Kyocera FS-C5100DN, FS-C5200DN, FS-C5300DN Manual [es]

0 (0)

'5É! $%!53/

FS-C5100DN/C5200DN/C5300DN

Contenido

Información legal y sobre seguridad 1 Componentes de la máquina

 

Componentes de la parte delantera de la impresora .............

1-2

 

Componentes del lado izquierdo de la impresora .................

1-2

 

Componentes internos .............................................................

1-3

 

Componentes de la parte posterior de la impresora .............

1-3

 

Panel de controles .....................................................................

1-4

2

Manejo del papel

 

 

Directrices generales ................................................................

2-2

 

Selección del papel adecuado .................................................

2-4

 

Papel especial ............................................................................

2-7

 

Tipo de papel ...........................................................................

2-16

 

Carga de papel .........................................................................

2-17

3

Proceso de impresión

 

 

Cambio de parámetros de la interfaz de red ...........................

3-2

 

Impresión de una página de estado de la interfaz de red .... 3-10

 

Instalación del controlador de impresora .............................

3-11

 

Impresión desde una aplicación ............................................

3-18

 

Status Monitor (Monitor de estado) .......................................

3-19

 

Desinstalación del software (PC con Windows) ...................

3-23

4

Mantenimiento

 

 

Información general ..................................................................

4-2

 

Sustitución de cartuchos de tóner ..........................................

4-2

 

Sustitución de la caja de tóner residual ..................................

4-6

 

Limpieza de la impresora ..........................................................

4-8

5

Solución de problemas

 

 

Directrices generales ................................................................

5-2

 

Problemas de calidad de impresión ........................................

5-3

 

Mensajes de error ......................................................................

5-6

 

Cómo eliminar los atascos de papel .....................................

5-13

6 Uso del panel de controles

 

 

Información general ..................................................................

6-2

 

Descripción del panel de controles .........................................

6-3

 

Teclas .........................................................................................

6-6

 

Uso del sistema de selección de menús .................................

6-8

 

Configuración con el menú de selección de modo ..............

6-10

 

Imprim. Inform. ........................................................................ 6-11

 

Memoria USB (selección de memoria USB) ..........................

6-18

 

Buzón trabajos .........................................................................

6-22

 

Contador (visualización del valor del contador) ..................

6-28

 

Config. papel ............................................................................

6-29

 

Conf. impresión .......................................................................

6-38

 

Red (configuración de red) .....................................................

6-47

 

Disp. común (selección y configuración de Disp. común)

.. 6-53

 

Seguridad .................................................................................

6-66

 

Contab. trab. (selección y configuración de Contab. trab.)

6-74

 

Admin (configuración del administrador) .............................

6-81

 

Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/

 

mantenimiento) ........................................................................

6-84

7

Componentes opcionales

 

i

 

Información general ..................................................................

7-2

 

Módulos de ampliación de memoria ........................................

7-3

 

Descripción general de los componentes opcionales ...........

7-5

8

Interfaz del PC

 

 

Interfaz ........................................................................................

8-2

 

Interfaz USB ...............................................................................

8-2

 

Interfaz de red ............................................................................

8-3

9

Especificaciones

 

Glosario Índice

ii

Información legal y sobre seguridad

PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN.

Información sobre el software

EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL.

Aviso

La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en ediciones futuras se incluyan páginas adicionales. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.

No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan derivarse del seguimento de las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna responsabilidad por los defectos del firmware de la impresora (es decir, el contenido de la memoria de solo lectura).

Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o suministrado con la impresora o relacionado con su venta están protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.

Nombres comerciales

PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.

Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es un nombre comercial de Centronics Data Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation. PowerPC y Microdrive son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. ENERGY STAR es una marca registrada estadounidense. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Este producto se ha desarrollado utilizando el sistema operativo en tiempo real y las herramientas Tornado™ de Wind River Systems.

Este producto contiene fuentes UFST™ y MicroType® de MonoType Imaging Inc.

iii

Acuerdos de licencia

Reconocimiento de marcas comerciales de tipos de letra

Todas las fuentes residentes en esta impresora se utilizan bajo la licencia de Monotype Imaging Inc.

Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.

Monotype Imaging License Agreement

1“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.

3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

8THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.

iv

9Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

10IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.

11Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

12You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

13Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

14YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

GPL

En el firmware de esta máquina se usan parcialmente los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Vaya a "http:// www.kyoceramita.com/gpl" para obtener información sobre cómo hacer disponibles los códigos aplicados GPL.

Open SSLeay License

Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:

"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.

For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.

5Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

v

6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:

"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"

The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

vi

4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:

"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

vii

Cumplimiento y conformidad

Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B en virtud de la Parte 15 de las normas de la FCC. El objetivo de estas limitaciones es ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si el equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir dichas interferencias con una o varias de las siguientes medidas:

Reoriente o vuelva a ubicar la antena de recepción.

Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al que está conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda.

Queda prohibido el uso de cables de interfaz no blindados con el dispositivo de referencia.

PRECAUCIÓN Los cambios o las modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS-Gen de las normas IC.

Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no puede provocar interferencias; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

* La advertencia anterior solo es válida en EE.UU.

Conectores de interfaz

IMPORTANTE Asegúrese de apagar la impresora antes de conectar o desconectar un cable de interfaz. Para prevenir descargas electrostáticas que pueden afectar a la electrónica interna de la impresora a través del conector o conectores de interfaz, cubra los conectores de interfaz que no utilice con la tapa protectora suministrada.

Nota Utilice cables de interfaz blindados.

viii

Información de seguridad

Seguridad láser

Esta impresora está certificada como un producto láser de Clase 1 en virtud de la norma relativa a rendimiento de las radiaciones del Departamento de salud y servicios humanos (DHSS) de EE.UU. según la ley de control de la radiaciones para proteger la salud y seguridad (Radiation Control for Health and Safety) de 1968. Esto significa que la impresora no produce radiaciones láser peligrosas. Puesto que la radiación emitida dentro de la impresora está confinada por completo dentro de carcasas de protección y cubiertas externas, el haz láser no sale de la impresora durante ninguna fase en que la utiliza el usuario.

Información relativa al láser

Esta impresora está certificada en EE.UU. como que cumple con los requisitos del subcapítulo 21 CFR de DHHS para los productos láser de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I que cumple con los requisitos de IEC 825.

PELIGRO CLASE 3B - RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR EL DISPOSITIVO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL HAZ LUMINOSO.

PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos diferentes de los aquí indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las radiaciones.

Transmisor de radiofrecuencia

Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelos FS-C5100DN, FS-C5200DN y FS-C5300DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.

Tecnología de etiqueta de radio

En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este equipo para identificar el cartucho de tóner debe someterse a autorización y el uso de este equipo puede por tanto estar restringido.

ix

Kyocera FS-C5100DN, FS-C5200DN, FS-C5300DN Manual

Etiquetas de precaución

La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas.

Alta temperatura en el interior. No toque las piezas de esta zona. Podría quemarse.

Etiqueta interna de la impresora (advertencia sobre la radiación láser)

Para Europa, Asia y otros países

Para Estados Unidos y Canadá

x

Disposiciones de CDRH

El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó una serie de disposiciones para los productos láser el 2 de agosto de 1976. Estas disposiciones se aplican a los productos láser fabricados después del 1 de agosto de 1976. El cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en EE.UU. Se debe pegar una etiqueta que indique el cumplimiento con las disposiciones de CDRH a los productos láser comercializados en EE.UU.

Concentración de ozono

Las impresoras generan gas ozono (O3) que puede concentrarse en los

lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable. Para minimizar la concentración de gas ozono a menos de 0,1 ppm, se recomienda no instalar la impresora en un lugar cerrado y sin ventilación.

Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación

Precaución: El enchufe constituye el componente de aislamiento de la corriente. Otros interruptores del equipo son solamente mecanismos funcionales y no son idóneos para aislar el equipo de la fuente de alimentación.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerat sind nur Funktionsschalter und konnen nicht verwendet werden, um den Stromflus im Gerat zu unterbrechen.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

CON

2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes especificaciones.

EN55024 EN55022 Clase B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2

xi

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Cláusula exonerativa de responsabilidad

Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o daños consecuentes como resultado del uso o funcionamiento del equipo o software.

xii

Función de control de ahorro de energía

El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo que reduce el consumo eléctrico después de transcurrido un determinado período tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de la impresora se quedan en estado de espera, pero el consumo eléctrico se reduce al mínimo cuando no hay actividad en el dispositivo durante un período de tiempo concreto.

