Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
LED-BATTERIENACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103994
PARISTOKÄ YTTÖINEN
LED-YÖVALO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
BATTERIDREVEN
LED-NATLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-NACHTLAMPJE
OP BATTERIJEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 18
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 29
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 40
FR / BE Instructions d‘utilisation et
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 64
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 76
consignes de sécurité Page 51
12
3
A
3 x 1.5 V AAA
4
3
B
4
1 x 51 x
6
ON
OFF
AUTO
5
C
6
1x
7
6
ON
OFF
AUTO
Intended use ...................................Page 8
Description of parts ..................Page 8
Technical data ................................Page 9
The LED night light is only suitable for
lighting in dry indoor environments
and is for private use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
2
ON / OFF / AUTO switch
3
Battery compartment
4
Dowel (ø 6 mm)
5
Screw (8 x 31 mm)
6
Hanger (for wall mounting or hook)
7
Hook
8 GB/IE
Technical data
Voltage Supply: 4.5 V
Operating voltage: 3 x 1.5 V , AAA
Illuminant: 3 x LED, max. 0.06 W,
(non-replaceable)
Detection range: 120° horizontal,
approx. 4 m
-
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
This is not a
toy.
9 GB/IE
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions.
In the event of such malfunctions, remove the
batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the
product.
10 GB/IE
Never cover the LED night light when it is in
operation.
This article does not contain any parts that
need to be maintained by the user. The LED
cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical
equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity. Keep Children out of reach.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
11 GB/IE
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
Remove spent batteries from the product im-
mediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
12 GB/IE
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip.
Push the ON / OFF / AUTO switch 2 to the
desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
13 GB/IE
Position AUTO: The LED night light automatically switches itself on for about 25 seconds
when a person is in the detection zone of the
1
sensor
To mount the LED night light, proceed as
shown in figures B and C.
.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
14 GB/IE
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Please return the batteries and / or the device
to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste
15 GB/IE
treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries at
a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
16 GB/IE
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
17 GB/IE
Määräysten mukainen
käyttö .................................................... Sivu 19
Osien kuvaus .................................. Sivu 19
Tekniset tiedot ................................ Sivu 20
LED-yövalo on tarkoitettu yksinomaan
kuivien sisätilojen valaisemiseen yksityiskäytössä. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Anturi
2
ON- / OFF- / AUTO-kytkin
3
Paristotila
4
Tulppa (ø 6 mm)
5
Ruuvi (8 x 31 mm)
6
Ripustin (seinään asennusta tai koukkua varten)
7
Koukku
19 FI
Tekniset tiedot
Jännitteensyöttö: 4,5 V
Käyttöjännite: 3 x 1,5 V , AAA
Valonlähde: 3 x LED, max 0,06 W (ei
voida vaihtaa)
Tunnistinalue: 120° vaakasuoraan, n. 4 m
Yleiset turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Tuote ei ole
lasten leikkikalu.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lap-
set ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai
20 FI
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan
alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen
liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se
sitten takaisin paikoilleen.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä
käytä laitetta, jos huomaat joitakin vaurioita.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille läm-
pötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa
muodonmuutoksia tuotteessa.
Älä koskaan peitä LED-yövaloa, kun se on
käytössä.
21 FI
Tässä tuotteessa ei ole mitään osia, joita käyt-
täjä voisi huoltaa. LED-valoja ei voi vaihtaa.
Älä milloinkaan avaa mitään sähkölaitetta
äläkä pistä siihen mitään esineitä.
Tuotetta ei saa pitää kosteassa ympäristössä.
Paristojen
turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot
eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja
mihinkään ilman valvontaa. Lapset tai kotieläimet voivat niellä ne. Vie lapsi tai eläin välittömästi lääkärin, jos paristoja on nielty.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä kos-
kaan lataa ei ladattavia paristoja
uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai
avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara tai halkeaminen. Älä kos-
22 FI
kaan heitä paristoja tuleen tai veteen.
Paristot voivat räjähtää.
Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuot-
teesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja
käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja.
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytet-
tyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot
voivat ihokosketuksessa syövyttää
ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa
ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan
pois käytöstä.
Laita paristot laitteeseen aina oikein päin!
Napojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin. Muussa tapauksessa paristot voivat
räjähtää.
23 FI
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat
ja kuluneet paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava
kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen.
Käyttöönotto
LED-yövalon käyttö
Ohje: Poista eristysnauha ennen ensimmäistä
käyttöä.
Aseta ON- / OFF- / AUTO-kytkin 2 toivottuun
asentoon.
Käytettävissäsi on seuraavat toiminnot:
Asento ON: LED-yövalo on kytketty päälle
jatkuvasti.
Asento OFF: LED-yövalo on kytketty pois
jatkuvasti.
AUTO-asento: LED-yövalo kytkeytyy pime-
ällä automaattisesti n. 25 sekunnin ajaksi
päälle, jos anturin
ihmisiä.
24 FI
1
tunnistusalueella liikkuu
Toimi LED-yövalon asetuksessa kuten kuvissa
B ja C on esitetty.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistamiseen vain kuivaa nukkaantu-
matonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystä-
vällisestä materiaalista. Toimita nämä
paikkakuntasi kierrätysastioihin.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
25 FI
Keräyspisteiden osoitteet ja niiden aukioloajat saat tietää paikkakuntasi
asianomaisesta virastosta.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Pb
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot
kun nalliseen keräyspisteeseen.
26 FI
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu
27 FI
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.