Livarno Z31730A, Z31730B User Manual [en, de, fr]

Page 1
LED UNDER-CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
KAAPIN ALLE ASENNETTAVA LED-VALAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED-UNDERMONTERINGSLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Montage- og sikkerhedsanvisninger
ÉCLAIRAGE LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWVERLICHTING
Montage- en veiligheidsinstructies
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91748
Page 2
GB / IE Assembly and
FI Asennus- ja
SE Monterings- och
DK Montage- og
FR / BE Instructions de
NL / BE Montage- en
DE / AT / CH Montage- und
safety advice Page 5
turvaohjeet Sivu 16
säkerhetsanvisningar Sidan 28
sikkerhedsanvisninger Side 40
montage et consignes de sécurité Page 51
veiligheidsinstructies Pagina 64
Sicherheitshinweise Seite 77
Page 3
A
21
3
B
21
3
C
approx. / ca. 14.6 cm
7 6
D
8
7
3
Page 4
E
7
3
F
4
4
5
Page 5
Intended use .......... Page 6
Parts description .. Page 6
Technical data ....... Page 6
Contents ...................Page 7
General Safety
Information ............ Page 7
Battery safety
information ............ Page 8
Use
Installation ..............Page 11
Before use ............... Page 12
Start-up ....................Page 12
Switching swivel
spots on / off ........... Page 12
Replacing batteries Page 13
Cleaning
and Care .................. Page 14
Disposal ................... Page 14
5 GB/IE
Page 6
LED Under-cabinet light
Intended use
The product is not intended for commercial use. This product is only suitable for private use to illuminate dry indoor rooms.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model Z31730A) and each with 3 LED (for model
6 GB/IE
Page 7
Z31730B), max.
0.06 W each (LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
General Safety Information
,
PLEASE READ THE TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
INSTRUC-
7 GB/IE
Page 8
and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
indoor spaces.
This light is solely suitable for use in dry, closed
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
8 GB/IE
Page 9
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water. The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
9 GB/IE
Page 10
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately
10 GB/IE
Page 11
to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
face using the screws adhesive pads Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light, sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
1
11 GB/IE
Page 12
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model Z31730A and Z31730B, the swivel spotlights
2
can be tilted approx. 45°
in any direction (see Fig. A or B).
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
Press on / off switch once: high light output.
3
.
Press on / off switch again: low light output.
12 GB/IE
Page 13
Press the on / off switch again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery com­partment cover the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
13 GB/IE
Page 14
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco-fri-
endly materials. Dispose of packaging through municipal recycling containers.
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection
14 GB/IE
Page 15
facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat­tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
EMC
15 GB/IE
Page 16
Määräysten­mukainen käyttö... Sivu 17
Osien kuvaus ......... Sivu 17
Tekniset tiedot ....... Sivu 17
Toimituksen
sisältö ........................ Sivu 18
Yleiset turvalli-
suusohjeet ............... Sivu 18
Paristojen turvalli-
suusohjeet ............... Sivu 20
Käyttö
Asennus ................... Sivu 22
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa .......... Sivu 23
Käyttöönotto ............ Sivu 23
Kääntyvien spottilamppujen päälle ja pois päältä
kytkeminen ............... Sivu 23
Paristojen vaihto ...... Sivu 24
Puhdistus
ja hoito ...................... Sivu 25
Hävittäminen ......... Sivu 25
16 FI
Page 17
Kaapin alle asennettava LED-valaisin
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Tämä tuote on tarkoitettu aino­astaan kuivien sisätilojen valai­suun yksityisissä talouksissa.
Osien kuvaus
1
LED-valaisin
2
Kääntyvä spottilamppu
3
Virtapainike
4
Paristolokeron kansi
5
Paristo, 1,5 V, AAA
6
Ruuvi (ø 3 x 10 mm)
7
Asennuslevy
8
Tarratyyny
Tekniset tiedot
Lamput: 3 spottilamppua,
joissa kussakin 4 LEDiä
17 FI
Page 18
(malli Z31730A) tai joissa kussakin 3 LEDiä (malli Z31730B) à maks. 0,06 W (lamp­puja ei voi vaihtaa uusiin.)
