bizhub 40P Gebruikershandboek
A0DX-9564-01Q
Wij danken u voor de aanschaf van een bizhub 40P. U hebt een zeer goede keuze gemaakt.
Uw bizhub 40P is speciaal ontworpen voor Windows, Macintosh en Linux.
KONICA MINOLTA en het KONICA MINOLTA logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub en PageScope zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
Dit handboek is auteursrechtelijk beschermd © 2008 door KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Alle rechten voorbehouden. Dit document mag zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. noch geheel, noch als uittreksel in één of andere vorm of op één of ander medium of in één of andere taal worden overgenomen.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behoudt zich het recht voor, de inhoud van dit handboek en ook het daarin beschreven apparaat zonder vooraankondiging te wijzigen. Onnauwkeurigheden en fouten werden zoveel mogelijk vermeden. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. aanvaardt echter voor dit handboek geen aansprakelijkheid, met inbegrip van, echter niet beperkt tot stilzwijgende garanties betreffende verkoopbaarheid of de geschiktheid voor een bepaald doel. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. aanvaardt verder geen verantwoording resp. aansprakelijkheid voor in dit handboek aanwezige fouten resp. voor bijkomstig ontstane, concrete of gevolgschade, die voortvloeien uit de beschikbaarstelling van dit handboek resp. het gebruik van dit handboek bij de werking van het systeem resp. samen met de systeemuitvoering bij werking van het systeem volgens het handboek.
Dit pakket bestaat uit de volgende inhoud en wordt door Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) beschikbaar gesteld: Software als bestanddeel van het printersysteem, de digitaal gecodeerde machinaal-leesbare outline-gegevens, gecodeerd in een speciaal formaat en versleuteld (“letterprogramma’s”), andere software die op een computersysteem zijn geïnstalleerd en in combinatie met de printersoftware (“Host Software”) wordt gebruikt, en ook verklarend schriftelijke materiaal (“Documentation”). De term “Software” betekent de printersoftware de letterprogramma’s en/of de Host Software, met inbegrip van eventuele actualiseringen, gemodificeerde versies, aanvullingen en kopieën van de software. De software wordt u overeenkomstige de voorwaarden van dit betreffende contract in licentie beschikbaar gesteld.
KMBT stelt u een eenvoudige sublicentie ter beschikking voor het gebruik van de software en documentatie, voor zover u akkoord gaat met de volgende voorwaarden:
1.U mag de printsoftware en de erbij behorende letterprogramma’s uitsluitend voor uw eigen, interne, zakelijke doeleinden voor de printeruitvoering op de u in licentie verschafte uitvoerapparaat/apparaten gebruiken.
2.Als aanvulling op de licentie voor letterprogramma’s volgens alinea 1 (“Printsoftware”) hierboven mag u met Roman letterprogramma’s alfanumerieke tekens en symbolen in verschillende dikten, stijlen en versies (“Lettertypes”) voor uw eigen interne zakelijke doeleinden op het beeldscherm resp. monitor aangeven.
3.U mag een veiligheidskopie van de host-software maken, mits deze veiligheidskopie niet op een computer geïnstalleerd resp. gebruikt wordt. Ondanks de hierboven staande beperkingen mag u de host-software op een willekeurig aantal computers installeren, waar deze uitsluitend voor het gebruik met één of meer printsystemen wordt gebruikt, waarop de printsoftware is geïnstalleerd.
4.U mag de u als licentienemer volgens dit contract geoorloofde eigendomsen andere rechten op de software en documentatie aan een rechtsopvolger (“Cessionaris”) overdragen, voor zover u alle kopieën van dergelijke software en documentatie aan de cessionaris overdraagt en deze zich verplicht zich te houden aan dit contract.
5.U verplicht zich de software en de documentatie noch te modificeren noch aan te passen of te vertalen.
6.U verplicht zich geen poging te ondernemen, de software te wijzigen, te disassembleren, te decoderen, terug te ontwikkelen of de decompileren.
7.Het eigendom van de software en de documentatie en ook bij daarvan gemaakte reproducties blijft bij KMBT.
8.Handelsmerken dienen te worden gebruikt overeenkomstig de geldende praktijk daarvoor die onder andere voorziet in de aanduiding met de naam van de bezitter van het handelsmerk. Handelsmerken mogen alleen voor de identificatie van printresultaten worden gebruikt, die met de sofware werden vervaardigd. Een dergelijk gebruik van handelsmerken verschaft u uiteraard geen eigendomsrechten op deze handelsmerken.
