Miele DA 220-2 EXT, DA 220-2 Operating instructions

0 (0)
Miele DA 220-2 EXT, DA 220-2 Operating instructions

Instrucciones de manejo y de montaje

Campanas extractoras

DA 220-2

DA 220-2 EXT

Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños al usuario, como del aparato.

E

M.-Nr. 06 439 070

Indice

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar el extractor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Seleccionar el nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Desconectar el extractor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Regular la intensidad de la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desconectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Consultar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modificar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones especiales para aparatos con carcasa de acero inoxidable . . . 15 Indicaciones especiales para las teclas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones especiales para superficies de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cambiar las lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Distancia entre el área de cocción y la campana extractora. . . . . . . . . . . . . . 20

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conducción de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bloqueo de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Amortiguador de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

E/D/G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Su contribución a la protección del medio ambiente

Reciclaje del embalaje

El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

El retorno del embalaje al ciclo de recuperación del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de desechos.

Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Existe el peligro de ahogarse! Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservibles.

Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará informaciones al respecto en las instrucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad".

3

Advertencias concernientes a la seguridad

Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.

Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el aparato. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y se evitarán daños en el aparato.

Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado de la campana extractora

La campana extractora está fabricada para uso doméstico.

El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso contrario a las normativas o por el uso incorrecto del aparato.

Seguridad técnica

Antes de conectar la campana extractora deberán compararse los

datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica").

Es imprescindible que los datos coincidan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.

La seguridad eléctrica de la campana extractora quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de la toma de tierra

(p. ej. descarga eléctrica).

Debido a trabajos de instalación y de mantenimiento llevados a cabo

por personal no autorizado pueden producirse graves peligros para el usuario. Dichos trabajos al igual que las reparaciones deberán realizarse exclusivamente por personal autorizado.

La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos (p.

ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.

4

Advertencias concernientes a la seguridad

La campana extractora queda desconectada de la red eléctrica sólo

cuando:

la conexión a red está separada de la red eléctrica.

el fusible de la instalación doméstica esté desconectado.

el fusible roscado general de la vivienda esté completamente desenroscado.

El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica a través de

un cable de prolongación.

Los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

En el caso de aparatos previstos para el funcionamiento con un ex-

tractor externo (serie de modelos

...EXT), deben conectarse de forma adicional las dos unidades a través del cable de unión con las clavijas de conexión.

Estos aparatos deben combinarse exclusivamente con un extractor externo de Miele.

Uso

No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido preparar flambeados, asar al grill, etc., con

llama viva.

Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe riesgo de incendio!

En el caso de utilizar la campana extractora sobre placas de gas, to-

dos los quemadores encendidos deberán estar siempre cubiertos por ollas o sartenes.

El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.

Conecte la campana extractora siempre que se utilice una zona de

cocción.

Si la campana extractora no está conectada puede acumularse agua condensada. Esta acumulación puede producir daños por corrosión en el aparato.

Al cocinar con aceites y grasas, las ollas, sartenes y freidoras de-

berán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato.

Debido al sobrecalentamiento de aceites y de grasas, éstos podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.

La campana extractora no deberá utilizarse jamás sin filtro de grasas.

El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumulación perjudicaría el funcionamiento correcto del mismo.

Limpie o cambie el filtro regularmente.

¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio! (véase "Limpieza y mantenimiento")

No utilice jamás un aparato a vapor para limpiar la campana extractora.

El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.

5

Advertencias concernientes a la seguridad

Montaje

Entre la zona de cocción y la campana extractora deberá mantenerse la siguiente distancia mínima de se-

guridad:

-55 cm sobre placas eléctricas,

-65 cm sobre placas de gas,

-65 cm sobre aparatos de grill eléctricos de Miele

Para otros aparatos de cocción se deberán guardar las distancias mínimas de seguridad indicadas en las instrucciones de manejo y de montaje correspondientes.

En caso de que se instalasen varios tipos de aparatos debajo de la campana que requieran distintas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distancia indicada.

La campana extractora no deberá montarse encima de cocinas equi-

padas con fogones de combustibles sólidos.

Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire de-

berán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través del Servicio Post-venta.

La salida de aire no debe conectarse a chimeneas utilizadas para

la extracción de humos o gases de combustión, ni a tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fogones de combustibles sólidos.

En el caso de que se conduzca el aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de funcionamiento, deberán observarse las normativas

vigentes de los organismos oficiales.

Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión

¡Atención! ¡Peligro de envenenamiento!

Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o

en caso de un conjunto de ventilación. Se consideran aparatos de combustión, p. ej., a las instalaciones de calefacción a gas, gasóleo, madera o carbón, a los calentadores de paso continuo, los calentadores de agua, las placas y los hornos que toman el aire para la combustión de la estancia de emplazamiento y cuyos gases de escape se conducen al exterior a través de una instalación de gas de escape (p. ej. una chimenea). En caso de funcionamiento con sistema de salida de aire, incluso con extractor externo, la campana extractora toma el aire de la cocina y de las estancias colindantes.

Sin un suministro de aire adecuado existe el riesgo de que se forme una presión negativa. En este caso, el aparato de combustión no recibe suficiente aire para la combustión por lo que ésta se verá mermada.