Modo de bajo consumo

El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo cuando transcurren 10 minutos sin que se utilice. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo consumo se puede prolongar.

Modo de reposo

El dispositivo entra automáticamente en reposo cuando transcurren 15 minutos sin que se utilice. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede prolongar. Para obtener más información, consulte la sección Temporizador de reposo (opción de tiempo de temporizador de reposo) de la Guía de uso avanzado.

Función de impresión automática a dos caras

El dispositivo incluye una función de impresión a dos caras de forma estándar. Por ejemplo, al imprimir dos originales de una cara en una sola hoja de papel con la impresión a dos caras se consigue reducir la cantidad de papel empleado. Para obtener más información, consulte la sección Dúplex (impresión dúplex) de la Guía de uso avanzado.

Reciclaje de papel

Este dispositivo admite el uso de papel reciclado, lo que reduce la carga sobre el medio ambiente. El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados.

Programa Energy Star (ENERGY STAR®)

Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, establecemos que este producto cumple las normas especificadas en dicho programa.

xiii

Precauciones de instalación

Entorno

PRECAUCIÓN Evite colocar la impresora en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. En esos lugares la impresora se puede caer. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la impresora.

Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.

Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.

Para refrigerar la impresora y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje espacio de acceso suficiente, tal y como se muestra más abajo. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta lateral, para permitir una correcta ventilación del aire de la impresora.

Parte superior: 400 mm (16 pulgadas)

Lado izquierdo: 400 mm

Lado derecho:

Parte posterior: 200 mm

Parte delantera:

(16 pulgadas)

250 mm

(7-7/8 pulgadas)

600 mm

 

(10 pulgadas)

 

(23-5/8 pulgadas)

Otras precauciones

Las condiciones medioambientales adversas pueden influir negativamente en el funcionamiento seguro de la impresora y en su rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente recomendada: 23 °C aproximadamente, humedad: HR 60 % aproximadamente) y evite colocarla en los lugares que se indican a continuación.

-Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente a la luz solar.

-Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.

-Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.

-Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o caliente.

-Evite los lugares mal ventilados.

Si el suelo es de material blando, las ruedas pueden dañarlo cuando se traslada el producto después de la instalación.

xiv

Alimentación eléctrica y conexión a tierra de la impresora

ADVERTENCIA No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado. Evite realizar varias conexiones a una misma toma. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Conecte el cable de alimentación de manera segura. Si algún objeto metálico entra en contacto con las clavijas del enchufe, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

Conecte siempre la impresora a un enchufe con una conexión a tierra para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas en caso de un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con el técnico de servicio.

Otras precauciones

Conecte el cable de alimentación al enchufe más próximo a la impresora.

Manipulación de bolsas de plástico

ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la impresora fuera del alcance de los niños. Si el plástico les cubre la nariz y la boca podría causar afixia.

xv

Precauciones de uso

Precauciones durante el uso de la impresora

No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la impresora o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

No retire ninguna cubierta de la impresora ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje que se encuentran en el interior de la impresora.

No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de manera innecesaria ni lo dañe en forma alguna. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Nunca intente reparar o desmontar la impresora ni sus piezas, ya que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al láser. Si se libera el haz de láser, existe el riesgo de que se produzca ceguera.

Si la impresora se calienta en exceso, empieza a salir humo de la impresora, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la impresora (posición { (OFF) del interruptor) inmediatamente y asegúrese de desenchufar el cable de alimentación. A continuación, póngase en contacto con el técnico de servicio.

Si caen sobre la impresora objetos o sustancias (por ejemplo, clips, agua, líquidos, etc.) que puedan dañarla, apáguela (posición { (OFF) del interruptor) inmediatamente. A continuación, desenchufe el cable de alimentación para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio.

No conecte ni desconecte el cable con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.

Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el mantenimiento o reparación de las piezas internas.

No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría romperse, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Siempre que retire el cable de alimentación de la toma, sujete el enchufe).

Siempre que vaya a mover la impresora, desenchufe el cable. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Si no va a utilizar la impresora durante un período corto de tiempo (por la noche, etc.), apáguela (posición { (OFF) del interruptor). Si la impresora no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por seguridad mientras no se use.

Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.

