Livarno Z31730A, Z31730B User Manual [en, de, it, es]

REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES LAMPADA SOTTOPENSILE A LED
REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Istruzioni di sicurezza e montaggio
LÂMPADA DE SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem e segurança
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91748
ES Instrucciones de montaje
IT / MT Istruzioni di sicurezza
PT Indicações de
GB / MT Assembly and
DE / AT / CH Montage- und
y de advertencias de seguridad Página 5
e montaggio Pagina 18
montagem e segurança Página 31
safety advice Page 44
Sicherheitshinweise Seite 55
A
21
3
B
21
3
C
aprox. / ca. 14,6 cm
7 6
D
8
7
3
E
7
3
F
4
4
5
Uso adecuado ....Página 6
Descripción
de las piezas .......Página 6
Características
técnicas .................Página 7
Volumen de
suministro ............Página 7
Indicaciones generales de
seguridad.............Página 8
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas ....Página 9
Utilización
Montaje ...............Página 12
Antes de la puesta
en servicio ............Página 13
Puesta en
funcionamiento ....Página 13
Encendido / apagado de
zonas móviles ......Página 13
Cambiar las
pilas ......................Página 14
Limpieza y
conservación ......Página 15
Eliminación ..........Página 15
5 ES
Regleta bajo mueble con ledes
Uso adecuado
El producto no ha sido conce­bido para un uso comercial. Este producto sólo es apto para iluminación en espacios interiores no húmedos y para uso privado.
Descripción de
las piezas
1
Lámpara LED
2
Zona móvil
3
Tecla de encendido /
apagado
4
Tapa del compartimento
de la pila
5
Pila, 1,5 V, AAA
6
Tornillo (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montaje
8
Disco adhesivo
6 ES
Características
técnicas
Lámpara: 3 zonas con
4 LED cada una (para modelo Z31730A) y con 3 LED cada una (para modelo Z31730B), cada uno 0,06 W máx. (Las lámparas no son sustituibles.)
Pilas: 6 x 1,5 V
tipo AAA
Volumen de
suministro
1 Lámpara 1 Placa de montaje 6 Pilas 2 Tornillos (ø 3 x 10 mm) 2 Discos adhesivos 1 Manual de instrucciones
,
7 ES
Indicaciones generales de seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
Compruebe que el producto
se encuentra en perfectas condiciones antes de po­nerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso.
Este producto puede ser
utilizado por niños mayo­res de 8 años, así como por personas con capaci­dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ense­ñado cómo utilizar el apa­rato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del
8 ES
mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Nunca utilice la lámpara
si ha detectado algún tipo de daño.
El LED no se puede reem-
plazar.
La lámpara sólo
es apta para el
uso en interiores, en habitaciones no húme­das y cerradas.
Indicaciones de
seguridad sobre las pilas
¡ADVERTEN-
CIA! ¡PELIGRO
DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier lugar. Los niños o animales po­drían ingerirlas. En caso
9 ES
de ingestión acuda inme­diatamente a un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las des­monte.
Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abun­dante agua y busque atención médica.
Cuando fuera necesario,
limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas.
10 ES
¡Cuando coloque la pila
observe la polaridad co­rrecta! Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Utilice únicamente pilas
del mismo tipo.
Retire las pilas del aparato
si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Retire enseguida las pilas
gastadas del aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
Evite condiciones y tempe-
raturas extremas que pue­dan influir sobre las pilas, por ejemplo acercarlas a un radiador. En caso con­trario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
De no observarse estas
indicaciones de seguridad, las baterías podrían des­cargarse más allá de su tensión final. En este caso existe riesgo de sulfatación.
¡Si se derrama el líquido
de las pilas dentro del
11 ES
aparato, sáquelas inme­diatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las pilas no deben
desecharse junto con la basura doméstica!
Todo usuario está obligado
a desechar las pilas ade­cuadamente.
Utilización
Montaje
Fije la placa de montaje
7
con ayuda de los tornillos adhesivos facilitados sobre un tablero liso. Para ello siga las ilustraciones C o D respectivamente.
Ponga los corchetes en la
parte inferior de la lám­para LED de montaje y desplace hacia un lado la lámpara LED hasta el tope como se muestra en la ilustración E.