9.U mag geen versies op kopieën van de software die de licentienemer niet nodig heeft resp. software die zich op een niet gebruikte gegevensdrager bevindt verhuren, leasen resp. subleasen, verhuren of versturen, tenzij in het kader van een definitieve overdracht van alle software en documentatie zoals hierboven is beschreven.
10.In geen enkele situatie is KMBT of zijn licentiegever aansprakelijk te stellen ten opzichte van u voor de gevolg-, terloops onstane-, indirecteof concrete schade rep. schadevergoeding met straf inclusief verloren winsten of besparingen zelfs wanneer KMBT over de mogelijkheid van dergelijke schade werd geïnformeerd. Deze uitsluiting van aansprakelijkheid geldt ook voor aanspraken die door derden werden gemaakt. KMBT resp. zijn licentiegever sluiten hierbij elke aansprakelijkheid die uitdrukkelijk of stilzwijgend van aard is m.b.t. de software uit, inclusief maar niet beperkt tot de aanspraak op goede verkoopbaarheid. Geschiktheid voor een bepaald doel, rechtsgebreken en niet-schending van de rechten van derden. In enige staten resp. jurisdicties is de uitsluiting rep. de beperking van terloops ontstane gevolgof concrete schade nicht toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen mogelijkerwijs op u niet van toepassing zijn.
11.Informatie voor de eindgebruiker op regeringsposities; de software is een “product” overeenkomstig de definitie van dit begrip in 48 C.F.R.2.101, bestaande uit “commerciële computersoftware” en “commerciële computersoftware-documentatie” overeenkomstig het gebruik van deze begrippen in 48 C.F.R. 12.212. Overeenkomstig 48 C.F.R. 12.212 en 48 C.F.R. 227.7202-1 tot 227.7202-4, verkrijgen alle eindgebruikers van de US-regering de software alleen met de rechten die in dit contract zijn vastgelegd.
12.U verplicht zich de software in welke vorm ook, geenszins door overtreding van de van toepassing zijnde exportcontrolewetten en -bepalingen van een land te exporteren.
Dit symbool betekent: Het product nooit met het gewone huisvuil verwijderen!
Bij de lokaal verantwoordelijke autoriteit krijgt u informaties m.b.t. een milieuvriendelijke verwijdering. Bij de aankoop van een nieuw apparaat neemt uw dealer het oude apparaat voor een vakkundige verwijdering in. De recycling van dit product reduceert het verbruik van natuurlijke grondstoffen en vermijdt potentieel negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid door ondeskundige afvalverwijdering.
Dit product voldoet aan de eisen betreffende de RoHS (2002/95/EC) richtlijn.
Inhoud
1 Introductie .......................................................................................................... |
1 |
Functies en onderdelen van het apparaat |
2 |
Ruimte die nodig is voor plaatsing 2 |
|
Printeronderdelen 4 |
|
Vooraanzicht 4 |
|
Achterkant 4 |
|
Binnenkant 5 |
|
Voorkant met opties 6 |
|
2 De software ....................................................................................................... |
7 |
Printer Driver CD-ROM 8
PostScript stuurprogramma’s 8 PCL stuurprogramma’s 8
XPS stuurprogramma’s 9 PPD-bestanden 9
Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en documentatie) 10
Hulpmiddelen |
10 |
Systeemvereisten |
12 |
Inhoud |
i |
Driveropties/standaardwaarden selecteren (voor Windows) 13
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL, KONICA MINOLTA bizhub 40P PS) 13
Printerstuurprogramma verwijderen (voor Windows) 15
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL, KONICA MINOLTA bizhub 40P PS) 15
Instellingen van het printerstuurprogramma weergeven (voor Windows) 16
Windows Vista 16
Windows XP/Server 2003 16 Windows 2000 16
Het Postscript en PCL printerstuurprogrammar 17
