 

 

pleine à l'aide de la touche . Les

 

 

 

 

 

Synthétique

1200

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

textiles restent dans l'eau après le

 

 

 

 

 

.

 

Délicat

600

 

dernier rinçage. Ceci permet d'éviter

 

 

 

 

le froissement des textiles si vous ne

 

Laine

1200

 

 

 

 

 

les retirez pas du tambour immédia-

 

Express 20

1600

 

 

 

 

 

 

Intensif +

1600

 

tement à la fin du programme.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

Rinçage seul/Amidon.

1200

Démarrage de l'essorage final :

.

be

Coton éco

1600

 

Le lave-linge vous suggère la vitesse

 

 

 

 

Coton éco plus

1600

 

d'essorage maximale autorisée.

 

Synthétique éco

1200

 

Vous avez cependant la possibilité

 

 

 

 

de sélectionner un nombre de tours/

 

Chemises

600

 

 

 

 

 

 

Textile foncé/jeans

1200

 

minutes moins élevé. Appuyez sur la

 

 

touche Start/Stop pour démarrer l'es-

 

 

 

 

 

Automatic +

1200

 

sorage final.

 

 

Essorage

1600

Arrêt du programme :

 

 

 

 

Vous pouvez modifier la vitesse d'esso-

 

 

Appuyez sur la touche Porte. L'eau

 

 

 

 

 

rage final. Il est cependant impossible

 

est pompée. Appuyez ensuite sur la

 

 

 

 

 

de sélectionner une vitesse d'essorage

 

touche Porte pour ouvrir la porte de

 

 

 

 

 

plus élevée que la vitesse d'essorage

 

chargement.

 

 

 

 

 

maximale autorisée par le programme

 

 

 

 

de lavage.

 

Annulation de l'essorage intermé-

 

 

 

 

Essorage intermédiaire

 

diaire et de l'essorage final (sans )

 

 

 

 

 

 

Le linge est essoré après le lavage

Sélectionnez le réglage sans à

 

principal et entre les opérations de rin-

 

l'aide de la touche .

 

çage. Si la vitesse d'essorage final est

Après le dernier rinçage, l'eau est

 

réduite, la vitesse d'essorage intermé-

pompée et l'option Infroissable est ac-

 

diaire est, elle aussi, diminuée. Un rin-

tivée.

 

çage intermédiaire est intégré d'office

 

dans le programme Coton lorsque la vi-

Avec ce réglage, un rinçage supplé-

 

tesse d'essorage est inférieure à

mentaire est effectué pour certains pro-

 

700 tours/min.

grammes.

 

21

Départ différé

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Le départ différé vous permet de sélec-

Modification

 

 

 

tionner l'heure à laquelle le programme

from

 

 

doit se terminer. Le démarrage du pro-

Le départ différé peut être modifié à

 

 

tous moments en appuyant sur la

 

 

 

 

 

 

 

gramme peut être différé de 30 minutes

touche .

www

 

 

à 24 heures au maximum. Ceci vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permet, par exemple, de bénéficier des

 

.

 

 

Appuyez sur la touche . Le message

 

vandenborre

tarifs de nuit avantageux.

Suppression avant le démarrage du

 

 

 

 

 

programme

 

 

 

Sélection

 

 

Appuyez à nouveau sur la touche

 

 

 

 

 

et confirmez la suppression.

.

 

 

 

 

 

suivant apparaît dans l'afficheur :

Le programme démarre alors immédia-

 

be

 

 

 

tement.

 

 

 

0:30 60°

1600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque pression sur la touche reporte le démarrage :

de 30 minutes si la durée est inférieure à dix heures ;

de 60 minutes si la durée programmée est supérieure à dix heures.

Si vous gardez la touche enfoncée, vous sélectionnez automatiquement 24 h.

Démarrage

Appuyez sur la touche Start/Stop pour démarrer le start différé. Dans l'afficheur apparaît :

4:30 avant début

Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'afficheur indique la durée probable du lavage et le déroulement du programme.

22

Loading...
+ 50 hidden pages