6
o los discos
1
sobre la placa
8
12 ES
Antes de la
puesta en servicio
Las pilas 5 vienen montadas de fábrica.
Saque las tiras aislantes
que sobresalen de ambos compartimentos para las baterías.
Puesta en
funcionamiento
Tanto para el modelo Z31730A como para el modelo Z31730B las zonas móviles pueden colocarse en una inclinación aproximada de 45° (ver ilus­tración A o B).
2
Encendido /
apagado de zonas móviles
Puede manejar la lámpara LED
1
mediante la tecla de encendido / apagado interruptor tiene tres funciones:
3
. El
13 ES
Pulse la tecla encendido / apagado una vez: La
lámpara se ilumina con mayor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se ilumina con menor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se apaga.
Cambiar las pilas
Desplace la placa de
montaje soporte. En el centro de la parte trasera de la lámpara LED se encuentran dos compartimentos de pilas (ver ilustración F).
Presione suavemente el
tirador del compartimento de la pila hacia el mismo compartimento y levante la tapa
7
y sáquela del
4
para abrirlo.
14 ES
Coloque las pilas en el
compartimento según las marcas.
Cierre el compartimento
colocando de nuevo la tapa.
Ejerza una ligera presión
hasta que el tirador encaje.
Limpieza y
conservación
Para la limpieza y cuidado
utilice un paño seco, suave y sin pelusas. En caso de suciedad persistente, utilice un paño sin pelusas lige­ramente humedecido y un detergente suave.
Eliminación
El embalaje se com­pone de materiales
que respetan el me­dio ambiente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
15 ES
Para obtener información sobre las posibles formas de deshacerse del producto cuando ya no sirva, acuda a la admi­nistración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente.
Diríjase a la administración competente para obtener in­formación sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello evuelva las pilas y / o el apa­rato en los puntos de recogida indicados.
16 ES
¡Daños
medioambien-
Pb
tales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésti­cos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los resi­duos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa­dos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
EMC
17 ES
Utilizzo secondo la destinazione
d’uso ......................Pagina 19
Descrizione dei componenti ...Pagina 19
Dati tecnici ...........Pagina 20
Fornitura ..............Pagina 20
Avvertenze generali di
sicurezza ..............Pagina 21
Avvertenze di sicurezza per
le batterie ............Pagina 22
Utilizzo
Montaggio...........Pagina 25
Prima della messa
in funzione ...........Pagina 26
Messa in
funzione ...............Pagina 26
Accensione / Spegnimento lampadine spot ...Pagina 26 Sostituzione delle
batterie .................Pagina 27
Pulizia e
manutenzione ....Pagina 28
Smaltimento .......Pagina 28
18 IT/MT
Lampada sottopensile a LED
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale. Questo prodotto è destinato esclusiva­mente all’illuminazione in am­bienti interni privati asciutti.
Descrizione dei
componenti
1
Lampada LED
2
Lampadina spot mobile
3
Tasto On / Off
4
Coperchio del vano
portabatteria
5
Batteria, 1,5 V, AAA
6
Vite (ø 3 x 10 mm)
7
Piastra di montaggio
8
Tampone adesivo
19 IT/MT
Dati tecnici
Lampadine: 3 Spots, ognuna
dotata di 4 LED (per il modello Z31730A) e ognuna con 3 LED (per il modello Z31730B) di max. 0,06 W (le lam­padine non sono sostituibili.)
Batterie: 6 x 1,5 V
tipo AAA
,
Fornitura
1 Lampada 1 Piastra di montaggio 6 Batterie 2 Viti (ø 3 x 10 mm) 2 Tamponi adesivi 1 Manuali d‘istruzioni d’uso
20 IT/MT
Avvertenze generali di sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSER­VARE CON CURA LE ISTRU­ZIONI D‘USO!
Prima dell‘uso, controllare
che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneg­giato.
Quest‘apparecchio può
essere utilizzato da bam­bini di età superiore agli 8 anni, da persone con ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da per­sone inesperte solo se su­pervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se in­formate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non la­sciare che i bambini gio­chino con l‘apparecchio. La pulizia e la
21 IT/MT
Loading...
+ 47 hidden pages