JVC LT-32VH42J User Manual

0 (0)

 

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

PORTUGUÊS

 

GERMAN

 

ČEŠTINA

 

SLOVENČINA

 

MAGYAR

 

SHQIP

 

АНГЛИЙСКИ

 

BOSANSKI

 

FRANÇAIS

 

ITALIANO

LCD TV

INSTRUCTIONS

TV LCD

INSTRUCCIONES

TV LCD

INSTRUÇÕES

LCD-TV

BEDIENUNGSANLEITUNG

LCD TV

POKYNY

LCD TV

INŠTRUKCIE

LCD TV

UTASÍTÁSOK

TV LCD

UDHËZIMET

LCD телевизорTV

ИНСТРУКЦИИ

LCD TV

UPUTSTVA

Téléviseur LCD

INSTRUCTIONS

TV LCD

ISTRUZIONI

1016MTH-VT-VT

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.

European representative of the manufacturer is: Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München

Germany

BatteryPb

Notice:

The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.

Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union]

These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and the battery with this symbol should not be disposed of as general household waste at its end-of-life. Instead, the products should be handed over to the applicable collection points for the recycling of electrical and electronic equipment as well as batteries for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation and the Directive 2012/19/EU and 2013/56/EU.

By disposing of these products correctly, you will help to conserve natural resources and will help to prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of these products.

For more information about collection points and recycling of these products, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

[Business users]

If you wish to dispose of this product, please contact your supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.

[Other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union.

The battery in this product is 2X AAA 1.5V Cell.

This batteries are located in the remote and are readily accessible.

Contact your local authority to learn about disposal and recycling.

The product and packaging should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept products free of charge.

English - 1 -

Logo & License

TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

The terms HDMI and High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

DVB is a registered trademark of the DVB Project.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS or DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)If this feature is supported by your TV

“This product is manufactured, distributed and warranted exclusively by VESTEL Ticaret A.Ş and serviced by its designated service providers. “JVC” is the trademark of

JVC KENWOOD Corporation, used by such companies under licence.”

English - 2 -

Safety Information

Mains Supply

This television is designed to operate from a 220-240 Volts 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check that the rating plate (on the back cover of the television) states 220-240V AC before you plug it in for the first time.The manufacturer accepts NO liability for damage or injury caused by using the product with the wrong mains voltage.

Mains Plug

We have fitted this television with a standard mains plug.

If the mains lead is damaged it must be replaced with a mains lead of the same type and rating to avoid a hazard.

If for any reason you cut off the mains plug, please destroy the old plug as it would be dangerous if inserted into a live power outlet. Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug.

If a fuse is fitted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away.

Never use a fused mains plug without the fuse cover.

The mains plug shall be the main disconnect device and should be accessible at all times.

Dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present inside this equipment.

These marks are applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards.

Safe use and care of your television

This equipment is double insulated and an earth connection is not required.

We have designed and made this television to meet European Safety Standards, but as with any electronic equipment you must take care to stay safe and get the best results. Here is some good advice to help you do this.

Read these instructions carefully before you try to use the television.

Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed, cut or trapped.

Switch off the mains power or pull out the mains plug when you leave the television unattended, unless the function of the television requires a continuous power supply.

Do not continue to use your television if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally. Immediately unplug the television and get expert advice.

Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low temperatures, strong sunlight and places that are very dusty.

Never fit makeshift stands or legs to the television.

Never push objects into holes and ventilation slots.

To prevent electric shock do not remove any cover.

English - 3 -

Safety Information (cont)

Do not touch the LCD display as it gets warm when in use, this is normal and is not a fault.

If anything goes wrong do not try to fix it yourself, get a qualified service agent to look at it.

Pull out the mains plug and disconnect the aerial lead during thunder storms.

CAUTION: Connect headphones with the volume set low and increase if required. Prolonged listening through headphones at high volume settings can result in hearing damage.

Ventilation

Place the television on a hard flat surface away from direct sunlight or heat sources. If it is in a cabinet allow at least a 10cm gap all around. Do not obstruct the ventilation slots, including those underneath with soft furnishings.

Overheating will shorten the life of the television and increase the risk of fire.

Cleaning

Disconnect the mains supply and use only a lightly dampened soft cloth. Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the cabinet or screen.

Never allow water droplets to remain on the screen as moisture can cause permanent discolouration.