Paristot: 6 x 1,5 V
tyyppi AAA
,
Toimituksen
sisältö
1 valaisin 1 asennuslevy 6 paristoa 2 ruuvia (ø 3 x 10 mm) 2 tarratyynyä 1 käyttöohje
Yleiset
turvalli-
suusohjeet
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
18 FI
Page 19
Tarkasta tuote vaurioiden
varalta ennen käyttöönot­toa. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön.
Laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu lait­teen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laittee­seen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai­tetta ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä valai-
sinta, jos havaitset siinä
jotain vikoja.
LEDiä ei voi vaihtaa uuteen. Valaisin soveltuu
käytettäväksi
ainoastaan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
19 FI
Page 20
Paristojen
turvalli­suusohjeet
VAROITUS!
HENGEN­VAARA! Pidä
paristot lasten ulottumatto­missa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henki­lön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uu­delleen, älä oikosulje ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Pidä paristot lasten ulottu-
mattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje äläkä pura niitä.
20 FI
Page 21
Vältä kosketusta ihoon,
silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittö­mästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista tarvittaessa paris-
tojen ja laitteen kontakti­pinnat, ennen kuin asetat paristot paikoilleen.
Laita paristot laitteeseen
aina oikein päin! Napai­suus on merkitty paristolo­keroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pit­kään aikaan.
Poista käytetyt paristot vä-
littömästi laitteesta. Paristot voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuh-
teita ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin esim. lämpöpatterit. Paris­tot voivat muuten vuotaa.
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta paristot voivat tyhjentyä yli
21 FI
Page 22
loppujännitteen. Paristot voivat silloin vuotaa.
Jos paristot ovat vuotaneet
laitteeseen, poista ne välittömästi, jotta laitteen vaurioituminen voidaan välttää!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittä­mään paristot määräysten­mukaisesti.
Käyttö
Asennus
Kiinnitä asennuslevy 7
mukana toimitetuilla ruu-
6
veilla tetuilla tarratyynyillä tasaiseen puulevyyn. Toimi kuvien C tai D osoittamalla tavalla.
Aseta LED-valaisimen 1
alaosassa olevat silmukat asennuslevyyn ja työnnä LED-valaisinta sivullepäin,
tai mukana toimi-
8
22 FI
Page 23
jotta se lukittuu kuvan E osoittamalla tavalla.
Toimenpiteet
ennen käyttöönottoa
Paristot 5 on asetettu sisään jo toimitettaessa.
Vedä molemmista paristo-
lokeroista pilkottavat eristysliuskat ulos.
Käyttöönotto
Mallissa Z31730A sekä mallissa Z31730B kääntyviä spottilamppuja voidaan liikuttaa n. 45° kulmassa (katso kuva A tai B).
2
Kääntyvien
spottilamppujen päälle ja pois päältä kytkeminen
LED-valaisin voidaan 1 kytkeä päälle ja pois päältä
23 FI
Page 24
virtapainikkeesta 3. Painike on varustettu kolmella toimin­nolla:
Paina virtapainiketta yhden kerran: Lamppu
palaa kirkkaasti.
Paina virtapainiketta toisen kerran: Lamppu
palaa himmeämmin.
Paina painiketta kol­mannen kerran: Lamppu
sammuu.
Paristojen vaihto
Työnnä asennuslevyä 7 ja
irrota se sitten pidikkeestä. LED-valaisimen takaosassa keskellä on kaksi paristolo­keroa (kts. kuva F).
Paina paristolokeron kah-
vaa kevyesti paristolokeron suuntaan ja nosta paristo­lokeron kantta voit avata lokeron.
Aseta paristot merkinnän
mukaisesti paritolokeroon.
4
niin, että
24 FI
Page 25
Sulje paristolokero asetta-
malla paristolokeron kansi jälleen lokeron päälle.
Paina kevyesti kunnes
kahva jälleen lukittuu.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja
hoitoon kuivaa, pehmeää ja nukatonta liinaa. Käytä hieman kostutettua liinaa ja tarvittaessa mietoa puh­distusainetta, jos tuote on erittäin likainen.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävälli-
sistä materiaaleista. Hävitä pakkaus viemällä se paikalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvi­rastosta.
25 FI
Page 26
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimitta­malla se asianmukaiseen jäte­huoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kau­punginvirastosta saat lisätietoja kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direk­tiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous­jätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Ras­kasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy.
26 FI
Page 27
Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspis­teeseen.
