Gebrauchsanweisung |
Waschautomat |
W 153 F |
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 05 370 160
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik "Sicherheitshinweise und Warnungen".
2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fahrrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wäsche nachlegen oder Wäsche entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . unterbrechen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . ändern: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Separates Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Inhalt
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Schleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
"ohne Endschleudern" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 "Spülstop" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 A = Maximaler Wasserstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 B = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 C = Kammer iaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 D = Einweichzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 E = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 F = Laugenabkühlung für "KOCH-/BUNTWÄSCHE" aktivieren . . . . . . . . . . . . . 34 G = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Inhalt
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Deckel öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Überprüfen des Wasserdrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Programmaktualisierung (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garantiebedingungen und Garantiezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Das Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wiedermontage der Transportsicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Gerätebeschreibung |
Gesamtübersicht |
aElektroanschluss |
eHebel für den Fahrrahmen |
bZulaufschlauch |
fFüße |
cDeckel mit Bedienungsblende |
gFlexibler Ablaufschlauch mit |
dKlappe für Laugenfilter, Laugen-
drehbarem und abziehbarem
pumpe und Notentriegelung
Krümmer
6
Gerätebeschreibung
Bedienungsblende
aTaste "I-EIN / 0-AUS"
Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen
bTaste "Deckel"
öffnet den Deckel
cTaste "START"
startet das Waschprogramm
dTasten für die Zusatzfunktionen
Kontrollleuchte ein = gewählt Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
eTaste "Schleudern"
für Schleuderdrehzahl, Spülstop und ohne Endschleudern
fKontrollleuchten
zeigen die gewählte Schleuderdrehzahl an
gProgrammwähler
kann nach rechts oder links gedreht werden.
Die Ringbeleuchtung erlischt in folgenden Fällen:
–wenn einige Minuten nach dem Einschalten keine Programmwahl oder kein Programmstart erfolgt.
–einige Minuten nach Programmende.
hAblaufanzeige mit Kontrollleuchten
iService-/Fehlerkontrollleuchten
7
Gerätebeschreibung
Fahrrahmen
Dieses Gerät ist mit einem Fahrrahmen ausgestattet. Damit kann ein Standortwechsel problemlos vollzogen werden.
Hebel links = während des Betriebes
Der Hebel des Fahrrahmens muss sich beim Waschen in der linken Stellung befinden. Nur dann ist die Standsicherheit des Gerätes gewährleistet.
Bei Nichtbeachten kann sich das Gerät beim Waschen und Schleudern vom Aufstellort fortbewegen und große Schäden verursachen.
Hebel nach rechts = zum Standortwechsel
Das Gerät nicht mit Gewalt über Kanten oder Türschwellen (maximale Bodenfreiheit 8 mm) rollen. Der Fahrrahmen blockiert und kann dabei beschädigt werden!
Übersicht |
A Innerer Deckel
B Verschluss des inneren Deckels
C Waschmittel-Einspülkasten
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Waschautomat ist ausschließlich zum Waschen von Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeeti-
kett als waschbar ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel
(Brandgefahr durch Überhitzung).
Das Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
–der Netzstecker des Gerätes gezogen ist oder
–die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
–die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Verwendung der besten Materialien und alle angewandte Sorgfalt bei der Herstellung schützt den Zu-
laufschlauch nicht vor alterungsbedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen usw. können undichte Stellen entstehen, aus denen Wasser ausfließt. Kontrollieren Sie den Schlauch in regelmäßigen Abständen. Sie können ihn dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine
besondere Miele Anschlussleitung ersetzt werden!
Gebrauch
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefro-
rene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf der
Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel Aufstellen). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung das Gerät und nebenstehende Möbel / Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-
laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Gerätes kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr! Überprüfen Sie vor dem Einhängen
des Abflussschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Hebel des Fahrrahmens muss vor dem Betrieb des Gerätes unbe-
dingt nach links geschwenkt sein. Nur dann ist die Standsicherheit des Waschautomaten gewährleistet.
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so
stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkal- kungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in kla-
rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz im Waschautomaten geeignet sein
und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen zu
Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann anoder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altgerätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlussleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, dass
ein Missbrauch mit dem Gerät betrieben wird.
11
Umweltfreundliches Waschen
–Nutzen Sie die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Waschprogramms.
Der Energieverbrauch und Wasserverbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
–Waschen Sie normal und leicht verschmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie.
–Nutzen Sie die Programme Mischwäsche oder Mini für kleinere Wäscheposten.
–Für die Reinigung normal verschmutzter Wäsche reicht die Hauptwäsche.
–Nutzen Sie die Zusatzfunktion Einweichen. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwäsche senken.
–Nutzen Sie die Zusatzfunktion Einweichen anstelle der Zusatzfunktion Vorwäsche bei stark verschmutzter Wäsche.
