Miele CVA 6431 User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Встраиваемая кофемашина

До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Этим Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 09 696 220

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

2

Содержание

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Подготовка и ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Первое включение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Жесткость воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Наполнение емкости для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Включение и выключение кофемашины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

При длительном отсутствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Загрузка кофейных капсул . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Заполнение магазина капсулами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Извлечение кофейных капсул из магазина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Приготовление напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Приготовление эспрессо или кофе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Приготовление двух порций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Прерывание приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 После приготовления напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Приготовление горячего молока, молочной пены и капучино . . . . . . . . . . . . 26

Указания к капучинатору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Приготовление молочной пены в чашке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Приготовление капучино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Приготовление молочной пены в капучинаторе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Приготовление горячего молока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 После приготовления молока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Индивидуальное приготовление напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Выбор сортов кофе (соответствие сортов ячейкам) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Вызов индикации распределения по сортам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Выбрать сорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Задать сорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Изменить сорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Удалить сорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Содержание

Изменение размера порции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Изменение размера порции при приготовлении напитка . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Вызов объема порции напитка в меню "Установки". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Изменение объема порции напитка для разных профилей . . . . . . . . . . . . . . 33

Создание профилей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Вызвать профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Создать профиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Выбрать профиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Изменить имя/название . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Удалить профиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Сменить профиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Вызвать меню "Установки" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Изменение и сохранение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Обзор всех возможных настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Текущее время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Индикация (текущего времени). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Формат времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Установить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Дата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Выбор таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Соответствие дням недели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Активировать и деактивировать таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Режим Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Подсветка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Установить яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Установить время выключения подсветки (Выключить через) . . . . . . . . 42 Информация (отображение информации на дисплее). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Заблокировать кофемашину (Блокировка запуска ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Активировать и деактивировать блокировку запуска . . . . . . . . . . . . . . 43 Временно деактивировать блокировку запуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Жесткость воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Яркость дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Громкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Заводские настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Торговля (режим презентации) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4

Содержание

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Промывание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Емкость для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Сборный контейнер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Поддон для сбора жидкости с решеткой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Пластиковая решетка с металлической пластиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Магазин для капсул и каретка магазина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Крышка центральной насадки и лоток для сбора капель. . . . . . . . . . . . . . . . 50 Внутреннее пространство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Капсульная пластинка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Клапан подачи пара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Капучинатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Фронтальная поверхность прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Проведение техобслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Удаление накипи по требованию на дисплее. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Удаление накипи без требования на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Что делать, если . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Сервисная служба и гарантия качества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Возможности встраивания и комбинирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Вентиляция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Регулировка шарниров дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Адреса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5

Описание прибора

Внешний вид

a Элементы управления и индикаторы

b Дверная ручка

c Пластиковая решетка

d Декоративная пластина из металла

e Центральная выпускная насадка

f Место установки капучинатора

g Клапан подачи пара

6

Описание прибора

Вид изнутри

aКапсульная пластинка (При удалении накипи она заменяется на красную воронку.)

b Устройство заваривания

c Магазин для капсул

d Каретка магазина

e Емкость для воды

f Поддон для сбора жидкости с решеткой

g Сборный контейнер

h Крышка центральной выпускной насадки

i Лоток для сбора капель

7

Описание прибора

Элементы управления и индикаторы

a Кнопка Вкл/Выкл

Включать и выключать прибор

 

 

b "Профили"

Сохранять профили пользователей и управлять

 

èìè

 

 

c "Две порции"

Приготовить две порции напитка

 

 

d Кнопки для получения

Приготовление

напитков

Эспрессо

 

 

Êîôå

 

Кофе лунго

 

 

e Дисплей

Информация о выполняемом действии или

 

статусе

 

 

f "Установки"

Изменить установки, вывести на дисплей ин-

 

формацию или проверить, какие установки

 

действуют в данные момент

 

 

g "Назад"

Вернуться на предыдущий уровень меню, прер-

 

вать нежелательные действия

 

 

h Кнопки со стрелками

Вывести на дисплей другие возможности выбо-

 

ра и отметить сделанный выбор

 

 

i Кнопка OK

Подтверждать сообщения на дисплее и сохра-

 