EMC
27 FI
Page 28
Ändamålsenlig
användning ...........Sidan 29
Beskrivning av
delarna ...................Sidan 29
Tekniska data ......Sidan 29
Leveransens
omfattning .............Sidan 30
Allmän säkerhets-
information ...........Sidan 30
Säkerhets­anvisningar för
batterier .................Sidan 32
Användning
Montering ..............Sidan 34
Före idrifttagning ...Sidan 35
Idrifttagning ...........Sidan 35
Tända / släcka de rörliga spotlighten ...Sidan 35
Byta batterier .........Sidan 36
Rengöring och
skötsel .....................Sidan 37
Avfalls-
hantering ...............Sidan 37
28 SE
Page 29
LED-Under­monteringslampa
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Denna produkt är endast av­sedd för privat bruk som belys­ning i torra utrymmen inomhus.
Beskrivning av
delarna
1
LED-lampa
2
Rörlig spotlight
3
Till-/Från-knapp
4
Batterifackslock
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skruv (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplatta
8
Limkudde
Tekniska data
Glödlampor:
3 spotlights, med vardera 4
29 SE
Page 30
lysdioder (för modell Z31730A) och med vardera 3 lysdioder (för modell Z31730B) à max. 0,06 W (Glödlamporna kan inte bytas ut.)
Batterier: 6 x 1,5 V
Typ AAA
Leveransens
omfattning
1 Lampa 1 Monteringsplatta 6 Batterier 2 Skruvar (ø 3 x 10 mm) 2 Limkuddar 1 Bruksanvisning
Allmän
säkerhets-
information
,
LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING!
30 SE
Page 31
FÖRVARA BRUKSANVIS­NINGEN NOGA!
Kontrollera att produkten
inte är skadad innan du tar den i drift. Använd aldrig produkten om den är skadad.
Denna apparat kan an-
vändas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instrue­rats om en säker använd­ning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan med­föra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Använd aldrig lampan om
den är skadad på något sätt.
Lysdioder kan inte bytas ut.
31 SE
Page 32
Denna lampa
är endast lämp-
lig för använd­ning inomhus, i torra och slutna rum.
Säkerhets-
anvisningar för batterier
VARNING!
LIVSFARA!
Håll batterier utom räckhåll för barn. Låt inte batterier ligga framme. Risk föreligger att barn eller husdjur sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri.
EXPLO-
SIONSRISK!
Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte.
EXPLO-
SIONSRISK!
Kasta aldrig batterier i öppen eld eller
32 SE
Page 33
vatten. Batterierna kan explodera.
Håll batterier utom räckhåll
för barn, kasta inte batterier i öppen eld, kortslut ej bat­terier och öppna dem inte.
Undvik kontakt med hud,
ögon och slemhinnor. Spola omedelbart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra. Använd rikligt med rent vatten och upp­sök omedelbart läkare omgående.
Rengör vid behov batteri-
och apparatkontakter.
Beakta rätt polaritet när du
sätter i batterier! Denna visas i batterifacket.
Använd alltid batterier av
samma typ.
Ta ut batterierna ur appa-
raten, om de inte använts under en längre tid.
Ta ut förbrukade batterier
ur apparaten. Risk för läckage föreligger!
Undvik extrema förhållan-
den och temperaturer som kan påverka batterierna,
33 SE
Page 34
t.ex. på värmeelement. Risk för läckage föreligger.
Vid icke beaktande av
dessa säkerhetsanvisningar kan det förekomma att batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger.
Om batterierna har läckt
bör du genast avlägsna dem för att undvika skador på apparaten!
Kasta inte batterier i hus-
hållssoporna!
Alla konsumenter är enligt
lag skyldiga att säkerställa en korrekt avfallshantering av batterier.
Användning
Montering
Sätt fast monteringsplattan
på en plan träskiva hjälp av de bifogade skru-
6
varna
eller de medföl­jande limkuddarna detta ändamål gör enligt beskrivningen på bilderna C resp. D.
7
8
med
. För
34 SE
Page 35
Stick in öglorna i LED
lampans monteringsplattan och för LED lampan i sidled fram till spärren enligt bild E.
1
nedre del på
Före idrifttagning
Batterierna 5 har redan mon­terats på fabriken.
Dra ut isoleringsremsorna,
som tittar fram ur de båda batterifacken.