Bei Einweichen und anschließender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.
–Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit der Zusatzfunktion Kurz.
–Verwenden Sie höchstens so viel Waschmittel wie auf der Waschmittelverpackung angegeben ist.
–Verringern Sie bei kleineren Bela-
dungsmengen die Waschmittelmenge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei halber Beladung).
–Wählen Sie eine höhere Schleuderdrehzahl bei anschließendem maschinellen Trocknen.
–Durch die Mengenautomatik und Spülautomatik schwanken die Waschzeiten stark. Je nach Beladungsmenge wird die Hauptwäsche gekürzt und auf einen Spülgang verzichtet.
12
Erste Inbetriebnahme
Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleudern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muss ein Waschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden.
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.
Die Durchführung des Waschprogramms muss ohne Waschmittel erfolgen.
Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommen!
^Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^Drücken Sie die Taste "I-Ein/0-Aus" hinein.
^Drehen Sie den Programmwähler auf "BUNTWÄSCHE 40°C".
^Drücken Sie die Taste "START".
Nach Programmende ist die erste Inbetriebnahme abgeschlossen.
13
So waschen Sie richtig
Kurzanleitung
Sie können die mit Zahlen (A,B,C,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanleitung nutzen.
Vor dem Waschen
AWäsche vorbereiten.
^ Taschen leeren.
,Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
^ Wäsche sortieren.
Die meisten Textilien haben Pflegeetiketten am Kragen oder an der Seitennaht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen. Die Bedeutung der Symbole erfahren Sie im Kapitel "Programme", Abschnitt "Pflegesymbole".
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts Helles verfärbt, waschen Sie neue dunkle Sachen ein paar mal getrennt.
Empfindliche Textilien getrennt und besonders schonend waschen (ggf. Waschbeutel benutzen).
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind. (Pflegesymbol h).
Flecken vorbehandeln.
Flecken oder stark verschmutzte Kragen mit etwas Flüssigwaschmittel oder Waschpaste vorbehandeln.
Bei besonders hartnäckigen Flecken fragen Sie in der Reinigung um Rat. Auf keinen Fall chemische (lösemittelhaltige) Reinigungsmittel im Gerät verwenden!
–Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.
–Bei BH’s gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.
–Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt): Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.
–Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
–Bettund Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelangen.
14
BZum Einschalten die Taste
"I-Ein/0-Aus" drücken.
CTaste "Deckel" drücken.
^Den äußeren Deckel bis zum Anschlag öffnen.
^ Den inneren Deckel öffnen. |
So waschen Sie richtig
^Auf die Verschlusssicherung drücken (schwarzer Pfeil) und gleichzeitig die vordere Öffnungshälfte bis zur Entriegelung nach innen drücken (Pfeilrichtung).
^Beide Öffnungshälften mit den Händen abgestützt nach oben aufgleiten lassen.
DWaschtrommel öffnen und Wäsche einfüllen.
Vorsicht! Die Öffnungshälften stehen unter Federdruck.
^Die hintere Öffnungshälfte leicht mit der Hand abstützen.
Wäsche einfüllen:
^Die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen.
Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser. Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung.
Beachten Sie die maximalen Beladungsmengen:
KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . . 5,0 kg PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg FEINWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg SEIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg WOLLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg MISCHWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
15
So waschen Sie richtig
EWaschtrommel schließen. |
^Zuerst die vordere, dann die hintere Öffnungshälfte nach unten drücken, bis beide Verschlusshaken greifen und deutlich sichtbar einrasten.
Bei Missachten dieser Vorgehensweise müssen Sie mit Schäden am Gerät und an der Wäsche rechnen.
^Reinigen Sie regelmäßig das Rad im linken Verschlusshaken, damit dieses immer leichtgängig bleibt.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Schließen der Öffnungshälften keine Textilien einklemmen.
FVorm Schließen des inneren Deckels den Verschluss aufziehen a und ordnungsgemäß einrasten b.
Wird der innere Deckel nicht ordnungsgemäß verschlossen, ist kein Programmstart möglich und die "START"-Kontrollleuchte blinkt schnell.
16
So waschen Sie richtig
Programmstart
– Steht der Programmwähler auf "Ende", so leuchtet in der Ablaufanzeige die Kontrollleuchte "Ende".
GWaschmittel-Einspülkasten herausziehen.
HWaschmittel einfüllen.
Beachten Sie die Dosierhinweise auf der Waschmittelverpackung.
–Siehe auch Hinweise im Kapitel "Waschmittel".
Den Waschmittel-Einspülkasten wieder einschieben, sonst lässt sich der äußere Deckel nicht schließen.
IDen äußeren Deckel schließen.
JDen Wasserhahn öffnen.
KProgrammwähler auf gewünschtes
Programm drehen.
Siehe Kapitel "Programme", Abschnitt "Übersicht".
17