Miele W 1734 User manual [pt]

0 (0)
Miele W 1734 User manual

Instruções de utilização

Máquina de lavar roupa

W 1734

Leia atentamente as instruções

pt - PT

de utilização antes de instalar

 

e ligar a máquina.

 

Desta forma não só se protege

 

como evita avarias.

M.-Nr. 07 171 070

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Velocidade de centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enxaguagem com centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final

(sem u) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

Índice

Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

O detergente correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dosagem automática do amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Produtos descorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Limpeza do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Avarias - Que fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No visor aparece um indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Não é possível abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 39

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A parte de trás da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Transportar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Retirar as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Montagem das barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

4

Índice

Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Encastrar a máquina por baixo de um balcão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Abrir as funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Seleccionar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Activar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Terminar a função de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Idioma F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Água Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Arrefecimento da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Código Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Unidade temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

~A máquina de lavar roupa destinase exclusivamente à lavagem de roupa que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser perigosa. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utilização errada.

~Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

~Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina.

~Crianças só podem utilizar a máquina sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.

~Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.

Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.

6

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

~Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.

~Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

~A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.

~Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).

~Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.

~Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.

~Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

~Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção a máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

~A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.

7

Medidas de segurança e precauções

~Se a máquina for utilizada a nível industrial deve dar atenção às indicações sobre segurança de funcionamento.

Recomendamos que a inspecção seja efectuada de acordo com as normas vigentes.

O livro de inspecções com a documentação necessária pode ser obtido nos serviços Miele

~A instalação e montagem deste aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em segurança.

Utilização adequada

~Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.

~Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.

~Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.

~Perigo de inundação!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.

A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

~Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.

~Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.

8

Medidas de segurança e precauções

~Tecidos que tenham sido tratados com detergentes que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.

~Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.

~Não coloque sobre ou na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Se as superfícies sintéticas forem salpicadas podem ficar danificadas.

~Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.

~Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.

~Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água abundante e tépida. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos não devem entrar em contacto com detergentes líquidos.

Acessórios

~Acessórios só podem ser montados se forem aconselhados pela Miele.

Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos devido à não observação do indicado nas medidas de segurança e precauções.

9

Utilização da máquina

Painel de comandos

aVisor

Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.

bTeclaPré-selecção

para iniciar o programa de lavagem mais tarde.

cTecla Temperatura

para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.

dTecla Centrifugação

para seleccionar a velocidade de

centrifugação ou Fim da enxaguagem ou sem u.

eInterface óptico PC

É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações e actualizações (entre outros para Update).

fTecla Start/Stop

para iniciar o programa seleccionado e interromper um programa iniciado.

gTeclas Extras

Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.

hSelector de programas

Para seleccionar o programa de lavagem e a temperatura A indicação de controle do programa seleccionado acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.

iTecla Porta

para abrir a porta da máquina.

jTecla K

para ligar e desligar a máquina.

10

Utilização da máquina

Através do visor pode seleccionar as seguintes funções:

a temperatura de lavagem

a velocidade de centrifugação

a pré-selecção de tempo

a interrupção do programa

a segurança para crianças

as funções de programação

Além disso no visor ainda é indicado:

o tempo de lavagem previsto

o desenrolar do programa

Tempo de duração do programa

Após o início do programa é indicado o tempo de duração do programa de lavagem previsto, em horas e minutos.

Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver terminado.

Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Pré-selecção de tempo

O tempo pré-seleccionado aparece indicado.

Após o início do programa, o tempo começa a ser descontado; se o tempo pré-seleccionado for superior a 10 horas a contagem de tempo acontece de hora a hora e a partir de 9 horas e 59 minutos de minuto em minuto.

O programa de lavagem tem início quando o tempo pré-seleccionado terminar e no visor aparece o tempo previsto para a lavagem.

Funções de programação

Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas necessidades individuais. Na fase de programação aparece no visor a função seleccionada.

11

A primeira lavagem

Antes de efectuar a primeira lavagem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.

Por motivos de segurança não é possível efectuar a centrifugação antes de efectuar uma primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma lavagem sem roupa e sem detergente em pó.

Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.

Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto contribui para que o detergente seja totalmente consumido.

^ Carregue na tecla K para dentro.

Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o écran de boas-vin- das.

O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluído.

Seleccionar o idioma

Aparece a indicação para seleccionar o idioma pretendido. Sempre que pretender pode alterar o idioma através das funções de programação.

!deutsch

^Seleccione o idioma pretendido rodando o botão selector de programas. Confirme o idioma seleccionado através da tecla Start/Stop.

Segurança de transporte

As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas antes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.

^Confirme que retirou as barras de segurança pressionando a tecla Start/ Stop.

Iniciar o primeiro programa de lavagem

Agora a máquina está preparada para efectuar a primeira lavagem.

A lâmpada de controle do programa

Algodão acende.

^Abra a torneira de entrada de água.

^Pressione a tecla Start/Stop.

^No final da lavagem desligue a máquina.

O primeiro arranque de funcionamento está concluído.

12

Lavagem favorável ao meio ambiente

Consumo de água e energia

Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.

Seleccione o programa Automático e Expresso para pouca quantidade de roupa.

No caso de pouca quantidade de roupa no programa Algodão o sistema automático contribui para redução no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o processo de lavagem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer alterações.

Em vez de seleccionar o programa Algodão 95°C seleccione o programa Algodão 60°C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente.

Consumo de detergente

Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.

Doseie o detergente de acordo com o grau de sujidade da roupa.

Reduza a quantidade de detergente no caso de pouca quantidade de

roupa (no caso de meia carga adicione aproximadamente 1/3 a menos).