нять установки

 

 

j "Чистка и уход"

Вызвать программы чистки и ухода

8

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Капучинатор

Стеклянный кувшинчик для приготовления горячего молока и молочной пены

Воронка для удаления накипи

(красная)

для очистки от накипи трубок залива воды

Таблетки от накипи Miele

для очистки от накипи трубок подачи воды (стартовый набор)

Таблетки для очистки от кофейных масел

для обезжиривания капсульной пластинки (стартовый набор)

Тестовая полоска

для определения жесткости воды

Ключ для техобслуживания

для замены капсульной камеры и отсоединения парового клапана

Дополнительно приобретаемые принадлежности

Специально для кофейных автоматов в ассортименте Miele имеются полезные принадлежности и средства для чистки и ухода.

Универсальная салфетка из микрофибры

для удаления следов от пальцев и легких загрязнений

Капсульная камера

должна заменяться прим. после приготовления 15 000 порций кофе из капсул

Капучинатор

Стеклянный кувшинчик для приготовления горячего молока и молочной пены

Таблетки от накипи Miele

для очистки от накипи трубок подачи воды

Таблетки для очистки от кофейных масел

для обезжиривания капсульной пластинки

Принадлежность для посудомо- ечных машин GCEO

Вставка для мытья капучинатора в посудомоечной машине

Вы можете заказать эту продукцию и другие принадлежности в интернет-магазине, сервисной службе Miele и у торгового партнера Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

~Эта кофемашина предназначена для использования в быту и бытовых условиях размещения.Кофемашина не рассчитана на использование вне помещений.

~Используйте кофемашину только в бытовых условиях для приготовления кофейных напитков, например, эспрессо, кофе, капучино и т.п.

Любые другие способы применения не допустимы.

~Лица, которые в силу своих физических способностей или

из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при пользовании прибором под присмотром. Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

,Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи центральной выпускной насадки и парового клапана!

Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых людей.

Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофемашины или находиться очень близко к выпускным насадкам.

~Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.

~Детей младше восьми лет не следует допускать близко к кофемашине, или они должны быть при этом под постоянным надзором.

~Дети старше восьми лет могут пользоваться кофемашиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью.

Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

~Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание кофемашины без Вашего присмотра.

~Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи кофемашины. Никогда не позволяйте детям играть с кофемашиной.

Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят для детей.

~Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

~Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе видимых повреждений, прежде чем его встраивать. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.

~Перед подключением прибора обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.

Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

~Электробезопасность кофемашины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.

~Не подключайте кофемашину к электросети с помощью многоместной розетки или удлинителя. Они не обеспечивают необходимую безопасность прибора (опасность пожара).

~Пользуйтесь кофемашиной только во встроенном виде, чтобы была гарантирована ее безопасная и надежная работа.

~При встраивании в комбинации с другими приборами очень важно, чтобы снизу кофемашина была отделена с помощью сплошной промежуточной полки.

~Не разрешается эксплуатация этой кофемашины на нестационарных объектах (напр., судах).

~Используйте кофемашину исключительно при окружающей температуре от +10 °C до +38 °C.

12

Указания по безопасности и предупреждения

~Следите за достаточной вентиляцией вокруг кофемашины. Иначе возможно образование конденсата и повреждение прибора и/или окружающей его мебели.

~Если кофемашина встроена за мебельной дверцей, то используйте ее только при открытой дверце. Не закрывайте дверцу во время работы прибора.

~Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя. Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифицированные специалисты, авторизованные компанией Miele.

~Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.

~Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.

~При проведении ремонтных работ прибор должен быть отключен от электросети.

Кофемашина считается отключенной от электросети, если

выключены предохранители на распределительном щите,

полностью вывернуты резьбовые предохранители на распределительном щите, или

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым проводом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.

13

Указания по безопасности и предупреждения

~Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора является опасным для Вас и может вызвать неисправность кофемашины.

~Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При использовании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Надлежащее использование

,Опасность ожога или ошпаривания вблизи центральной насадки и парового клапана!

Выходящие жидкость и пар являются очень горячими.

Обратите внимание:

Не подставляйте никакие части тела под центральную выпускную насадку или паровой клапан, когда из них выходят горячие жидкости или пар.