Knoppen Algemeen 17 OK 17
Annuleer 17 Pas toe 17 Help 17
Favoriete instelling 17 Papierbeelding 18 Printerafbeelding 18 Kwaliteitbeelding 18 Default 18
Tabblad Uitgebreid (uitsluitend PostScript printerstuurprogramma) 18 Tabblad Algemeen 19
Tabblad Layout 19 Tabblad Afwerken 20 Tabblad Omslagpagina 20
Tabblad Watermerk / Overlay 20 Tabblad Kwaliteit 21
Tablad Overig 21
Beperkingen op printerstuurprogramma-functies die zijn geïnstalleerd met Point and Print 22
3De Status Monitor gebruiken (uitsluitend Windows) ...................................23 Werken met de Status Monitor 24
Inleiding 24
Werkomgeving 24 |
|
De Status Monitor openen |
24 |
De Status Monitor gebruiken |
24 |
Status Monitor waarschuwingen herkennen 25
Herstellen vanuit een Status Monitor waarschuwing 25
De Status Monitor sluiten 25
ii |
Inhoud |
4 Printer Bedieningspaneel en Configuratiemenu .......................................... |
27 |
|
Het bedieningspaneel 28 |
|
|
Bedieningspaneeltoetsen en poort 28 |
|
|
Berichtvenster |
30 |
|
Helpvensters |
31 |
|
Een overzicht van het configuratiemenu |
32 |
|||
Hoofdmenu 32 |
|
|
|
|
TEST/AFDRUK-MENU |
33 |
|
||
Een opgeslagen taak afdrukken / wissen |
33 |
|||
Het wachtwoord invoeren 35 |
|
|||
AFDRUKMENU |
36 |
|
|
|
PAPIERMENU |
38 |
|
|
|
KWALITEITSMENU |
51 |
|
||
DIRECT GEHEUGEN |
|
54 |
|
|
INTERFACE-MENU |
57 |
|
||
SYS DEFAULT MENU |
65 |
|
||
ONDERHOUDSMENU |
77 |
|
||
SERVICEMENU |
81 |
|
|
|
5 |
Direct geheugen |
.............................................................................................. |
|
83 |
|
|
Direct geheugen |
84 |
|
|
|
|
Afdrukken vanaf een aangesloten USB geheugenapparaat 84 |
|
|||
6 |
Media gebruiken |
.............................................................................................. |
|
87 |
|
|
Mediaspecificaties 88 |
|
|
||
|
Mediatypen |
90 |
|
|
|
|
Gewoon papier (gerecycled papier) 90 |
|
|||
|
Dik papier (karton) 92 |
|
|||
|
Enveloppen |
92 |
|
|
|
|
Etiketten |
93 |
|
|
|
|
Briefkaarten |
95 |
|
|
|
|
Dun papier 95 |
|
|
||
|
Transparante folies |
96 |
|
||
|
Wat is het gegarandeerde beeldbereik (afdrukbaar gedeelte)? |
97 |
|||
|
Bedrukbaar gebied—enveloppen 97 |
|
|||
|
Marges |
98 |
|
|
|
|
Media plaatsen |
98 |
|
|
|
|
Media laden (lade 1/2/3/4) 99 |
|
|||
|
Normaal papier plaatsen 99 |
|
|||
|
Andere media 101 |
|
|||
|
Enveloppes laden 101 |
|
|||
|
Etikettenvellen / briefkaarten / dik papier / dun papier /transparante |
||||
|
folies laden 105 |
|
|
||
|
Papier groter dan A4 laden 108 |
|
|||
|
Bannerpapier laden in lade 1 111 |
|
|||
|
Dubbelzijdig afdrukken |
114 |
|
Inhoud |
iii |
|
Uitvoerlade 115 |
|
|
|
|
|
|
Afwerken 116 |
|
|
|
|
|
|
Afdrukken met taakscheiding |
116 |
|
|||
|
Verschoven afdrukken |
117 |
|
|
||
|
Media opslaan |
118 |
|
|
|
|
7 |
Verbruiksmaterialen vervangen |
................................................................... |
119 |
|||
|
Verbruiksmaterialen vervangen |
120 |
|
|||
|
De tonercartridge |
120 |
|
|
|
|
|
Vervangen van een tonercartridge |
123 |
||||
|
De fixeereenheid vervangen |
125 |
|
|||
|
De overdrachtrol vervangen 131 |
|
||||
|
De toevoerrol vervangen 133 |
|
||||
|
De toevoerrol (in de lade) vervangen 134 |
|||||
|
De toevoerrol (binnen in de printer) vervangen 137 |
|||||
|
De reservebatterij vervangen |
139 |
|
|||
8 |
De printer onderhouden ................................................................................ |
|
|
143 |
||
|
De printer onderhouden |
144 |
|
|
||
|
De printer reinigen |
147 |
|
|
|
|
|
Buitenkant |
147 |
|
|
|
|
|
De toevoerrol (in de lade) reinigen |
148 |
||||
|
De toevoerrol (binnen in de printer) reinigen 150 |
|||||
|
De duplex toevoerrollen reinigen 152 |