Si se acumula suciedad en la impresora, existe riesgo de incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo lo referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente útil si se lleva a cabo antes de las estaciones en que la humedad es elevada. Póngase en contacto con el técnico de servicio para obtener información sobre los gastos de la limpieza de piezas internas de la impresora.

xvi

Otras precauciones

No coloque objetos pesados sobre la impresora ni le cause otros daños.

No abra la cubierta superior/izquierda/posterior, apague la impresora ni desenchufe el cable de alimentación durante la impresión.

Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de impresión, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.

No toque las piezas eléctricas, como los conectores o las placas de circuitos impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática.

No intente llevar a cabo ninguna operación que no esté descrita en este manual.

Si no va a utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado, quite el papel del depósito, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.

PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos diferentes de los aquí indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las radiaciones.

Precauciones sobre la manipulación del tóner

No queme el tóner ni los cartuchos de tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.

No abra nunca un cartucho de tóner.

No inhale tóner.

Si se mancha las manos de tóner, no se frote los ojos ni se toque la boca. Lávese las manos para eliminar el tóner.

Para obtener información sobre cómo deshacerse de un cartucho de tóner usado, consulte a un técnico de servicio o deshágase del tóner o de los cartuchos de tóner conforme a la normativa estatal o local.

xvii

Acerca de la Guía de uso

Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:

Capítulo 1 - Componentes de la máquina

En este capítulo se explican los nombres de los componentes.

Capítulo 2 - Manejo del papel

Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel.

Capítulo 3 - Proceso de impresión

En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo.

Capítulo 4 - Mantenimiento

En este capítulo se explica cómo sustituir un cartucho de tóner y cuidar la impresora.

Capítulo 5 - Solución de problemas

En este capítulo se explica cómo tratar los problemas que pueden producirse con la impresora, como los atascos de papel.

Capítulo 6 - Uso del panel de controles

Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora.

Capítulo 7 - Componentes opcionales

Muestra los componentes opcionales disponibles.

Capítulo 8 - Interfaz del PC

Describe las conexiones posibles entre la impresora y el PC.

Capítulo 9 - Especificaciones

En este capítulo se indican las especificaciones de la impresora.

Glosario

Incluye un glosario de los términos utilizados.

Convenciones

En este manual se utilizan las siguientes convenciones.

Convención

Descripción

Ejemplo

 

 

 

 

 

Tipografía cursiva

Se utiliza para enfatizar una

Para sustituir el cartucho de tóner, consulte

 

palabra clave, frase o referencia a

la sección Sustitución de cartuchos de tóner

 

información adicional.

en la página 4-2.

 

 

 

 

 

Negrita

Se utiliza con los botones del

Para comenzar a imprimir, haga clic en OK.

 

software.

 

 

 

 

 

 

 

 

Negrita entre

Se utiliza con las teclas del panel

Pulse [GO] para reanudar la impresión.

paréntesis

de controles.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

Se utiliza para facilitar información

 

 

Nota Compruebe con el

 

adicional o de utilidad sobre una

 

 

administrador de red la configuración

 

función o característica.

 

 

de la dirección de red.

 

 

 

 

 

 

 

 

Importante

Se utiliza para proporcionar

IMPORTANTE Asegúrese de que el papel

 

información importante.

no esté doblado, curvado ni dañado.

 

 

 

 

 

 

 

xviii

Precaución

Las precauciones son comentarios

PRECAUCIÓN No extraiga la bandeja

 

que indican daños mecánicos

mientras sostiene la parte delantera de la

 

como consecuencia de una acción.

 

máquina.

 

 

 

Advertencia

Se utiliza para advertir al usuario

ADVERTENCIA La zona del cargador es

 

de la posibilidad de que se

de alto voltaje.

 

produzcan lesiones personales.

 

 

 

 

 

xix

xx

1Componentes de la máquina

Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes.