Idrifttagning
Såväl på modell Z31730A som på modell Z31730B kan de rörliga spotlightens lutning justeras med ca 45° (se bild A eller B).
2
Tända / släcka de
rörliga spotlighten
Du kan styra LED lampan 1 via Till- / Från-knappen
3
.
35 SE
Page 36
Knappen är utrustad med tre funktioner:
Tryck Till- / Från-knappen en gång: Lampan lyser med
hög ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen ännu en gång: Lampan
lyser med låg ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen ytterligare en gång:
Lampan släcks.
Byta batterier
För på monteringsplattan
7
och ta bort den ur hål­laren. I mitten på LED lam­pans baksida befinner sig två batterifack (se bild F).
Tryck batterifackets handtag
lätt i riktning mot batteri­facket och lyft på batteri­fackets lock öppna batterifacket.
Sätt i batterierna i batteri-
facket enligt markeringen.
4
, för att
36 SE
Page 37
Stäng batterifacket genom
att åter sätta locket på batterifacket.
Tryck lätt tills handtaget
klickar fast igen.
Rengöring
och skötsel
Använd en torr, mjuk och
luddfri duk för rengöring och skötsel. Använd en lätt fuktad duk och ett milt diskmedel vid kraftigare nedsmutsning.
Avfallshantering
Förpackningen be­står av miljövänliga
material. Förpack­ningsmaterial kan kastas i kom­munens återvinningsbehållare.
Information om var du kan lämna den uttjänta produkten för avfallshantering erhåller du hos kommunen.
37 SE
Page 38
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinnings­stationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myn­digheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas en­ligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga åter­vinningsstationer.
Risk för miljö-
skador på grund
Pb
av felaktig av-
fallshantering
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. De kan inne­hålla giftiga tungmetaller och ska behandla som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb =
38 SE
Page 39
bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens åter­vinningsstation.
EMC
39 SE
Page 40
Anvendelse efter
bestemmelsen ........Side 41
Beskrivelse
af delene ..................Side 41
Tekniske data ........Side 41
Leverede dele ........Side 42
Generelle sikkerheds-
informationer .........Side 42
Sikkerheds­anvisninger for
batterier ...................Side 44
Brug
Montering ................Side 46
Før ibrugtagningen ...Side 47
Ibrugtagning ............Side 47
Bevægelige spots tænding / slukning ...Side 47
Skift af batterier .......Side 48
Rengøring
og pleje .....................Side 49
Bortskaffelse ..........Side 49
40 DK
Page 41
LED-Lampe til undermontering
Anvendelse efter
bestemmelsen
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Produktet er udelukkende egnet som belysning i tørre indendørs rum til privat brug.
Beskrivelse af
delene
1
LED-lampe
2
Bevægelig spot
3
Tænd- /sluk-tast
4
Låg til batterirummet
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skrue (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplade
8
Klæbepude
Tekniske data
Lyskilde: 3 spots, med hver
4 LED (til model
41 DK
Page 42
Z31730A) og med hver 3 LED (til model Z31730B) à maks. 0,06 W (Lyskilderne kan ikke skiftes ud.)
Batterier: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Leverede dele
1 lampe 1 monteringsplade 6 batterier 2 skruer (ø 3 x 10 mm) 2 klæbepuder 1 betjeningsvejledning
Generelle
sikkerheds-
informationer
LÆS VENLIGST BRUGSAN­VISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR VENLIGST BRUGSANVIS­NINGEN OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for
beskadigelser, inden det
42 DK
Page 43
tages i brug
. Tag aldrig et
beskadiget apparat i brug.
Dette apparat kan bruges
af børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske,
følelses­mæssige eller mentale evner eller med mangel på erfa­ring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vej­ledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligehol­delse må ikke gennemfø­res af børn uden opsyn.
Anvend aldrig lampen,
hvis der konstateres beska­digelser af enhver slags.
LED kan ikke erstattes. Lampen er ude-
lukkende egnet til indendørs
brug i tørre og lukkede rum.
43 DK
Page 44
Sikkerheds-
anvisninger for batterier
OBS! LIVS-
FARE! Batterier
bør opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterierne ligge fremme Der er risiko for, at de bli­ver slugt af småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Lad aldrig bat­terier op, der ikke kan genoplades, kortslut dem ikke og / eller åbn dem ikke.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Batterier må al­drig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere.