|||||
|
De toevoerrollen van de offsetlade reinigen 153 |
|||||
|
De laserlens reinigen 154 |
|
|
|||
9 |
Opheffen van storingen ................................................................................ |
|
|
157 |
||
|
Inleiding 158 |
|
|
|
|
|
|
Een configuratiepagina afdrukken 158 |
|||||
|
Het vastlopen van papier voorkomen |
160 |
||||
|
De papierdoorvoer begrijpen |
161 |
|
|||
|
Vastgelopen papier verwijderen |
162 |
Meldingen van vastgelopen papier en het oplossen daarvan 163 Een media-toevoerfout bij de lade verhelpen 164
Een media-toevoerfout bij de Duplex verhelpen 167
Een verkeerde mediatoevoer bij de fixeereenheid verhelpen 169 Vastgelopen media bij de overdrachtrol verhelpen 172 Vastgelopen media bij de offsetlade verwijderen 175
Problemen bij het vastlopen van papier oplossen 178 Andere problemen oplossen 181
Problemen met de printkwaliteit oplossen 188
iv |
Inhoud |
|
Status-, storingsen servicemeldingen |
193 |
||||||
|
Standaard statusberichten |
193 |
|
|
||||
|
Foutmeldingen (Waarschuwing:) |
194 |
||||||
|
Foutmeldingen (Bediener-oproep:) |
198 |
||||||
|
Servicemeldingen: |
202 |
|
|
|
|
||
10 |
Installatie Accessoires ................................................................................. |
|
|
|
203 |
|||
|
Inleiding |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
Antistatische bescherming 205 |
|
|
|||||
|
Dual In-Line Memory Module (DIMM) |
206 |
||||||
|
Een DIMM installeren 206 |
|
|
|
||||
|
Vaste-schijfkit |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
De vaste-schijfkit installeren |
210 |
|
|
||||
|
CompactFlash |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
De CompactFlash kaart installeren |
214 |
||||||
|
Duplex 219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Duplex-unit installeren |
219 |
|
|
|
|||
|
Onderste toevoereenheid |
222 |
|
|
||||
|
Inhoud van de kit |
222 |
|
|
|
|
||
|
De onderste toevoereenheid installeren |
223 |
||||||
|
Offsetlade |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
De offsetlade installeren |
228 |
|
|
||||
A |
Appendix |
........................................................................................................ |
|
|
|
|
|
231 |
|
Technische specificaties |
232 |
|
|
|
|||
|
Printer |
232 |
|
|
|
|
|
|
Vermoedelijke levensduur van het verbruiksmateriaal 236
Onze bijdrage aan de bescherming van het milieu 237
Wat is een ENERGY STAR product? 237
Inhoud |
v |
vi |
Inhoud |
Houd u zich aan de hierna weergegeven afstanden om het multifunctionele apparaat probleemloos te bedienen en te onderhouden.
200 mm |
|
|
|
921,8 mm (36,3") |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 mm |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
(7,9") |
|
|
|
|
|
|
421,8 mm (16,6") |
|
|
(11,8") |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vooraanzicht |
|
|
|
|
|
|
||
200 mm |
|
|
|
|
921,8 mm (36,3") |
|
|
|
|
|
300 mm |
|||||
(7,9") |
|
|
|
|
|
|
|
|
(11,8") |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
421,8 mm (16,6") |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voorkant met opties
2 |
Functies en onderdelen van het apparaat |
|
|
|
200 mm (7,9") |
|
|
|
|
|
|
)"(28,4 mm 721,5 |
)"(36,3 mm 921,5 |
150 mm |
275 mm |
465,4 mm (18,3") |
240 mm |
100 mm |
|
(5,9") |
(10,8”) |
(9,4") |
(31,9") |
||
|
|
1130,4 mm (44,5") |
|
|
|
Zijaanzicht met opties
" De opties zijn in de bovenstaande illustraties in grijs weergegeven.
Functies en onderdelen van het apparaat |
3 |
De bestaande afbeeldingen geven de belangrijkste onderdelen weer van uw printer. De hier gebruikte aanduidingen worden in het gehele handboek gebruikt. Zorg dat u ermee vertrouwd raakt.