Не касайтесь никаких горячих деталей.

Из насадок могут разбрызгиваться горячая жидкость или пар.

Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя- чей. Выливайте воду из поддона осторожно.

,Опасность получения травм!

Не трогайте устройство заваривания через отверстие сбоку, если прибор не отключен от электросети.

Не чистите внутреннее пространство гнезда для капсульной пластинки.

14

Указания по безопасности и предупреждения

,Никогда не смотрите непосредственно или с помощью оптических приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.

~Тщательно очистите кофемашину и капучинатор (устройство для взбивания молока в пену) перед первым использованием (см. главу "Чистка и уход").

~При использовании воды обратите внимание на следующее:

Наполняйте емкость только холодной и свежей питьевой водой. Теплая или горячая вода и другие жидкости могут повредить кофемашину.

Меняйте воду ежедневно для предотвращения появления микроорганизмов.

Не используйте минеральную воду. Минеральная вода приводит к усиленному образованию накипи, из-за этого кофемашина может быть повреждена.

Ни в коем случае не используйте воду после процесса обратного осмоса. Это может повредить прибор.

~Магазин для капсул разрешается заполнять исключительно капсулами Nespresso. В ином случае кофемашина будет повреждена.

~Кофейные капсулы Nespresso не должны быть повреждены, например, помяты или погнуты. Иначе они застрянут, и прибор может получить повреждения.

~Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок. Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают детали прибора. Это может вызвать повреждения кофемашины и капучинатора.

~При использовании натурального молока отдавайте предпоч- тение только пастеризованному молоку.

15

Указания по безопасности и предупреждения

~Никогда не держите чашку с подожженным кофейным напитком с содержанием алкоголя под насадкой кофеварки. Пластмассовые детали кофеварки могут воспламениться и расплавиться!

~Не висните на открытой дверце прибора и не облокачивайтесь на нее. Это может привести к повреждению прибора.

~Учитывайте следующее при очистке кофемашины:

Очищайте кофемашину и капучинатор ежедневно (см. главу "Чистка и уход").

Не применяйте пароструйные очистители. Пар может попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое замыкание.

Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофемашину от накипи с помощью таблеток для очистки от накипи Miele. Очищайте прибор более часто, если Ваша вода содержит много извести. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, которые возникают в случае недостаточной очистки от накипи.

~Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины или капучинатора.

Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:

~Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие наклейки для записей, прозрачный скотч и т.п. Покрытие таких поверхностей может получить повреждения из-за клеящего вещества, и могут быть утрачены грязеотталкивающие свойства покрытия.

~На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.

16

Подготовка и ввод в эксплуатацию

Прежде чем Вы начнете эксплуатацию прибора, внимательно про- чтите данную инструкцию и ознакомьтесь с работой прибора.

Перед первым использованием

^Установите кофемашину на место и подключите ее к сети (см. главу "Электроподключение" и "Встраивание").

^Удалите защитную пленку, если она есть на приборе.

Тщательно очистите прибор (см. главу "Чистка и уход"), прежде чем наполнить его водой и капсулами с кофе.

Первое включение

Если Вы включаете кофемашину в первый раз, происходит запрос следующих установок:

Язык и и страна

Текущее время

Äàòà

Индикация (индикация текущего времени)

^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл .

На дисплее на короткое время появляется сообщение "Miele - Willkommen".

Выбор языка

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока нужный язык не появится на светлом фоне. Коснитесь кнопки ОК.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока нужная страна не появится на светлом фоне. Коснитесь кнопки ОК.

Установка сохраняется.

Установка текущего времени

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока не появится фактическое значение часов. Коснитесь кнопки ОК.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока не появится фактическое значение минут. Коснитесь кнопки ОК.

Установка сохраняется.

Установка даты

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока не появится нужный год. Коснитесь кнопки ОК.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока не появится нужный месяц. Коснитесь кнопки ОК.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока не появится нужный день. Коснитесь кнопки ОК.

Установка сохраняется.

17

Подготовка и ввод в эксплуатацию

Выбор индикации

Вы можете выбрать одну из следующих установок:

включить: дата и текущее время отображаются всегда, когда прибор выключен.