6

Advertencias concernientes a la seguridad

Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chimenea o del tiro que pasarían a las estancias de la vivienda. ¡Peligro de muerte!

Es posible realizar un funcionamiento que no suponga un peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanza una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.

Esto es posible siempre que quede garantizado el paso del aire necesario para la combustión a través de aberturas no obstruibles como, p. ej., puertas o ventanas.

En estos casos deberá comprobarse que la sección de la abertura sea suficientemente amplia. Generalmente, la utilización de dispositivos murales de entrada y salida de aire no garantiza un suministro suficiente de aire.

Al realizar la valoración debe tenerse siempre en cuenta el conjunto de ventilación de la vivienda. Consulte para ello a un técnico competente.

Si sólo fuera posible garantizar el suministro necesario de aire a través de una ventana abierta, deberá utilizarse un interruptor de contacto para la ventana.

Este interruptor permite que la campana extractora pueda funcionar únicamente en el caso de que la ventana esté lo suficientemente abierta.

Para ello, consulte a un técnico competente.

La campana extractora está diseñada para el funcionamiento con este tipo de interruptor. Podrá adquirir un juego de equipamiento para el funcionamiento con un interruptor de contacto para la ventana a través del Servicio Post-ven- ta de Miele.

En caso de entrada de aire a través de una ventana abierta, cerciórese de que la entrada no se vea mermada al estar las persianas bajadas.

Desestimación de aparatos inservibles

Desestimación de aparatos inservibles. Para ello extraer la clavija de

red y cortar el cable de conexión.

De esta forma impedirá la manipulación indebida del aparato.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias concernientes a la seguridad".

7

Descripción del aparato

8

Descripción del aparato

a Embellecedor

b Chimenea

c Visera

d Filtro de grasas

e Panel de mandos

f Iluminación del área de cocción

g Tecla para la iluminación del área de cocción

A través de esta tecla puede conectarse y desconectarse la iluminación del área de cocción, así como atenuar la intensidad de la luz.

h Tecla de conexión/desconexión del extractor

i Tecla para el ajuste de la potencia del extractor

j Tecla para el funcionamiento posterior

Mediante esta tecla es posible activar el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automáticamente después de 5 ó 15 minutos dependiendo del ajuste realizado.

k Tecla del filtro de grasas

El piloto de control de la tecla se ilumina cuando es necesario limpiar los filtros de grasas.

Con la tecla se puede

poner a cero en todo momento el contador de horas de servicio después de realizar el proceso de limpieza de los filtros de grasas (véase "Limpieza y mantenimiento").

indicar el tiempo transcurrido del contador de horas servicio (véase el capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").

modificar el número de horas del contador de horas de servicio (véase el capítulo "Manejo / Modificar contador de horas de servicio").

9

Descripción de funcionamiento

La campana extractora es apropiada para el funcionamiento con

. . . sistema de salida de aire:

El aire absorbido se limpia a través de filtros de grasas y, a continuación, se expulsa al exterior.

La campana extractora funciona con una clapeta antirretorno.

La clapeta antirretorno instalada en el sistema de salida de aire evita que, en el caso de que la campana extractora se encuentre desconectada, el aire exterior penetre al interior.

Cuando la campana extractora está desconectada, la clapeta se encuentra cerrada.

Tras conectar el aparato, la clapeta antirretorno se abre, de forma que los vahos de cocina puedan expulsarse al exterior.

. . . en combinación con un extractor externo:

(aparatos de la serie ...EXT)

En campanas extractoras previstas para el funcionamiento con un extractor externo se requiere la instalación del extractor en un lugar a su elección fuera de la cocina.

El extractor exterior se conecta a la campana extractora eléctricamente a través de un cable de control y se acciona a través del panel de mandos de la campana extractora.

10

Manejo

Conectar el extractor.

^Pulse la tecla "Conexión/desconexión".

El extractor se conecta en el nivel "II". El piloto de control se ilumina.

Seleccionar el nivel de potencia

^Seleccione el nivel de potencia deseado con las teclas / +.

Tecla + = mayor potencia

Tecla = menor potencia

Para llevar a cabo un proceso de cocción normal pueden seleccionarse los niveles de potencia "I" hasta "III" (pilotos de control verdes) dependiendo de la intensidad de los vahos de cocción.

Posición "intensivo"

En el caso de llevar a cabo procesos de cocción breves en los que se formen fuertes olores, puede seleccionarse de forma temporal la posición intensiva (piloto de control amarillo).

Funcionamiento posterior

Si después de cocinar permaneciesen olores o vahos en la cocina, es recomendable activar la función de funcionamiento posterior. El extractor se desconecta automáticamente tras 5 ó 15 minutos, según selección.

^Pulse la tecla para el funcionamiento posterior cuando el extractor esté conectado.

Pulsando 1 vez =

el extractor se desconecta una vez transcurridos 5 minutos. (piloto de control izquierdo)

Pulsando 2 veces =

el extractor de desconecta una vez transcurridos 15 minutos. (piloto de control derecho)

Para desactivar el funcionamiento posterior vuelva a pulsar la tecla.

Desconectar el extractor.

^Desconecte el extractor por medio de la tecla "Conexión/desconexión".

El piloto de control se apaga.

11

Loading...
+ 25 hidden pages