1—Middelste uitvoerlade 2—Bedieningspaneel 3—Ventilatiesleuven 4—Papiermeter 5—Cassette1 (A4/150 vellen) 6—Cassette 2 (A4/550 vellen) 7—Netschakelaar 8—Papieraanslag
1—Uitvoerpoort
2—Connector voor dubbelzijdig afdrukken
3—Netaansluiting 4—USB interface
5—10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T Ethernet Interface poort
6—Parallelle poort 7—Faceup-lade
1
8
2
7
6
5
4
7
4
5
6
1
2
3
3
4 |
Functies en onderdelen van het apparaat |
Binnenkant |
3 |
2 |
|
||
1—Papieraanslag |
1 |
|
2—Toner cartridge 3—Bovendeksel
4—Fixeerunit |
5 |
|
|
5—Overbrengrol |
|
2
4
4
5
Functies en onderdelen van het apparaat |
5 |
|
4 |
1—Dubbelzijdig afdrukken |
3 |
|
|
2—Onderste toevoerlades (lade 3 |
|
en lade 4) |
|
3—Hulplade |
|
4—Verplaatsingslade |
1 |
|
|
1 |
2 |
|
4
6 |
Functies en onderdelen van het apparaat |
Printer Driver CD-ROM
Besturingssysteem |
Inzet/gebruik |
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Met deze drivers kunt u alle printer-
Windows Vista/XP/Server 2003 voor functies oproepen onder andere voor 64bit de eindbewerking en om met geavan-
ceerde layoutfuncties te werken. Zie ook “Instellingen van het printerstuurprogramma weergeven (voor Windows)” op pagina 16.
" Een specifiek PPD-bestand is opgesteld voor toepassingen (zoals PageMaker en Corel Draw) die vereisen dat u een PPD-bestand specificeert bij het afdrukken.
Wanneer u een PPD-bestand wilt specifceren voor het afdrukken onder Windows Vista, XP, Server 2003 en 2000, gebruikt u het gespecificeerde PPD-bestand op de Printer Driver CD-ROM.
Besturingssysteem |
Inzet/gebruik |
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 |
Met deze drivers kunt u alle printer- |
|
functies oproepen onder andere voor |
Windows Vista/XP/Server 2003 voor |
|
64bit |
de eindbewerking en om met geavan- |
|
ceerde layoutfuncties te werken. Zie |
|
ook “Instellingen van het printerstuur- |
|
programma weergeven (voor Win- |
|
dows)” op pagina 16. |
|
|
8 |
Printer Driver CD-ROM |
Besturingssysteem |
Inzet/gebruik |
Windows Vista |
Deze mini-stuurprogramma’s voor |
|
Windows Vista zijn gebaseerd op de |
Windows Vista voor 64bit |
|
|
Windows-kern. Voor details van instal- |
|
latiemethode en functies raadpleegt u |
|
het naslagwerk op de Utilities and |
|
Documentation CD-ROM. |
|
|
" U kunt het XPS-stuurprogramma niet installeren met behulp van het automatische installatieprogramma van de Printer Driver CD-ROM. Voor meer details raadpleegt u het naslagwerk op de Utilities and Documentation CD-ROM.
Besturingssysteem |
Inzet/gebruik |
|
|
|
|
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 |
Met behulp van deze PPD-bestanden |
|
|
kunt u de printer installeren voor een |
|
|
scala aan platforms, stuurpro- |
|
|
gramma’s, en toepassingen. |
|
|
|
|
Macintosh OS X |
Deze bestanden zijn vereist wanneer |
|
|
u het printerstuurprogramma onder |
|
Linux |
||
ieder besturingssysteem wilt gebrui- |
||
|
||
|
ken. |
|
|
Voor details over Macintosh en Linux |
|
|
printerstuurprogramma’s raadpleegt u |
|
|
het naslagwerk op de Utilities and |
|
|
Documentation CD-ROM. |
" Voor installatiedetails van de Windows printerstuurprogramma’s raadpleegt u de installatiehandleiding op de Utilities and Documentation CD-ROM.