Greasy marks must only be removed with a commercial cleaner specifically recommended for LCD screens.

Eye Fatigue

When using this product as a computer monitor, health and safety experts recommend short frequent breaks rather than occasional longer breaks. For example a 5-10 minute break after an hour of continuous screen work is considered to be better than a 15 min break every 2 hours.

Do not use the monitor against a bright background or where sunlight or other bright light sources will shine directly onto the screen.

Batteries

Remove batteries when the remote control is not to be used for a long time. Batteries left in equipment may cause damage through deterioration and corrosive leakage, invalidating the guarantee.

To protect the environment use local recycling facilities for battery disposal.

Dispose of used batteries according to the instructions.

CAUTION: Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type.

WARNINGS:

This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or on any other application, such as for non-domestic use or use in a commercial environment.

If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus.

No naked flame sources, such as lighted candles should be placed on the apparatus.

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains etc.

WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.

This apparatus is not suitable for use in a tropical climate.

English - 4 -

Contents

 

Accessories Included.............................................

5

Wall mounting instructions.....................................

6

TV Control Switch & Operation..............................

7

Inserting the Batteries into the Remote..................

7

Connect Power ......................................................

7

Antenna Connection...............................................

7

Remote Control......................................................

8

Switching On/Off....................................................

9

First Time Installation.............................................

9

E-Manual (if available).........................................

10

WARNING

To prevent fire, never place any type of candle or open flame on the top or near the TV set.

Accessories Included

Remote Control

Batteries: 2 x AAA

Side AV Connection Cable

English - 5 -

Wall mounting instructions

Wall Mounting the TV

The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm (*) VESA mounting kit supplied separately. Remove the base stand as shown. Mount the TV according to the instructions supplied with the kit. Beware of electrical cables, gas and water pipes in the wall. In case of any doubt please contact a qualified installer. The screw thread length must not exceed X mm (*) into the TV. Contact the store where you purchased the product for information on where to purchase the VESA kit.

(*) Refer to the related additional page for the accurate VESA measurements and screw specifications.

Removing the base stand

To remove the base stand, protect the screen and lay the TV flat on its face on a stable table with the base over the edge. Remove the screws fixing the stand to the TV.

-or-

English - 6 -

JVC LT-32VH42J User Manual

TV Control Switch & Operation

1.Up direction

2.Down direction

3.Volume / Info / Sources List selection and Standby-On switch

The Control button allows you to control the Volume

/ Programme / Source and Standby-On functions of the TV.

To change volume: Increase the volume by pushing the button up. Decrease the volume by pushing the button down.

To change channel: Press the middle of the button, the information banner will appear on the screen. Scroll through the stored channels by pushing the button up or down.

To change source: Press the middle of the button twice(for the second time in total), the source list will appear on the screen. Scroll through the available sources by pushing the button up or down.

To turn the TV off: Press the middle of the button down and hold it down for a few seconds, the TV will turn into standby mode.

Notes:

If you turn the TV off, this circle starts again beginning with the volume setting.

Main menu OSD cannot be displayed via control button.

Operation with the Remote Control

Press the Menu button on your remote control to display main menu screen. Use the directional buttons to select a menu tab and press OK to enter. Use the directional buttons again to select or set an item. Press

Return/Back or Menu button to quit a menu screen.

Input Selection

Once you have connected external systems to your TV, you can switch to different input sources. Press the Source button on your remote control consecutively to select the different sources.

Changing Channels and Volume

You can change the channel and adjust the volume by using the Volume +/- and Programme +/- buttons on the remote.

English

Inserting the Batteries into the Remote

Remove the screw that secure the battery compartment cover on the back side of the remote control first.

Press and slide the cover to open. Insert two AAA batteries. Make sure the (+) and (-) signs match

(observe correct polarity). Place the cover back on.

Then screw the cover back on again.

Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Connect Power

IMPORTANT: The TV set is designed to operate on

220-240V AC, 50 Hz socket. After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you connect the set to the mains. Plug the power cable to the mains socket outlet.

Antenna Connection

Connect the aerial or cable TV plug to the AERIAL

INPUT (ANT) socket or satellite plug to the SATELLITE

INPUT (LNB) socket(*) located on the back of the TV. satellite(*)

REAR

OF

THE TV

aerial or cable

(*) if available

- 7 -

Remote Control

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

(*) MY BUTTON 1 & MY BUTTON 2:

These buttons may have default functions depending on the model. However you can set a special function to these buttons by pressing on them for five seconds when on a desired source or channel. A confirmation message will be displayed on the screen. Now the selected MY BUTTON is associated with the selected function.

