REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES
LAMPADA SOTTOPENSILE A LED
REGLETA BAJO MUEBLE
CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias
de seguridad
LAMPADA SOTTOPENSILE A LED
Istruzioni di sicurezza e montaggio
LÂMPADA DE
SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem e segurança
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91748
ES Instrucciones de montaje
IT / MT Istruzioni di sicurezza
PT Indicações de
GB / MT Assembly and
DE / AT / CH Montage- und
y de advertencias
de seguridad Página 5
e montaggio Pagina 18
montagem
e segurança Página 31
safety advice Page 44
Sicherheitshinweise Seite 55
A
21
3
B
21
3
C
aprox. / ca. 14,6 cm
76
D
8
7
3
E
7
3
F
4
4
5
Uso adecuado ....Página 6
Descripción
de las piezas .......Página 6
Características
técnicas .................Página 7
Volumen de
suministro ............Página 7
Indicaciones
generales de
seguridad.............Página 8
Indicaciones
de seguridad
sobre las pilas ....Página 9
Utilización
Montaje ...............Página 12
Antes de la puesta
en servicio ............Página 13
Puesta en
funcionamiento ....Página 13
Encendido /
apagado de
zonas móviles ......Página 13
Cambiar las
pilas ......................Página 14
Limpieza y
conservación ......Página 15
Eliminación ..........Página 15
5 ES
Regleta bajo
mueble con ledes
Uso adecuado
El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Este producto sólo es apto
para iluminación en espacios
interiores no húmedos y para
uso privado.
Descripción de
las piezas
1
Lámpara LED
2
Zona móvil
3
Tecla de encendido /
apagado
4
Tapa del compartimento
de la pila
5
Pila, 1,5 V, AAA
6
Tornillo (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montaje
8
Disco adhesivo
6 ES
Características
técnicas
Lámpara: 3 zonas con
4 LED cada una
(para modelo
Z31730A) y con
3 LED cada una
(para modelo
Z31730B), cada
uno 0,06 W máx.
(Las lámparas no
son sustituibles.)
Pilas: 6 x 1,5 V
tipo AAA
Volumen de
suministro
1 Lámpara
1 Placa de montaje
6 Pilas
2 Tornillos (ø 3 x 10 mm)
2 Discos adhesivos
1 Manual de instrucciones
,
7 ES
Indicaciones
generales de
seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES
DE USO ANTES DE UTILIZAR
EL PRODUCTO! ¡CONSERVE
CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE USO!
Compruebe que el producto
se encuentra en perfectas
condiciones antes de ponerlo en funcionamiento.
Si el aparato está averiado
no lo utilice en ningún caso.
Este producto puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años, así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o
que cuenten con poca
experiencia y/o falta de
conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y
hayan comprendido los
peligros que pueden
resultar de un mal uso del
8 ES
mismo. No permita que
los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el
mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños
sin vigilancia.
Nunca utilice la lámpara
si ha detectado algún tipo
de daño.
El LED no se puede reem-
plazar.
La lámpara sólo
es apta para el
uso en interiores,
en habitaciones no húmedas y cerradas.
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas
¡ADVERTEN-
CIA! ¡PELIGRO
DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance
de los niños. No deje las
pilas en cualquier lugar.
Los niños o animales podrían ingerirlas. En caso
9 ES
de ingestión acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue
pilas no recargables, no
las ponga en cortocircuito
ni las abra.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No arroje nunca
pilas al fuego o al agua.
Las pilas podrían explotar.
Mantenga las baterías
fuera del alcance de los
niños. No las arroje al
fuego, no las ponga en
cortocircuito ni las desmonte.
Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas. En
caso de entrar en contacto
con el ácido de las pilas
lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica.
Cuando fuera necesario,
limpie los contactos de las
pilas y del aparato antes
de introducirlas.
10 ES
¡Cuando coloque la pila
observe la polaridad correcta! Esta está indicada
en el compartimento de
las pilas.
Utilice únicamente pilas
del mismo tipo.
Retire las pilas del aparato
si no piensa utilizarlo
durante un período de
tiempo prolongado.
Retire enseguida las pilas
gastadas del aparato.
¡Existe un alto riesgo de
sulfatación!
Evite condiciones y tempe-
raturas extremas que puedan influir sobre las pilas,
por ejemplo acercarlas a
un radiador. En caso contrario existe un elevado
riesgo de sulfatación de
la pila.
De no observarse estas
indicaciones de seguridad,
las baterías podrían descargarse más allá de su
tensión final. En este caso
existe riesgo de sulfatación.
¡Si se derrama el líquido
de las pilas dentro del
11 ES
aparato, sáquelas inmediatamente para evitar
daños en el aparato!
¡Las pilas no deben
desecharse junto con la
basura doméstica!
Todo usuario está obligado
a desechar las pilas adecuadamente.
Utilización
Montaje
Fije la placa de montaje
7
con ayuda de los
tornillos
adhesivos facilitados
sobre un tablero liso. Para
ello siga las ilustraciones
C o D respectivamente.