En este capítulo se explican los siguientes temas:

 

Componentes de la parte delantera de la impresora

1-2

Componentes del lado izquierdo de la impresora

1-2

Componentes internos

1-3

Componentes de la parte posterior de la impresora

1-3

Panel de controles

1-4

Componentes de la máquina

1-1

Componentes de la parte delantera de la impresora

1 2 3 4

5

7

6

1Panel de controles

2Cubierta frontal

3Tope del papel

4Cubierta superior (Bandeja superior)

5Bypass

6Depósito de papel

7Interruptor de encendido

Componentes del lado izquierdo de la impresora

11 12 13 14

8 10

9

8Cubierta izquierda

9Caja de tóner residual

10Cargadores principales en los tambores

11Cartucho de tóner magenta (M)

12Cartucho de tóner cian (C)

13Cartucho de tóner amarillo (Y)

14Cartucho de tóner negro (K)

1-2

Componentes de la máquina

Componentes internos

15

16

18

 

17

 

15Unidad de transferencia de papel

16Rampa de papel

17Unidad dúplex

18Interruptor de sobres

Componentes de la parte posterior de la impresora

19

25

20

21

22

23

24

19Ranura de memoria USB

20Conector del cable de alimentación

21Ranura para interfaz opcional

22Indicadores de red

23Conector de interfaz de red

24Conector de interfaz USB

25Cubierta posterior

Componentes de la máquina

1-3

Panel de controles

26

27

28

30

31

33

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

32

26Pantalla de mensajes

27Indicador Ready

28Indicador Data

29Indicador Attention

30Teclas del cursor

31Tecla [MENU]

32Tecla [OK]

33Tecla [GO]

34Tecla [Cancel]

1-4

Componentes de la máquina

2 Manejo del papel

En este capítulo se explican los siguientes temas:

 

Directrices generales

2-2

Selección del papel adecuado

2-4

Tipo de papel

2-16

Carga de papel

2-17

Manejo del papel

2-1

Directrices generales

La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo.

Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.

Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de papel inadecuado puede provocar atascos, curvatura del papel, mala calidad de impresión, gasto innecesario de papel y, en casos extremos, puede dañar la impresora. Las directrices que se señalan a continuación le ayudarán a aumentar la productividad de su negocio, garantizando una impresión sin problemas y un desgaste menor de la máquina.

Disponibilidad del papel

La mayoría de los tipos de papel son compatibles con las diferentes clases de máquinas disponibles. El papel destinado a las fotocopiadoras xerográficas también puede emplearse con esta máquina.

Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium. La principal diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que pasan a través de la máquina. Esto depende de la textura, el tamaño, la humedad del papel y el corte que éste presenta. Cuanto mejor sea el papel empleado, menor será el riesgo de que se produzcan atascos y otros problemas, y mayor la calidad de impresión.

Las diferencias existentes entre papeles de distintos proveedores también pueden afectar al funcionamiento de la máquina. Una impresora de alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea un papel inadecuado. A largo plazo, el papel barato no es rentable si causa problemas de impresión.

Cada tipo de papel se encuentra disponible en distintos gramajes (definidos más adelante). Los gramajes tradicionales oscilan entre 60 y 120 g/m² (de 16 a 32 libras).

Especificaciones de papel

La siguiente tabla resume las especificaciones básicas para el papel. Encontrará información más detallada en las páginas siguientes.

Opción

Especificación

 

 

Gramaje

Depósito: de 60 a 120 g/m² (de 16 a 32

 

libras/resma)

 

Bypass: de 60 a 220 g/m² (de 16 a 59

 

libras/resma)

 

 

Grosor

De 0,086 a 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 ml)

 

 

Dimensiones

Consulte la sección Tamaños de papel en

 

la página 2-4.

 

 

Medidas adecuadas

±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)

 

 

2-2

Manejo del papel

Opción

Especificación

 

 

Ángulo de las esquinas

90° ±0,2°

 

 

Humedad

De 4 % a 6 %

 

 

Dirección del grano

Largo

 

 

Pasta

80 % o más

 

 

Tamaños máximos y mínimos de papel

Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas, pergamino, cartulina, sobre, estucado y grueso, se debe utilizar el bypass.

Depósito de papel

 

 

 

 

 

mm148 pulgadas13/16-5

 

 

 

Tamaño

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mínimo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm356 pulgadas14

 

 

 

 

 

 

 

 

105 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-1/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño máximo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bypass

 

 

 

 

 

mm138 pulgadas7/16-5

 

 

Tamaño

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mínimo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

356 mm 14 pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

70 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

2-3/4 pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño máximo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

216 mm

8-1/2 pulgadas

216 mm

8-1/2 pulgadas

Papel recomendado

Se recomienda usar los siguientes tipos de papel con la impresora para obtener una calidad óptima.