Note that if you perform First Time Installation, MY BUTTON 1&2 will return to their default function.

Teletext Services

Press the Text button to enter. Press again to activate mix mode, which allows you to see the teletext page and the TV broadcast at the same time. Press once more to exit. If available, sections in the teletext pages will become colourcoded and can be selected by pressing the coloured buttons. Follow the instructions displayed on the screen.

Digital Teletext

Press the Text button to view digital teletext information. Operate it with the coloured buttons, cursor buttons and the OK button. The operation method may differ depending on the contents of the digital teletext. Follow the instructions displayed on the digital teletext screen. When the Text button is pressed again, the TV returns to television broadcast.

1.Standby: Switches On / Off the TV

2.Numeric buttons: Switches the channel, enters a number or a letter in the text box on the screen.

3.TV: Displays channel list / Switches to TV Source

4.No function

5.Volume +/-

6.Menu: Displays TV menu

7.Directional buttons: Helps navigate menus, content etc. and displays the subpages in TXT mode when pressed Right or Left

8.OK: Confirms user selections, holds the page (in TXT mode), views channel list (DTV mode)

9.Back/Return: Returns to previous screen, opens index page (in TXT mode)

10.Media browser: Opens the media browsing screen

11.Info: Displays information about on-screen content, shows hidden information (reveal - in TXT mode)

12.My button 1 (*)

13.Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio/subtitle language (digital TV, where available)

14.Rapid reverse: Moves frames backwards in media such as movies

15.Pause: Pauses the media being played, starts timeshift recording(**)

16.Record: Records programmes(**)

17.Coloured Buttons: Follow the on-screen instructions for coloured button functions

18.Play: Starts to play selected media

19.Stop: Stops the media being played

20.Rapid advance: Moves frames forward in media such as movies

21.Subtitles: Turns subtitles on and off (where available)

22.Screen: Changes the aspect ratio of the screen

23.Text: Displays teletext (where available), press again to superimpose the teletext over a normal broadcast picture (mix)

24.My button 2 (*)

25.EPG (Electronic programme guide): Displays the electronic programme guide

26.Exit: Closes and exits from displayed menus or returns to previous screen

27.Quick Menu: Displays a list of menus for quick access

28.Mute: Completely turns off the volume of the TV

29.Programme +/-

30.Swap: Quickly cycles between previous and current channels or sources

31.Source: Shows all available broadcast and content sources

(**) If this feature is supported by your TV

Footnote:

Red, green, blue and yellow buttons are multifunction; please follow on-screen prompts and section instructions.

English - 8 -

Switching On/Off

To Switch the TV On

Connect the power cord to the 220-240V AC, 50 Hz. To switch on the TV from standby mode either:

Press the “ - (Standby)” button, “P+/P- - (Programme +/-)” or a numeric button on the remote control.

Press the side function switch briefly so that the TV comes on from standby.

To Switch the TV Off

Press the “ - (Standby)” button on the remote control or press the side function switch until the TV switches into standby mode.

To power down the TV completely, unplug the power cord from the mains socket.

Note: When the TV is switched into standby mode, the standby LED can blink to indicate that features such as

Standby Search, Over Air Download or Timer is active. The

LED can also blink when you switch on the TV from standby mode.

First Time Installation

When turned on for the first time, the language selection screen is displayed. Select the desired language and press OK.

On the next screen, set your preferences using the directional buttons.

Note: Depending on the Country selection you may be asked to set and confirm a PIN at this point. The selected PIN cannot be 0000. You have to enter it if you are asked to enter a PIN for any menu operation later.

About Selecting Broadcast Type

Digital Aerial: If Digital Aerial broadcast search option is turned on, the TV will search for digital terrestrial broadcasts after other initial settings are completed.

Digital Cable: If Digital Cable broadcast search option is turned on, the TV will search for digital cable broadcasts after other initial settings are completed.

According to your other preferences a confirmation message may be displayed before starting to search.

Select YES and press OK to proceed. To cancel operation, select NO and press OK. You can select

Network or set values such as Frequency, Network ID and Search Step. When finished, pressOK button.