выключить: дата и текущее время не отображаются, когда прибор выключен.

Ночное отключение: дата и текущее время отображаются с 5:00 до 23:00 ч.

^Касайтесь кнопок со стрелками, чтобы нужный вид индикации появился на светлом фоне.

Коснитесь кнопки ОК.

В зависимости от того, какую возможность Вы выбрали, кофемашина будет потреблять больше или меньше электроэнергии. На дисплее появится соответствующее сообщение.

Затем на дисплее появляется сообщение "Первый запуск успешно завершен".

На дисплее появится сообщение "Наполнить емкость для воды и вставить в прибор".

^Наполните емкость для воды свежей, холодной питьевой водой.

Совет: Следуйте дальнейшим шагам, описанным в инструкции, чтобы настроить прибор по Вашему желанию и научиться с ним обращаться.

Жесткость воды

Жесткость воды указывает на то, сколько извести растворено в воде. Чем больше извести содержится в воде, тем жестче вода. Чем жестче вода, тем чаще необходимо чистить Вашу кофемашину от накипи.

Кофемашина измеряет использованную воду и пар. В зависимости от установленной жесткости воды, Вы можете приготовить меньшее или большее количество напитков до того, как прибор необходимо будет очистить от накипи.

Установите Вашу кофемашину на местную жесткость воды, чтобы Ваш прибор безупречно функционировал и не был поврежден. Затем в определенное время на дисплее появляется требование, начать процесс очистки от накипи.

Для прибора можно задать четыре степени жесткости:

Жесткость

Уровень

Установка

âîäû

жесткости

(уровень

 

íà âîäî-

жесткости)

 

проводной

 

 

станции

 

 

 

 

0 - 8,4 °d

мягкая

мягкая

(0 -1,5 ммоль/л)

 

 

 

 

 

8,4 - 14 °d

средняя

средняя

(1,5 - 2,5

 

 

ммоль/л)

 

 

 

 

 

14 - 21 °d

жесткая

жесткая

(2,5 - 3,7

 

 

ммоль/л)

 

 

 

 

 

> 21 °d

жесткая

очень жест-

(> 3,7 ммоль/л)

 

êàÿ

 

 

 

18

Подготовка и ввод в эксплуатацию

Определить жесткость воды

Вы можете определить жесткость воды с помощью поставляемой в комплекте тестовой полоски. В ка- честве альтернативы Вы можете получить информацию о местной жесткости воды у предприятия водоснабжения.

^Опустите полоску на 1 секунду в воду. Стряхните с нее лишнюю воду. Примерно через 1 минуту можно узнать результат теста.

Теперь Вы можете установить жесткость воды у Вашей кофемашины.

Установка уровня жесткости воды

^Коснитесь .

^Касайтесь кнопок со стрелками, чтобы слово "Жесткость воды" выделилось светлым фоном. Коснитесь кнопки ОК.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока нужный уровень жесткости не выделится светлым фоном.

Коснитесь кнопки ОК.

Установка сохраняется.

19

Управление

Чтобы управлять кофемашиной, касайтесь пальцем сенсорных кнопок.

Вы находитесь в меню приготовления напитков, если на дисплее отображается следующее:

Miele

Cosi

Ristretto

Roma

Чтобы приготовить напиток, коснитесь одной из кнопок приготовления напитков.

Вызов меню и навигация в нем

Чтобы вызвать меню, коснитесь соответствующей кнопки. В открывшемся меню Вы можете выбрать действия или изменить установки.

ßçûê

Установки

ßçûê F

Текущее время

Таймер

Расположенная справа черта на дисплее указывает на то, что следуют другие опции или другой текст. С помощью кнопок со стрелками Вы можете вызвать их отображение.

Вы узнаете по символу , какая установка выбрана в данный момент.

Если Вы хотите выбрать какую-либо опцию, касайтесь кнопок и , чтобы нуж-

ная опция выделилась светлым фоном.

Коснитесь кнопки ОК, чтобы подтвердить выбор.

Выход из уровня меню или прерывание действия

Чтобы покинуть фактический уровень меню, коснитесь .