Tamaño

Papel

Gramaje

 

 

 

Letter, Legal

Hammermill LASER PRINT

90 g/m² (24

 

 

libras)

 

 

 

A4

NEUSIEDLER COLOR COPY

90 g/m²

 

 

 

Manejo del papel

2-3

Selección del papel adecuado

En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel.

Estado

Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.

El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina. En especial, evite utilizar papel con la superficie recubierta o tratada. La superficie del papel debe ser todo lo regular y lisa posible.

Composición

No utilice papel con ningún tipo de revestimiento o tratamiento de la superficie, o que tenga componentes plásticos o carbónicos. El calor de fusión puede provocar que el papel desprenda gases nocivos.

El papel bond debe contener como mínimo un 80 % de pasta. El algodón y otras fibras no deben constituir más del 20 % de la composición total del papel.

Tamaños de papel

La siguiente tabla muestra los distintos depósitos y el bypass disponibles para los tamaños de papel enumerados. Para obtener información detallada, incluidos los tamaños de papel para el depósito de papel (depósito de papel opcional PF-500, PF-510), consulte la sección

Tamaño depós. (1 a 4) (configuración del tamaño de papel del depósito) en la página 6-31.

Las dimensiones admitidas son ± 0,7 mm (±0,0276 pulgadas) para la longitud y la anchura. Las esquinas deben formar un ángulo de 90° ± 0,2°.

Solo bypass

Tamaño

Depósito o

Tamaño

bypass

 

 

 

 

 

 

 

Sob. Monarch

3-7/8 × 7-1/2

Legal

8-1/2 × 14 pulgadas

pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

Sobre #10

4-1/8 × 9-1/2

Letter

8-1/2 × 11 pulgadas

pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

Sobre #9

3-7/8 × 8-7/8

ISO A4

210 × 297 mm

pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

Sobre #6

3-5/8 × 6-1/2

ISO A5

148 × 210 mm

pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

Sobre DL

110 × 220 mm

ISO A6

105 × 148 mm

 

 

 

 

JIS B6

128 × 182 mm

Sobre C5

162 × 229 mm

 

 

 

 

Hagaki

100 × 148 mm

ISO B5

176 × 250 mm

 

 

 

 

OufukuHagaki

148 × 200 mm

JIS B5

182 × 257 mm

 

 

 

 

Youkei 2

114 × 162 mm

Statement

5-1/2 × 8-1/2 pulgadas

 

 

 

 

Youkei 4

105 × 235 mm

Executive

7-1/4 × 10-1/2 pulgadas

 

 

 

 

 

 

Oficio II

8-1/2 × 13 pulgadas

 

 

 

 

2-4

Manejo del papel

Solo bypass

Tamaño

 

Depósito o

Tamaño

 

bypass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Folio

210 × 330 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

16 kai

197 × 273 mm

 

 

 

 

 

Depósito: de 105 a 216 mm × de 148 a 356 mm

 

 

(de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a

Personalizado

 

14 pulgadas)

 

Bypass: de 70 a 216 mm × de 138 a 356 mm

 

 

 

(de 2-3/4 a 8-1/2 pulgadas × de 5-7/16 a

 

 

14 pulgadas)

 

 

 

 

 

 

Textura

El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado. El velado es un efecto de fondo gris.

Gramaje básico

El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). El papel demasiado ligero o pesado puede provocar atascos, problemas de alimentación y un desgaste prematuro del producto. Un gramaje irregular del papel y, especialmente, un grosor irregular, puede provocar problemas de alimentación múltiple o de calidad de impresión, como impresiones borrosas debido a una mala fusión del tóner.

El gramaje básico recomendado es entre 60 y 120 g/m² (de 16 a 32 libras/resma) para el depósito y entre 60 y 220 g/m² (de 16 a 59 libras/ resma) para el bypass.

Tabla de equivalencias de gramaje

El gramaje se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). La parte sombreada indica el gramaje estándar.

Gramaje bond americano (lb)

Gramaje métrico europeo (g/m²)

 

 

16

60

 

 

17

64

 

 

20

75

 

 

21

80

 

 

22

81

 

 

24

90

 

 

27

100

 

 

28

105

 

 

32

120

 

 

34

128

 

 

36

135

 

 

39

148

 

 

Manejo del papel

2-5

Loading...
+ 188 hidden pages