Batterierne skal holdes
borte fra børn. De må ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
Undgå kontakt med hud,
øjne og slimhinder. Ved
.
44 DK
Page 45
kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med rigeligt vand og lægehjælp opsøges om­gående.
Rengør kontakterne til
batteriet og apparatet, før de sættes i.
Polariteten skal passe, når
batterierne indsættes! Dette vises i batteribeholderen.
Anvend udelukkende
batterier af samme type.
Batterierne bør tages ud
af apparatet, hvis de ikke har været brugt gennem længere tid.
Tag omgående brugte
batterier ud af apparatet. Der er øget risiko for, at de lækker!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan påvirke batterierne, f.eks. radiatorer. Dette betyder forøget risiko for, at de lækker.
Hvis anvisningerne ikke
følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres
45 DK
Page 46
slutspænding. Der er da ri­siko for, at de lækker.
Hvis batterierne er løbet ud
i apparatet, skal de omgå­ende tages ud, så skader på apparatet undgås!
Batterier hører ikke til i
husholdningsaffaldet!
Hver forbruger er forpligtet
ved lov til at bortskaffe batterier korrekt.
Brug
Montering
Monteringspladen sættes
7
fast på plade vedlagte skruer eller vedlagte klæbepuder. Se illustrationerne C hhv. D.
Sæt ringen på underdelen
af LED-lampen monteringspladen og skub LED-lampen til den ene side som vist i illustration E, indtil den raster i.
en flad træ-
6
ved hjælp af de
1
8
de
46 DK
Page 47
Før
ibrugtagningen
Batterierne 5 er allerede sat i ved leveringen.
Træk isoleringsstriben, der
stikker ud af begge batte­rirum, af.
Ibrugtagning
Såvel til model Z31730A ligesom til model Z31730B kan de be­vægelige spots ca. 45° (se illust. A eller B).
2
bøjes op til
Bevægelige spots
tænding / slukning
Du kan betjene LED-lampen 1 på tænd / sluk-knappen Knappen råder over tre funktioner:
Tryk tænd / sluk-knappen én gang: Lampen lyser med
fuld styrke.
3
.
47 DK
Page 48
Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen lyser med lav
styrke.
Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen slukkes.
Skift af batterier
Skub monteringspladen
7
og tag dem derefter ud af holderen. På midten af bagsiden på LED-lampen befinder sig to batterirum (se illust. F).
Tryk nu grebet på batteri-
rummet forsigtigt i retning af batterirummet og løft batterirummets låg at åbne batterirummet.
Indsæt batterierne i hen-
hold til afmærkningen i batterirummet.
Luk batterirummet, idet du
igen sætter låget til batteri­rummet på batterirummet igen.
Tryk let indtil grebet raster i.
4
for
48 DK
Page 49
Rengøring
og pleje
Anvend en tør, blød og
fnugfri klud til rengøring og pleje. Brug en let fugtet klud og mildt opvaskemiddel til stærkere tilsmudsninger.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer. Bortskaf emballagen i de lokale gen­brugsbeholdere.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du erfare hos de lokale myndig­heder.
For miljøets skyld
må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse.
49 DK
Page 50
Du kan få informationer hos din kommune om genbrugssta­tioner og deres åbningstider.
Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på
grund af forkert
Pb
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungme­taller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De kemi­ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på din kommunale opsamlingsplads.
EMC
50 DK
Page 51
Utilisation
conforme .................Page 52
Descriptif des
pièces ........................Page 52
Caractéristiques
techniques ..............Page 53
Contenu de la
livraison ...................Page 53
Consignes de sécurité générales
...Page 54
Instructions de sécurité relatives
aux piles ..................Page 55
Usage
Montage .................Page 58
Avant la mise en
service .....................Page 59
Mise en service ......Page 59
Allumer / éteindre
les spots mobiles ....Page 59
Remplacement
des piles ..................Page 60
Nettoyage et
entretien ..................Page 61
Mise au rebut ........Page 61
51 FR/BE
Page 52
Éclairage LED
Utilisation
conforme
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ce produit est exclusivement conçu pour l‘éclairage dans des locaux intérieurs secs dans le cadre d‘un usage privé.