Если в течение некоторого времени Вы не нажимаете ни одну кнопку, то кофемашина возвращается в меню приготовления напитков.

20

Наполнение емкости для воды

Внимание! Опасность заражения бактериями.

Ежедневно меняйте воду, чтобы предупредить образование бактерий.

Наполняйте емкость только холодной, свежей питьевой водой.

Горячая или теплая вода, а также другие жидкости могут повредить кофемашину.

Íå наполняйте емкость минеральной водой. Это способствует более сильному образованию накипи в кофемашине и может повредить ее.

^

Откройте дверцу прибора.

^ Немного приподнимите емкость

 

для воды и вытяните ее вперед.

^Залейте в емкость холодную, свежую питьевую воду до отметки "max.".

^Задвиньте емкость до фиксации в прибор. Закройте дверцу.

Если емкость для воды немного выдается вперед или расположена выше, проверьте не загрязнена ли поверхность установки. Сливной клапан мог стать негерметичным. При необходимости очистите поверхность установки.

21

Включение и выключение кофемашины

Включение

^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл .

Совет: Если вода не должна стекать в поддон для сбора жидкости, то поставьте перед первым приготовлением напитка подходящую емкость под центральную насадку.

Сначала на дисплее высветится "Фаза нагрева", после нагрева прибор будет промываться. Из центральной насадки вытекает горячая вода.

Если рабочая температура прибора еще выше 60 °C, то промывание выполняться не будет.

Кофемашина выравнивает магазин (кассету) для капсул и проверяет ячейки. При этом Вы слышите соответствующие звуки.

Если на дисплее есть индикация различных сортов кофе, Вы можете готовить напитки.

Выключение

^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл .

Если был приготовлен кофейный на-

питок, то перед выключением при-

бор промывает трубки, по которым

протекает кофе.

При длительном отсутствии

Если Вы довольно продолжительное

время не пользуетесь кофемашиной,

тогда

^ очистите от содержимого поддон

для сбора жидкости, сборный кон-

тейнер и емкость для воды.

^ Тщательно вымойте все детали, в

том числе крышку центральной на-

садки a и лоток для сбора капель

b на дверце.

^ Выключите прибор.

Если Вы оставляете открытой дверцу прибора на довольно длительное время, то Вам следует отсоединить прибор от сети или выключить предохранитель на распределительном щите для экономии электроэнергии.

22

 

Загрузка кофейных капсул

Капсулы Nespresso вкладываются в

 

наполнять ячейки соответству-

магазин (кассету) для капсул. В нем

 

 

ющими сортами кофе.

имеется пять ячеек, каждая - на че-

 

 

или, если Вы используете другие

тыре капсулы.

 

 

 

сорта кофе, введите их в память

 

 

 

В пять ячеек можно загрузить пять

 

 

прибора (см. главу "Выбор сортов

разных сортов кофе. Если эти сорта

 

 

êîôå").

кофе соответственно введены в па-

 

Кроме того, Вы можете наполнить

мять прибора, Вы можете выбрать на

все ячейки одним и тем же видом

дисплее нужный сорт для приготов-

 

 

êîôå.

ления.

 

 

 

 

 

 

^ Откройте дверцу прибора.

Заполнение магазина

 

 

 

капсулами

 

 

 

Внимание! Загружайте в магазин

 

 

 

для капсул исключительно

 

 

 

кофейные капсулы Nespresso. Их

 

 

 

можно эксклюзивно приобрести

 

 

 

через клуб Nespresso или в

 

 

 

авторизованных

 

 

 

представительствах фирмы

 

 

 

Nespresso. Качество Nespresso

 

 

 

гарантируется только при исполь-

 

^ Выдвиньте каретку магазина до

зовании капсул Nespresso в при-

 

 

 

упора вперед.

борах Nespresso.

 

 

 

 

 

 

 

Когда кофемашина включена и Вы

Кофейные капсулы íå должны

 

вытягиваете каретку магазина

 

 

иметь повреждения, изломы,

вперед, то на дисплее отобража-

 

вмятины или погнутые края.

 

ется то, каким видами кофе

 

 

Капсулы могут защемиться и по-

 

заняты соответствующие ячейки.

 

 

вредить кофемашину.