Note: Searching duration will change depending on the selected Search Step.

Satellite(**): If Satellite broadcast search option is turned on, the TV will search for digital satellite broadcasts after other initial settings are completed. Before satellite search is performed some settings should be made. Antenna Type menu will be displayed first. You can select Antenna Type as

Direct, Single Satellite Cable or DiSEqC switch by using “” or “” buttons.

Direct: If you have a single receiver and a direct satellite dish, select this antenna type. Press OK to continue. Select an available satellite on the next screen and press OK to scan for services.

Single Satellite Cable: If you have multiple receivers and a single satellite cable system, select this antenna type. Press OK to continue. Configure settings by following instructions on the next screen. Press OK to scan for services.

DiSEqC switch: If you have multiple satellite dishes and a DiSEqC switch, select this antenna type. Press OK to continue. You can set four DiSEqC options (if available) on the next screen. Press OK button to scan the first satellite in the list.

(**) If this feature is supported by your TV

Analogue: If Analogue broadcast search option is turned on, the TV will search for analogue broadcasts after other initial settings are completed.

Additionally you can set a broadcast type as your favourite one. Priority will be given to the selected broadcast type during the search process and the channels of it will be listed on the top of the Channel List. When finished, press OK to continue.

You can activate Store Mode option at this point.

This option will configure your TV’s settings for store environment and depending on the TV model being used, the supported features of it may be displayed on the top of the screen as an info banner. This option is intended only for store use. It is recommended to select Home Mode for home use. This option will be available in System>Settings>More menu and can be turned off/on later.

Press OK button on the remote control to continue.

After the initial settings are completed TV will start to search for available broadcasts of the selected broadcast types.

After all the available stations are stored, scan results will be displayed. Press OK to continue. The Edit Channel List menu will be displayed next. You can edit the channel list according to your preferences or press the Menu button to quit and watch TV.

While the search continues a message may appear, asking whether you want to sort channels according to the LCN(*). Select Yes and press OK to confirm.

(*) LCN is theLogicalChannel Number systemthat organizes available broadcasts in accordance with a recognizable channel number sequence (if available).

Note: Do not turn off the TV while initializing first time installation. Note that, some options may not be available depending on the country selection.

English - 9 -

Using SatcoDX Feature (**)

You can perform SatcoDX operations using the

Installation>Satelite Settings menu. In the SatcoDX menu, there are two options regarding to the SatcoDx.

You can download or upload SatcoDX data. In order to perform these functions a USB device must be connected to the TV.

You can upload current services and related satellites & transponders in TV, to a USB device.

Additionally you can download one of the SatcoDx files stored in USB device, to the TV.

When you select one of these files, all services and related satellites and transponders in the selected file will be stored in the TV. If there are any installed terrestrial, cable and/or analog services, they will be kept and only satellite services will be removed.

Afterwards, check your antenna settings and make changes if necessary. An error message stating “No Signal” may be displayed if the antenna settings are not configured properly.

(**) If this feature is supported by your TV

E-Manual (if available)

You can find instructions for your TV’s features in the E-Manual.

To use E-Manual, press to the Info button while main menu is displayed on the screen or press Quick Menu button, select Information Booklet and press OK.

By using the directional buttons select a desired category. Every category includes different topics.

Select a topic and press OK to read instructions.

To close the E-Manual screen press the Exit or Menu button.

Note: The contents of the E-Manual may vary according to the model.

For further information and more detailed instructions, refer to the complete user manual on our website www.jvctv.eu.

English - 10 -

Estimado Cliente,

Este aparato cumple con las directivas y las normas europeas relativas a la compatibilidad electromagnética y a la seguridad eléctrica.

El representante del fabricante en Europa es:

Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München

Germany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pb

 

 

Battery

 

Aviso:

 

 

 

E l s i g n o

P b

situado

bajo

el

símbolo

de

las

pilas, indica que esta pila contiene plomo.

Información al usuario sobre el desecho de baterías y equipos viejos [Unión Europea]

Estos símbolos indican que aquellos equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que lo tengan grabado, no se deben desechar como basura doméstica al final de su vida útil.

En cambio, los productos deben ser entregados a los puntos de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas para su tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de acuerdo con su legislación nacional y la Directiva 2012/19/EU y 2013/56/UE.