Descriptif des
pièces
1
Lampe à LED
2
Spot mobile
3
Interrupteur Marche / Arrêt
4
Couvercle du compartiment
des piles
5
Pile, 1,5 V, AAA
6
Vis (ø 3 x 10 mm)
7
Plaque de montage
8
Pad adhésif
52 FR/BE
Page 53
Caractéristiques
techniques
Agent lumineux : 3 spots, avec chacun
4 LED (pour modèle
Z31730A) et avec
chacun 3 LED (pour
modèle Z31730B)
à max. 0,06 W (les
ampoules ne sont
pas échangeables.) Piles : 6 x 1,5 V
type AAA
,
Contenu de la
livraison
1 Lampe 1 Plaque de montage 6 Piles 2 Vis (ø 3 x 10 mm) 2 Pads collants 1Mode d’emploi
53 FR/BE
Page 54
Consignes de sécurité générales
PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISA­TION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉ­CIEUSEMENT !
Avant la mise en service,
vérifiez si le produit pré­sente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man­quant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil
54 FR/BE
Page 55
ne doit pas être effectué par un enfant sans surveil­lance.
N’utilisez jamais votre lampe
si vous constatez des dé­gradations quelconques.
Les DEL ne sont pas rem-
plaçables.
La lampe est
exclusivement
conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Instructions de
sécurité relatives aux piles
AVERTISSE-
MENT !
DANGER DE MORT ! Les piles ne
doivent pas être manipu­lées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
55 FR/BE
Page 56
RISQUES
D‘EXPLO­SION ! Ne ja-
mais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir.
RISQUES
D‘EXPLO­SION ! Ne jetez
jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Tenir les piles à l’écart des
enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les dé­monter.
Évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les mu­queuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez un médecin sans plus attendre.
Au besoin, nettoyer les
contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion.
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité
56 FR/BE
Page 57
correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Utilisez uniquement des
piles de type identique.
Les piles longtemps inutili-
sées doivent être enlevées de l’appareil.
Retirez immédiatement les
piles usagées de l‘appareil. Il existe un risque élevé de fuite des piles!
Évitez d’exposer les piles
à des conditions et tempé­ratures extrêmes suscep­tibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
En cas de non respect de
ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de fuir.
Si vous constatez que les
piles ont coulé dans le boîtier, retirez-les immédia­tement pour prévenir tout endommagement de l‘ap­pareil !
57 FR/BE
Page 58
Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères!
Chaque consommateur est
tenu par la loi de mettre les piles au rebut en res­pectant la réglementation applicable.
Usage
Montage
Fixez la plaque de mon-
7
tage
avec les vis ci-joint
6
ou les pads collants
8
joints
sur une plaque de bois plane. Pour cela, sui­vez les illustrations C et D.
Placez les oeillets dans la
partie inférieure de la lampe à LED plaque de montage et glissez la lampe à LED vers le dispositif de blocage comme l‘illustration E le montre.
1
sur la
58 FR/BE
Page 59
Avant la mise en
service
Les piles 5 sont déjà insérées en usine.
Tirez sur les bandes iso-
lantes sortant des deux compartiments à piles.
Mise en service
Aussi bien pour le modèle Z31730A que pour le modèle Z31730B, les spots mobiles peuvent être déplacés d‘env. 45° en inclinaison (voir ill. A ou B).
2
Allumer / éteindre
les spots mobiles
Vous pouvez utiliser la lampe
1
à LED Marche / Arrêt dispose de trois fonctions:
Appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt :
la lampe brille plus.
avec le bouton
3
. La touche
59 FR/BE
Page 60
Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : la lampe brille moins.
Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : vous éteignez la lampe.
Remplacement
des piles
Faites glisser la plaque de
montage du support. Deux compar­timents à piles se trouvent au milieu du côté arrière de la lampe à LED (voir ill. F).
Appuyez la poignée du
compartiment à piles légè­rement dans la direction de celui-ci et soulevez le couvercle le compartiment.
Placez les piles selon le
marquage dans le com­partiment à piles.
Fermez le compartiment à
piles en remettant le cou­vercle dessus.
7
et retirez-la
4
pour ouvrir
60 FR/BE
Page 61
Exercez une légère pression
jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau.
Nettoyage et
entretien
Utilisez un chiffon sec et
non pelucheux pour le net­toyage et l’entretien. Utili­sez un chiffon bien essoré imbibé de liquide vaisselle neutre pour éliminer les taches tenaces.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage
se composent sivement de matières recyclables Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre muni­cipalité concernant les possibi­lités de mise au rebut des produits usés.
exclu-
.