Таким образом Вы можете пра-

 

 

 

вильно распределить сорта кофе.

Только применение капсул

 

 

 

 

Nespresso обеспечит безупречную

 

Теперь Вы можете вынуть магазин

работу и долговечность Вашей

 

для капсул, направляя его вверх,

кофемашины Nespresso.

 

или загружать магазин капсулами в

 

его каретке.

 

 

Чтобы для приготовления напитков Вы могли выбрать сорта кофе на дисплее, Вам следует

23

Miele CVA 6431 User Manual

Загрузка кофейных капсул

 

Извлечение кофейных

 

капсул из магазина

^ Вставьте капсулы серебристым

 

донышком вниз в ячейки магазина

 

для капсул.

^ Вытяните каретку магазина и

 

 

выньте магазин для капсул.

Следите за тем, чтобы отдельные капсулы свободно располагались в магазине и не защемились.

Если Вы вынули магазин для капсул,

^поставьте его на каретку магазина.

^Задвиньте каретку магазина в прибор и закройте дверцу.

Кофемашина выравнивает магазин (кассету) для капсул и проверяет ячейки. При этом Вы слышите соответствующие звуки.

^Сдвиньте вверх нижнее кольцо у магазина a и выньте кофейные капсулы b.

24

Приготовление напитков

Приготовление эспрессо или

êîôå

^ Поставьте чашку под центральную

выпускную насадку.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока нужный сорт кофе не выделится светлым фоном.

Теперь выберите нужный вид напитка.

^ Коснитесь , или .

Из центральной насадки в чашку нальется выбранный напиток.

^ Коснитесь , или .

Из центральной насадки наливаются две порции выбранного напитка.

Если какое-то время Вы не касаетесь ни одной из кнопок выбора напитков, то опция "Две порции " отменяется.

Прерывание приготовления

Вы можете прервать приготовление, пока на дисплее высвечивается "Стоп".

^ Коснитесь кнопки ОК.

Кофемашина прерывает приготовление.

При приготовлении двух порций однократное касание кнопки ОК прерывает приготовление только первой порции.

Чтобы прервать приготовление целиком, касайтесь кнопки ОК дольше.

Приготовление двух порций

Вы также можете запросить две порции эспрессо или кофе сразу и готовить их в одной чашке или двух чашках. Две порции готовятся друг за другом.

^Поставьте чашку под центральную выпускную насадку.

^Касайтесь кнопок со стрелками, пока нужный сорт кофе не выделится светлым фоном.

^Коснитесь .

Горит кнопка .

После приготовления напитков

Если был приготовлен кофейный напиток, то перед выключением прибор промывает трубки, по которым протекает кофе.

25

Приготовление напитков

Приготовление горячего молока, молочной пены и капучино

,Опасность ожогов и ошпаривания вблизи парового клапана! Пар, а также вода в случае ее вытекания являются очень горячи- ми.

Не подставляйте никакие части тела под паровой клапан, если он открыт.

Не касайтесь никаких горячих деталей.

Следите за тем, чтобы паровой клапан был зафиксирован в нижнем положении и правильно соединялся с капучинатором.

В комплектацию этого прибора входит капучинатор, с помощью которого Вы можете готовить горячее молоко и молочную пену.

Тщательно очистите капучинатор перед первым использованием, лучше всего - в посудомоечной машине (см. главу "Чистка и уход").

Если паровой клапан открыт, то должно пройти некоторое время, прежде чем выйдет пар. Особенно, если включен режим Eco, системе образования пара требуется нагрев.

Во время всего процесса приготовления молока на дисплее не отображаются никакие сообщения.

Указания к капучинатору

Используйте исключительно молоко без добавок. Добавки, которые чаще всего содержат молоко, забивают молочные трубки. Кофемашина и капучинатор могут получить повреждения.

Совет: Для хорошей молочной пенки используйте холодное молоко

(íèæå 13 °C).

Над ручкой капучинатора есть вращающаяся кнопка a, а сбоку - насадка для молока b.

У вращающейся кнопки есть две возможные установки:

Горячее молоко (повернуть кнопку влево)

Молочная пена (повернуть кнопку вправо)

26

Loading...
+ 58 hidden pages