Printer Driver CD-ROM |
9 |
Hulpmiddel |
Inzet/gebruik |
|
|
Download Manager |
U kunt dit hulpmiddel uitsluitend |
(Windows Vista/XP/Server 2003/ |
gebruiken wanneer u een optioneel |
2000, Macintosh OS 10.2.x of nieu- |
pakket voor de vaste schijf hebt geïn- |
wer) |
stalleerd. Met dit hulpmiddel kunt u let- |
|
tertypen en overlaygegevens op de |
|
vaste schijf plaatsen. |
|
Voor details raadpleegt u de inter- |
|
net-Help voor het Download Manager |
|
voor alle functies. |
|
|
Status Monitor (alleen Windows) |
Naast de storingsinformatie en de sta- |
|
tus van verbruiksmaterialen kunt u de |
|
huidige status van de printer bekijken. |
|
Voor details raadpleegt u “De Status |
|
Monitor gebruiken (uitsluitend Win- |
|
dows)” op pagina 23. |
|
|
PageScope Net Care |
Maakt gebruik mogelijk van printerma- |
|
nagementfuncties zoals statuscontrole |
|
en netwerkinstellingen. |
|
Verdere informaties vindt u in de |
|
PageScope Net Care Quick Guide op |
|
de Utilities and Documentation |
|
CD-ROM. |
|
|
PageScope Web Connection |
Met de web browser kunt u de status |
|
van de printer controleren. Elke instel- |
|
ling kan gewijzigd worden. |
|
Voor details raadpleegt u het Refe- |
|
rence Guide op de Utilities and Docu- |
|
mentation CD-ROM. |
|
|
PageScope Network Setup |
Via de protocollen TCP/IP en IPX zijn |
|
algemene instellingen voor netwerk- |
|
printers in te stellen. |
|
Voor details raadpleegt u PageScope |
|
Network Setup User Manual op de |
|
Utilities and Documentation CD-ROM. |
|
|
10 Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en
Hulpmiddel |
Inzet/gebruik |
|
|
PageScope Plug and Print |
Dit hulpmiddel detecteer automatisch |
|
of een nieuwe printer op het netwerk |
|
is aangesloten, en maakt een printob- |
|
ject op de Windows printserver. |
|
Voor details raadpleegt u PageScope |
|
Plug and Print Quick Guide op de Util- |
|
ities and Documentation CD-ROM. |
|
|
PageScope NDPS Gateway |
Met behulp van dit hulpmiddel kunt u |
|
printers en multifunctionele KONICA |
|
MINOLTA producten gebruiken in een |
|
NDPS-omgeving. |
|
Voor details raadpleegt u PageScope |
|
NDPS Gateway User Manual op de |
|
Utilities and Documentation CD-ROM. |
|
|
PageScope Direct Print |
Deze toepassing biedt functies waar- |
|
mee u PDF en TIFF bestanden recht- |
|
streeks naar de printer kunt zenden en |
|
afdrukken. |
|
Voor details raadpleegt u PageScope |
|
Direct Print User's Guide op de Utili- |
|
ties and Documentation CD-ROM. |
|
|
Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en |
11 |
Personal computer
–Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz of hoger wordt aanbevolen)
–Power Mac G3 of later (G4 of later wordt aanbevolen)
–Macintosh met een Intel processor
Besturingssysteem
–Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate /Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 or later is recommended), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 or later)
–Mac OS X (10.2 of later; we adviseren de nieuwste patch te installeren), Mac OS X Server (10.2 of later)
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Vrije ruimte hard disk
–Circa 20 MB vrije ruimte op de vaste schijf voor het printerstuurprogramma en de Status Monitor
–Circa 128 MB vrije ruimte op de vaste schijf voor beeldbewerking
RAM
128 MB of meer
CD/DVD-ROM drive
I/O interface
–10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet interface aansluiting
–USB Revision 2.0 compatibel interface
–Parallelle poort (IEEE 1284)
" Voor details van de XPS, Macintosh en Linux printerstuurprogramma’s raadpleegt u het naslagwerk op de Utilities and Documentation CD-ROM.
12 |
Systeemvereisten |
Voor u aan het werk gaat met uw printer dient u de standaardinstellingen van de printerdriver te controleren/wijzigen. Wanneer u bovendien opties in de printer hebt geïnstalleerd, moet u deze opties in de driver “invoeren”.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000
(KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL, KONICA MINOLTA bizhub 40P PS)
1 Kies de drivereigenschappen als volgt:
–(Windows Vista)
Kies in het menu Start de optie Systeembesturing en klik daarna op Hardware en Sound, en klik op Printers om de directory Printers te openen. Klik met de rechter muisknop op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en klik dan op Eigenschappen.
–(Windows XP/Server 2003)
Kies in het menu Start de optie Systeembesturing en daarna Printers en Faxapparatuur zodat het venster Printers en Faxapparatuur opent. Klik met de rechter muistoets op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en kies Printerinstellingen.
–(Windows 2000)
Kies in het menu Start de optie Instellingen en daarna Printers, zodat het venster Printers opent. Klik met de rechter muisknop op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en kies Printerinstellingen.
2 Wanneer u opties hebt geïnstalleerd, gaat u met de volgende stap door. Anders gaat u naar stap 9.
3 Selecteer het tabblad Configureren.
4 Controleer of de geïnstalleerde opties correct in de lijst staan. Wanneer ze er niet correct in staan, gaat u verder met de volgende stap. Anders gaat u verder met stap 8.
5 Klik op de knop Vernieuwen om geïnstalleerde opties automatisch te configureren.
" De knop Vernieuwen is uitsluitend beschikbaar wanneer printercommunicatie in twee richtingen mogelijk; Anders is hij grijs.
6 In de lijst Apparaatopties selecteert u steeds een optie, en selecteert u
Activeren of Deactiveren in het menu Instellingen.