Ponga los corchetes en la
parte inferior de la lámpara LED
de montaje y desplace
hacia un lado la lámpara
LED hasta el tope como se
muestra en la ilustración E.
6
o los discos
1
sobre la placa
8
12 ES
Antes de la
puesta en servicio
Las pilas 5 vienen montadas
de fábrica.
Saque las tiras aislantes
que sobresalen de ambos
compartimentos para las
baterías.
Puesta en
funcionamiento
Tanto para el modelo Z31730A
como para el modelo Z31730B
las zonas móviles pueden
colocarse en una inclinación
aproximada de 45° (ver ilustración A o B).
2
Encendido /
apagado de
zonas móviles
Puede manejar la lámpara LED
1
mediante la tecla de
encendido / apagado
interruptor tiene tres funciones:
3
. El
13 ES
Pulse la tecla encendido /
apagado una vez: La
lámpara se ilumina con mayor
intensidad.
Pulse la tecla encendido /
apagado otra vez: La
lámpara se ilumina con menor
intensidad.
Pulse la tecla encendido /
apagado otra vez: La
lámpara se apaga.
Cambiar las pilas
Desplace la placa de
montaje
soporte. En el centro de la
parte trasera de la lámpara
LED se encuentran dos
compartimentos de pilas
(ver ilustración F).
Presione suavemente el
tirador del compartimento
de la pila hacia el mismo
compartimento y levante
la tapa
7
y sáquela del
4
para abrirlo.
14 ES
Coloque las pilas en el
compartimento según las
marcas.
Cierre el compartimento
colocando de nuevo la
tapa.
Ejerza una ligera presión
hasta que el tirador encaje.
Limpieza y
conservación
Para la limpieza y cuidado
utilice un paño seco, suave
y sin pelusas. En caso de
suciedad persistente, utilice
un paño sin pelusas ligeramente humedecido y un
detergente suave.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente. Deséchelos en
los contenedores de reciclaje
locales.
15 ES
Para obtener información
sobre las posibles formas de
deshacerse del producto cuando
ya no sirva, acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
En beneficio del
medio ambiente,
cuando el producto
ya no le sea útil, no lo arroje a
la basura doméstica y deséchelo
correctamente.
Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puestos
de recogida de residuos y sus
horarios.
Las pilas defectuosas o usadas
deben ser recicladas según lo
indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Para ello
evuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida
indicados.
16 ES
¡Daños
medioambien-
Pb
tales debidos a
un reciclaje
incorrecto de
las pilas!
Las pilas no deben desecharse
junto con los residuos domésticos. Estos pueden contener
metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = plomo. Las
pilas deben reciclarse en un
punto de recolección específico
para ello.
EMC
17 ES
Utilizzo secondo
la destinazione
d’uso ......................Pagina 19
Descrizione
dei componenti ...Pagina 19
Dati tecnici ...........Pagina 20
Fornitura ..............Pagina 20
Avvertenze
generali di
sicurezza ..............Pagina 21
Avvertenze di
sicurezza per
le batterie ............Pagina 22
Utilizzo
Montaggio...........Pagina 25
Prima della messa
in funzione ...........Pagina 26
Messa in
funzione ...............Pagina 26
Accensione /
Spegnimento
lampadine spot ...Pagina 26
Sostituzione delle
batterie .................Pagina 27
Pulizia e
manutenzione ....Pagina 28
Smaltimento .......Pagina 28
18 IT/MT
Lampada
sottopensile a LED
Utilizzo secondo
la destinazione
d’uso
Il prodotto non è destinato
all‘uso professionale. Questo
prodotto è destinato esclusivamente all’illuminazione in ambienti interni privati asciutti.
Descrizione dei
componenti
1
Lampada LED
2
Lampadina spot mobile
3
Tasto On / Off
4
Coperchio del vano
portabatteria
5
Batteria, 1,5 V, AAA
6
Vite (ø 3 x 10 mm)
7
Piastra di montaggio
8
Tampone adesivo
19 IT/MT
Dati tecnici
Lampadine: 3 Spots, ognuna
dotata di 4 LED
(per il modello
Z31730A) e
ognuna con 3 LED
(per il modello
Z31730B) di max.
0,06 W (le lampadine non sono
sostituibili.)
Batterie: 6 x 1,5 V
tipo AAA
,
Fornitura
1 Lampada
1 Piastra di montaggio
6 Batterie
2 Viti (ø 3 x 10 mm)
2 Tamponi adesivi
1 Manuali d‘istruzioni d’uso
20 IT/MT
Avvertenze
generali di
sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI
PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI D‘USO!
Prima dell‘uso, controllare
che il prodotto non sia
danneggiato. Non mettete
in nessun caso in funzione
un apparecchio danneggiato.
Quest‘apparecchio può
essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8
anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza
del prodotto e solo se informate dei pericoli legati
al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la
21 IT/MT
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.