61 FR/BE
Page 62
Afin de contribuer à la protection de
l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap­pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de col­lecte, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de
l’environnement
Pb
par la mise au
rebut incorrecte
des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent
62 FR/BE
Page 63
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi­dérés comme des déchets spé­ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui­vants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recy­clage communaux.
EMC
Indépendamment de la garan­tie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
63 FR/BE
Page 64
Correct gebruik ...Pagina 65
Beschrijving van
de onderdelen .... Pagina 65
Technische
gegevens .............Pagina 66
Omvang van
de levering ..........Pagina 66
Algemene veiligheids-
instructies .............Pagina 67
Veiligheids­instructies voor
batterijen .............Pagina 68
Gebruik
Montage ..............Pagina 71
Voor de
ingebruikname .....Pagina 72
Ingebruikname .....Pagina 72
Beweeglijke spotjes aan- /
uitschakelen .........Pagina 72
Batterijen
vervangen ............Pagina 73
Reiniging en
onderhoud...........Pagina 74
Verwijdering ......Pagina 74
64 NL/BE
Page 65
LED-Onderbouw­verlichting
Correct gebruik
Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Dit product is uitsluitend be­doeld voor de verlichting in droge ruimtes binnenshuis en alléén geschikt voor privége­bruik.
Beschrijving van
de onderdelen
1
LED-lamp
2
Beweegbaar spotje
3
Aan- /uit-knop
4
Batterijvakdeksel
5
Batterij, 1,5 V, AAA
6
Schroef (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplaat
8
Kleefpad
65 NL/BE
Page 66
Technische
gegevens
Lamp: 3 spotjes, met elk
4 LEDs (voor model Z31730A) en met elk 3 LEDs (voor model Z31730B) à max. 0,06 W (De lampen kun­nen niet worden vervangen.)
Batterijen: 6 x 1,5 V
type AAA
,
Omvang van
de levering
1 lamp 1 montageplaat 6 batterijen 2 schroeven (ø 3 x 10 mm) 2 kleefpads 1 gebruiksaanwijzing
66 NL/BE
Page 67
Algemene veiligheids­instructies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJ­ZING ALSTUBLIEFT ZORG­VULDIG BEWAREN!
Controleer het product
voor ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik.
Dit apparaat kan door
kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden ge­bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer­den met betrekking tot het veilige gebruik van het ap­paraat en de hieruit vloeiende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Rei­niging en
voort-
.
67 NL/BE
Page 68
gebruikersonderhoud mo­gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik uw lamp nooit,
als u een beschadiging hebt vastgesteld.
LEDs kunnen niet worden
vervangen.
De lamp is
uitsluitend be-
doeld voor het gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes.
Veiligheids-
instructies voor batterijen
WAARSCHU-
WING!
LEVENSGE­VAAR! Houd batterijen
uit de buurt van kinderen. Laat batterijen niet rond­slingeren. Hier bestaat het gevaar dat deze door kin­deren of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij
68 NL/BE
Page 69
inslikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Gooi
batterijen nooit in vuur of water. De batte­rijen kunnen exploderen.
Houd batterijen uit de buurt
van kinderen, gooi batte­rijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Vermijd het contact met de
huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de dien­overeenkomstige plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Reinig de contacten van
het product en van de batterijen zonodig voor­dat u de batterijen plaatst.
69 NL/BE
Page 70
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak.
Gebruik alleen batterijen
van hetzelfde type.
Verwijder de batterijen uit
het apparaat als het gedu­rende een langere periode niet wordt gebruikt.
Verwijder verbruikte batte-
rijen direct uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage!
Vermijd extreme omstan-
digheden en temperaturen die op de batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door radiatoren. An­ders bestaat gevaar voor lekkage.
Bij negeren van de veilig-
heidsinstructies kunnen batterijen over hun eind­spanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
Lekken de batterijen in uw
apparaat, verwijder ze dan
70 NL/BE
Page 71
direct om schade aan het apparaat te vermijden!
Batterijen horen niet thuis
bij het huisvuil!
Iedere verbruiker is wette-
lijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren.