Seleccionar os extras adequadamente (Curto e Pré-lavagem)

Seleccione para:

a lavagem de roupa pouca suja e sem nódoas visíveis um programa com o Extra Curto.

a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa sem Extra.

a lavagem de roupa com muita sujidade agarrada (por exemplo pó, areia) o extra Pré-lavagem.

Recomendação no caso de secagem da roupa no secador

Para economizar energia na secagem seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

13

Lavagem adequada

A Preparar a roupa

^Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.

,Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.

Tratamento prévio de nódoas

^Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.

,No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.

Separar a roupa

^Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.

Consulte as próximas páginas.

Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.

Recomendações gerais

No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.

No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.

No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.

Feche os fechos e abotoe os botões.

Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.

Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento h (não lavar).

14

Lavagem adequada

B Ligar a máquina

C Carregar a máquina

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

^A roupa deve ser desdobrada e introduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

^Feche a porta da máquina com leve pressão.

P Seleccionar o programa

^Rode o botão selector de programas para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado da designação do programa acende.

ESeleccionar a temperatura/velocidade de centrifugação

Tanto a temperatura como a velocidade de centrifugação indicadas podem ser alteradas.

1:49

60°

1400

^Pressionando a tecla Temperatura pode alterar a temperatura e pressionado a tecla Centrifugação altera a velocidade de centrifugação.

15

Lavagem adequada

F Seleccionar extras

Água plus

^Seleccione os extras desejados através da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.

Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.

Curto

Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.

O tempo da lavagem principal é reduzido.

O nível de água na lavagem e enxaguagem será aumentado.

Na tecla Água plus pode programar outras opções, tal como descrito no capítulo "Funções de programação".

Pré-lavagem

Para roupa com muita sujidade agarrada como pó e areia por exemplo.

Sinal

No final do programa e na fase fim da enxaguagem soa um sinal acústico. O sinal soa até que a máquina seja desligada. A intensidade do sinal pode ser regulada tal como se indica no capítulo "Funções de programação".

GActivar a pré-selecção de tempo (se pretender)

O início do programa pode ser programado com antecedência entre 30 minutos e 24 horas. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Informações mais detalhadas encon- tram-se no capítulo "Pré-selecção de tempo".

16

Lavagem adequada

H Adicionar detergente

É importante dosear o detergente correctamente, porque . . .

. . . doseando quantidade insuficiente:

a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

as resistências ganham calcário.

. . . doseando quantidade em excesso:

há formação abundante de espuma e os resultados de lavagem, enxaguagem e centrifugação não serão os pretendidos.

o consumo de água é mais elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.

há sobrecarga do meio ambiente

^Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento.

i

Detergente para a pré-lavagem (total de detergente recomendado: 1/3 no compartimento i e 2/3 no compartimento j)

j

Detergente para a lavagem principal

§

Amaciador ou goma

^ Feche a gaveta de detergentes.

Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".

17

Lavagem adequada

I Iniciar o programa

^Pressione a tecla intermitente Start/ Stop.

Se foi feita a pré-selecção do programa o tempo seleccionado aparece a ser descontado no visor. Quando o tempo pré-seleccionado terminar ou imediatamente após o Start aparece no visor o tempo previsto para a lavagem. Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.

JFim do programa - retirar a roupa da máquina

Na fase anti-ruga o visor mostrar alternadamente:

0:00 Anti-ruga

e

0:00 Fim

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

^Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar roupa dentro da máquina! Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar danificada.

^Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta.

^Desligue a máquina através da tecla K.

^Feche a porta. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.

18

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Programa

r.p.m.

 

 

Algodão

1400

Fibras

1200

 

 

Sintéticos

600

Lãs

1200

 

 

Expresso

1400

Automático

1200

 

 

Camisas

600

Gangas

900

 

 

Roupa escura

1200

Centrifugação

1400

 

 

A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada no quadro.

Enxaguagem com centrifugação

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.

Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)

^Através da tecla centrifugação seleccione Fim da enxaguagem.

Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos.

Iniciar a centrifugação final:

Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Através da tecla Start/Stop inicia a centrifugação final.

Terminar o programa:

Carregue na tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final (sem u)

^Através da tecla Centrifugação seleccione a posição sem u. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Neste caso e nos programas Algodão, Fibras, Expresso e Automático é feita mais uma enxaguagem adicional.

19

Pré-selecção de tempo

Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da lavagem para mais tarde. O início do programa pode ser programado com antecedência de 30 minutos até 24 horas. Desta forma poderá até usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Seleccionar

^Pressione a tecla de pré-selecção. No visor aparecem as seguintes indicações:

0:30 , 60° 1400

^Sempre que carregue na tecla Préselecção prolonga o tempo de início da lavagem:

inferior a 10 horas em 30 minutos,

superior a 10 horas em 1 hora.

Mantendo a tecla Pré-selecção pressionada, a contagem é em ordem crescente até 24 horas.

Iniciar

^Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se- leccionado. No visor aparece:

4:30 , até Start

No final do tempo, o programa de lavagem inicia-se automaticamente e no visor aparece a indicação do tempo de lavagem previsto e o desenrolar do programa.

Alterar

A pré-selecção de tempo pode ser alterada sempre que pretender pressionando a tecla pré-selecção de tempo.

Eliminar a pré-selecção de tempo

^Na posição de 24 h volte a pressionar a tecla Pré-selecção.

Se a pré-selecção foi eliminada após ter pressionado a tecla Start, o programa de lavagem inicia-se de imediato.

20

Loading...
+ 44 hidden pages