Driveropties/standaardwaarden selecteren (voor |
13 |
" Wanneer u Printergeheugen hebt geselecteerd, selecteert u 128 MB, 256 MB of 384 MB, afhankelijk van het geïnstalleerde geheugen. De standaard instelling is 128 MB.
" Wanneer u Geheugenkaart hebt geselecteerd, selecteert u Deactiveren, Activeren (minder dan 1 GB), of Activeren (meer dan 1 GB), afhankelijk van de geïnstalleerde CompactFlash kaart.
7 Klik op Toepassen.
" Al naar gelang de versie van het bedrijfsysteem wordt Toepassen soms niet aangegeven. Ga in dit geval met de volgende stap door.
8 Selecteer het taablad Algemeen.
9 Klik op Afdrukvoorkeuren.
Het dialoogvenster Afdrukvoorkeuren verschijnt.
10 Selecteer de standaard instelling voor uw printer, zoals het standaard mediaformaat dat u gebruikt, in de betreffende tabbladen.
11 Klik op Toepassen.
12 Klik op OK om het eigenschapsvenster te sluiten.
13 Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te verlaten.
14 |
Driveropties/standaardwaarden selecteren (voor |
Dit gedeelte beschrijft hoe de printerstuurprogramma van de KONICA MINOLTA bizhub 40P gedeïnstalleerd moet worden.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000
(KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL, KONICA MINOLTA bizhub 40P PS)
1
2
Sluit alle toepassingen.
Kies als volgt het universele programma voor het verwijderen.
–(Windows Vista/XP/Server 2003)
In het menu Start kiest u Alle programma’s, KONICA MINOLTA, bizhub 40P, en dan Printerstuurprogramma verwijderen.
–(Windows 2000)
In het menu Start kiest u Programma’s, KONICA MINOLTA, bizhub 40P, en dan Printerstuurprogramma verwijderen.
3 In het dialoogvenster voor het verwijderen van de software selecteert u de naam van het stuurprogramma dat u wilt verwijderen en klikt u op de knop
Verwijderen.
4 Klik op Verwijderen.
5 Klik op OK en start de computer opnieuw.
6 De computer verwijdert het stuurprogramma KONICA MINOLTA bizhub 40P.
Printerstuurprogramma verwijderen (voor Windows) |
15 |
1 Kies in het menu Start de optie Systeembesturing en klik daarna op Hardware en Sound, en klik dan op Printers om de directory Printers te openen.
2 Klik met de rechter muistoets op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en kies
Printerinstellingen.
1 Kies in het menu Start, de opties Printers en Faxen, zodat het venster
Printers en Faxen open gaat.
2 Klik met de rechter muistoets op het symbool van de KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en kies Printerinstellingen.
1 Kies uit het menu Start, de optie Instellingen en daarna Printers zodat het venster Printer open gaat.
2 Klik met de rechter muistoets op het symbool van KONICA MINOLTA bizhub 40P PCL of KONICA MINOLTA bizhub 40P PS en kies Printereigenschappen.
16 Instellingen van het printerstuurprogramma weergeven
De buttons zijn bij alle registerkaarten hetzelfde.
OK
Aanklikken om het eigenschappen-dialoogvenster te verlaten en daarbij alle wijzigingen op te slaan.
Aanklikken om het eigenschappen-dialoogvenster te verlaten, zonder daarbij de wijzigingen op te slaan.
Pas toe
Aanklikken om de wijzigingen op te slaan, zonder het eigenschappen-dia- loogvenster te verlaten.
Aanklikken om online help op te roepen.
Hiermee kunt u de huidige instellingen opslaan. Wanneer u de huidige instellingen wilt opslaan, specificeert u de gewenste instellingen, en klikt u op Toevoegen. Specificeer de hieronder beschreven instellingen, en klik op OK.
Name: Geef de naam van de instellingen aan die worden opgeslagen.
Commentaar: Voeg een kort commentaar toe aan de instellingen die worden opgeslagen.
Ikoon: Selecteer een pictogram uit de pictogramlijst zodat u de instellingen gemakkelijk kunt identificeren. Het geselecteerde pictogram verschijnt in de vervolgkeuzelijst.
Sharing: Specificeer of andere gebruikers die zijn aangemeld op de computer de instellingen kunnen gebruiken die u wilt opslaan.
De opgeslagen instellingen kunnen in de drop-down-lijst worden geselecteerd. Na het aanklikken van de button Bewerk kan de geregistreerde instelling worden gewijzigd.
Het Postscript en PCL printerstuurprogrammar |
17 |
Kies Default uit de drop-down lijst om de functies van alle registerkaarten naar de oorspronkelijke waarden terug te zetten.