Gebruik
Montage
Bevestig de montageplaat
7
met behulp van de
meegeleverde schroeven
6
of de meegeleverde kleefpads houten plaat. Ga hierbij te werk zoals te zien is op afbeeldingen C c.q. D.
Steeg de ogen in het
onderste gedeelte van de LED-lamp tageplaat en schuif de LED-lampp tot aan de ver­grendeling naar de zijkant zoals weergegeven op afbeelding E.
8
op een vlakke
1
op de mon-
71 NL/BE
Page 72
Voor de
ingebruikname
De batterijen 5 zijn reeds gemonteerd.
Trek de isolatiestrips, die
uit de beide batterijvakken steken, eruit.
Ingebruikname
Zowel bij model Z31730A alsook ibj model Z31730B kunnen de beweeglijke spotjes
2
in een hoek van ca. 45°
worden versteld (zie afb. A of B).
Beweeglijke
spotjes aan- / uitschakelen
U kunt de LED-lamp 1 via de aan- / uit-knop nemen. De knop heeft drie functies:
3
in gebruik
72 NL/BE
Page 73
Als u één keer op de aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een hoge lichtsterkte.
Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een ver­minderde lichtsterkte.
Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De
lamp wordt uitgeschakeld.
Batterijen
vervangen
Schuif de montageplaat 7
en haal ze vervolgens uit de houder. In het midden van de achterkant van de LED-lamp bevinden zich twee batterijvakken (zie afb. F).
Druk de greep van het
batterijvak telkens voor­zichtig in de richting van het batterijvak en til de batterijvakdeksel
4
73 NL/BE
Page 74
omhoog, om het batterij­vakje te openen.
Plaats de batterijen volgens
de informatie in het batte­rijvakje.
Sluit het batterjvak, door de
batterijvakdeksel weer op het batterijvak te plaatsen.
Oefen een lichte druk uit,
totdat de greep weer vast­klikt.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor reiniging en
onderhoud een droge, zachte, pluisvrije doek. Gebruik in geval van ern­stige verontreinigingen een iets vochtige doek en een mild afwasmiddel.
Verwijdering
74 NL/BE
De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
Page 75
materiaal. Verwijder deze via de lokale recyclingcontainers.
Informatie over de mogelijkhe­den, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gere­cycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
75 NL/BE
Page 76
Milieuschade
door verkeerde
Pb
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware meta­len zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = zilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamel­punt.
EMC
76 NL/BE
Page 77
Bestimmungs- gemäße
Verwendung .........Seite 78
Teile-
beschreibung .........Seite 78
Technische
Daten ........................ Seite 79
Lieferumfang ......... Seite 79
Allgemeine Sicherheits-
hinweise .................. Seite 79
Sicherheits- hinweise für
Batterien ..................Seite 81
Gebrauch
Montage ................. Seite 84
Vor der
Inbetriebnahme ...... Seite 85
Inbetriebnahme ...... Seite 85
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten .... Seite 85
Batterien wechseln . Seite 86
Reinigung
und Pflege ..............Seite 87
Entsorgung ............. Seite 88
77 DE/AT/CH
Page 78
LED­Unterbauleuchte
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist ausschließ­lich zur Beleuchtung in trocke­nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet.
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
78 DE/AT/CH
Page 79
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell Z31730A) und mit je 3 LED (für Modell Z31730B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
79 DE/AT/CH
Page 80
LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
80 DE/AT/CH
Page 81
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE-
FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
81 DE/AT/CH
Page 82
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
82 DE/AT/CH
Page 83
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus ent­laden werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens.
83 DE/AT/CH
Page 84
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
1
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung
7
mittels der
6
8
auf einer
auf die Montageplatte
84 DE/AT/CH
Page 85
seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell Z31730A als auch für Modell Z31730B können die beweglichen Spots
2
um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste
3
85 DE/AT/CH
Page 86
bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des
und nehmen Sie
86 DE/AT/CH
Page 87
Batteriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel
4
an, um das Batterie-
fach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
87 DE/AT/CH
Page 88
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Bat­terien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer­den. Geben Sie Batterien
88 DE/AT/CH
Page 89
und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck­silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel­stelle ab.
EMC
89 DE/AT/CH
Page 90
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31730A/Z31730B Version: 09 / 2013
Last Information Update Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident-No.: Z31730A/B092013-3
IAN 91748
3
Loading...