Al desechar este producto de forma correcta ayudará a conservar los recursos naturales y evitará las posibles consecuencias nocivas para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían derivarse del mal manejo del producto como residuo.

Para obtener más información sobre puntos de recogida y reciclaje de estos aparatos, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de desechos, o bien con el establecimiento donde lo adquirió.

En caso de no incumplir la normativa vigente en materia de desecho de materiales, se le podría sancionar.

[Empresas Usuarias]

Si desea desechar este aparato, contacte con el distribuidor y compruebe los términos y condiciones del contrato de adquisición.

[Otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos son válidos solo en la Unión Europea.

Las pilas para este aparato son 2X AAA de 1.5V.

Son pilas utilizadas en el mando a distancia y fáciles de colocar o extraer.

Contacte con la autoridad local para obtener la información relativa al desecho y reciclado. El aparato y las pilas deben llevarse al punto local de recogida para su reciclado.

Algunos de estos puntos recogen aparatos de forma gratuita.

Español - 1 -

Logotipo y Licencia

RECONOCIMIENTO DE LA MARCA COMERCIAL

Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el logotipo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.

DVB es una marca registrada del proyecto DVB.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo de DTS juntos están registrados como marcas comerciales, y DTS 2.0+ Audio Digital es una marca comercial de DTS, Inc.©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo de DTS juntos están registrados como marcas comerciales, y DTS TruSurround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. El símbolo DTS, DTS-HD, y el texto DTS o DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Si esta función es compatible con el televisor

“Este producto es fabricado, distribuido y garantizado exclusivamente por VESTEL TicaretA.Ş y se le proporciona servicio a través de proveedores de servicio designados. “JVC” es la marca comercial de JVC KENWOOD Corporation, utilizada por dichas empresas bajo licencia.”

Español - 2 -

Información De Seguridad

Fuentes de alimentación

Este televisor está diseñado para funcionar con una toma de corriente alterna de 220-240 V, a 50 Hz. Cualquier otra fuente de alimentación podría dañarlo. Antes de enchufar el televisor por primera vez, compruebe que la placa identificativa, en la parte trasera del mismo, indique una CA de 220-240V. El fabricante NO se responsabiliza de ningún daño ni lesión causados por utilizar el televisor con una corriente inadecuada.

Enchufe principal

Este televisor viene equipado con un enchufe de corriente estándar.

Si el cable de corriente estuviera dañado, deberá cambiarse por otro del mismo tipo y clasificación, con el fin de evitar cualquier riesgo.

En caso de cortar la clavija o cable de corriente, tírelos: suponen un riesgo si se conectan a cualquier toma de corriente activa. Siga cuidadosamente las instrucciones relativas al cable de corriente, suministradas con el enchufe nuevo.

Si el enchufe cuenta con fusible, primero debe extraer éste antes de desecharlo.

No utilice nunca un enchufe con fusible que no tenga puesta la tapa del fusible.

El cable de corriente deberá estar siempre accesible, pues es el principal medio de desconexión del televisor de la corriente.

En el interior de este equipo se encuentra un voltaje peligroso: conlleva un riesgo de descarga eléctrica.

Esta marca está visible para mostrar que el aparato cumple con los estándares d e s e g u r i d a d y c o m p a t i b i l i d a d electromagnética Europeos.

Seguridad y cuidados del televisor

Este equipo tiene aislamiento doble y no requiere de toma a tierra.

Este televisor se ha diseñado y fabricado cumpliendo la normativa de seguridad Europea, pero como sucede con cualquier equipo eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones para su seguridad y para obtener el mejor de los resultados. Aquí encontrará algunos buenos consejos para ayudarle.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el televisor.

Proteja el cable de corriente.Asegúrese de que nadie pueda pisar, dañar, presionar, cortar o atrapar el cable de corriente.

Desconecte la corriente o desenchufe el cable cuando no vaya a utilizar el televisor, a menos que el televisor requiera de un suministro continuo de electricidad.

No utilice el televisor si se han vertido líquidos en su interior, si el aparato se ha dañado de algún modo, o si éste no funciona correctamente. Desenchufe el televisor inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico.

Evite las condiciones ambientales extremas, como por ejemplo: lugares con mucha humedad, vibraciones fuertes, temperaturas muy altas o muy bajas, la luz solar directa o lugares muy sucios.

Nunca utilice soportes ni pies inestables para el televisor.