Door het aanklikken van deze button kunt u in het beeldgebied een weergave van de gekozen pagina-layout tonen.
" Deze button verschijnt niet op de registerkaarten Uitgebreid en
Kwaliteit.
Door het aanklikken van deze button kunt u in het beeldgebied een preview van de printer laten zien (met alle geïnstalleerde opties).
" Deze button verschijnt niet op de registerkaart Uitgebreid.
Door het aanklikken van deze button kunt u in het beeldbereik een weergave van de op de registerkaart Kwaliteit geselecteerde instellingen laten zien.
Klik op deze button om de instellingen naar de standaardwaarde terug te zetten
" Deze button verschijnt niet op de registerkaart Uitgebreid.
Op het tabblad Uitgebreid kunt u
selecteren of u de instellingen voor uitgebreide afdrukfuncties wilt activeren of deactiveren (zoals boekjes afdrukken)
de PostScript-uitvoermethode specificeren
specificeren of de printer de foutmeldingen van een afdruktaak afdrukt
een spiegelbeeld afdrukken
specificeren of de toepassing PostScript-gegevens rechtstreeks kan uitvoeren
specificeren of de negatieve uitvoer plaatsvindt
18 |
Het Postscript en PCL printerstuurprogrammar |
Op het tabblad Algemeen kunt u:
de oriëntatie van het medium bij de printuitvoer vastleggen
het formaat van het originele document aangeven
het materiaalformaat voor de printuitvoer kiezen
documenten zoomen (vergroten/verkleinen)
een papierbron definiëren
het soort printmateriaal kiezen
het aantal gewenste kopieën invoeren
het sorteren activeren/deactiveren
offset inof uitschakelen
een afdruktaak op de printer opslaan en later afdrukken (taakretentie)
een vertrouwelijke taak op de printer opslaan, en beschermen met een wachtwoord
één afdruk maken voor controle
gebruikersverificatie en instellingen voor het volgen van accounts specificeren
op de achterkant van een vel drukken waarvan de voorzijde reeds bedrukt is
" Gebruik de volgende papiertypes niet.
-Papier dat is bedrukt met een inkjetprinter
-Papier dat is bedrukt met een zwart-wit/kleur laserprinter/kopieerapparaat
-Papier dat is bedrukt met enige andere printer of faxtoestel
Op het tabblad Layout kunt u
meer pagina’s van een document op eenzelfde blad weergeven (N-per vel printing)
de druk van brochures specificiëren
het printbeeld 180 graden draaien
duplex afdrukken (dubbelzijdig afdrukken) specificeren
specificeren of u wel of niet lege pagina’s afdrukt (uitsluitend PCL printerstuurprogramma)
de bindmarge instellen
de positie op het papier specificeren waar u het document wilt afdrukken
Het Postscript en PCL printerstuurprogrammar |
19 |
de afdrukpositie instellen (uitsluitend PCL printerstuurprogramma)
Hier kunt u specificeren welke uitvoerlade u gebruikt.
Op het tabblad Omslagpagina kunt u
voorste en achterste omslagpagina en afzonderlijke pagina’s bedrukken
de lade specificeren met het papier voor de voorste en achterste omslagpagina en afzonderlijke pagina’s.
" Let er bij het werken met overlays op, dat papierformaat en de positie bij de betreffende printopdracht en het overlayformulier identiek zijn. Bovendien moet op het volgende worden gelet, Wanneer in de printerdriver “N-up” of “Booklet” werden aangegeven, kan het overlayformulier niet aan de gekozen instellingen worden aangepast.
Met behulp van de instellingen in de “Overlay” functie van het tabblad Watermerk / Overlay kunt u
selecteren welk formulier u wilt gebruiken
overlaybestanden toevoegen of verwijderen
het ophaalbeheerprogramma starten om een formulier op te halen (uitsluitend PostScript printerstuurprogramma)
" De toepassing Download Manager moet reeds zijn geïnstalleerd.
een formulier maken (uitsluitend PCL printerstuurprogramma)
specificeren dat het document en formulier overlappend worden afgedrukt (uitsluitend PCL printerstuurprogramma)
de formulierinformatie weergeven (uitsluitend PCL printerstuurprogramma)
het formulier afdrukken op Alle pagina’s, Eerste pagina’s, Even pagina’s en Oneven pagina’s
het formulier achter in het document of vóór het afgedrukte document (uitsluitend PCL printerstuurprogramma) plaatsen
Met behulp van de instellingen in de functie “Watermerk” op het tabblad Watermerk / overlay kunt u
het watermerk kiezen dat moet worden gebruikt
20 |
Het Postscript en PCL printerstuurprogrammar |