No introduzca nunca ningún objeto por los agujeros ni las ranuras de ventilación.

Para evitar una descarga eléctrica, no retire ninguna tapa.

Español - 3 -

Información de Seguridad (continuación)

No toque la pantalla LCD; ésta se calienta durante el funcionamiento, lo cual es normal y no indica ningún fallo.

Si sucede algún problema con el aparato, no trate de repararlo usted mismo, póngase en contacto con el servicio técnico.

Desconecte el cable de corriente y también el cable de antena durante tormentas eléctricas.

PRECAUCIÓN: Conecte los auriculares con el volumen al mínimo, y auméntelo si lo estima necesario. El uso prolongado a través de auriculares a alto volumen puede causar lesiones auditivas.

Ventilación

Sitúe el televisor sobre una superficie fuerte y estable, alejada de la luz solar directa o de las fuentes de calor. Si lo coloca dentro de un mueble, deje un mínimo de 10 cm de espacio libre a su alrededor. No bloquee las ranuras de ventilación del equipo con cortinas ni mobiliario (por citar algunos), incluyendo las ranuras de la parte inferior.

El sobrecalentamiento reducirá la vida útil del televisor y aumentará el riesgo de incendio.

Limpieza

Desenchufe el cable de alimentación y utilice sólo un paño suave ligeramente humedecido. No utilice solventes químicos ni detergentes fuertes, puesto que podrían dañar la carcasa o la pantalla.

Seque cualquier gota que quede encima de la pantalla, puesto que la humedad podría provocar una decoloración permanente.

Las marcas de grasa sólo deberían eliminarse con un limpiador especial recomendado para pantallas LCD.

Fatiga de la vista.

Cuando use este aparato como monitor de PC, los expertos de seguridad y bienestar recomiendan descansos cortos y frecuentes en lugar de descansos ocasionales y largos. Por ejemplo, se considera que es mejor un descanso de 5 o 10 min tras una hora de trabajo continuo en la pantalla, que 15 minutos de descanso cada 2 horas.

No utilice el monitor contra un fondo brillante o en lugares en los que la luz solar, o cualquier otra fuente de luz intensa, iluminen directamente la pantalla.

Pilas

Saque las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Si deja las pilas dentro, es posible que puedan dañar el mando por su deterioro o por una fuga corrosiva, lo que invalidaría la garantía.

A fin de proteger al medio ambiente, tire las pilas en un punto de recogida de desechos.

Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones.

PRECAUCIÓN: Si cambia las pilas por otras de tipo incorrecto, existe el riesgo de explosión.

ADVERTENCIAS:

Este producto está hecho para el uso doméstico en el hogar solamente y no debe ser usado para ningún otro propósito o ninguna otra aplicación, como un uso no doméstico o su uso en un ambiente comercial.

Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro.

Evite cualquier salpicadura o derrame de líquidos sobre el aparato. No coloque sobre el televisor ningún recipiente con líquido, como jarrones y similares.

No coloque nunca encima, ni cerca del aparato, fuentes de llamas sin protección, como por ejemplo velas encendidas.

No cubra las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

ADVERTENCIA: En caso de instalar el aparato en la pared, y a fin de evitar cualquier lesión, debe hacerlo correctamente y según las instrucciones de instalación.

Este aparato no es adecuado para uso en un clima tropical.

Español - 4 -

İndice

 

Accesorios Incluidos..............................................

5

Colocación de las pilas en el mando a distancia...

5

Instrucciones para el montaje en la pared.............

6

Interruptor de Control y Funcionamiento del

Televisor.................................................................

7

Conexión a Corriente ............................................

7

Conexión de la Antena...........................................

7

Mando a Distancia.................................................

8

Encendido/Apagado...............................................

9

Instalación inicial....................................................

9

Uso de la característica SatcoDX (**)..................

10

E-Manual (si está disponible)...............................

10

ADVERTANCIA

Para evitar la propagación d e f u e g o , n o d e b e n colocarse objetos o fuentes de llama abierta como

velas incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato.

Accesorios Incluidos

Mando a Distancia

Pilas: 2 x AAA

Cable de conexión de AV lateral

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Primero retire el perno que sujetan la cubierta del compartimiento de baterías en la parte posterior del control remoto. Presione y deslice la cubierta para abrir. Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que (+) y (-) coincidan con los signos (observe la polaridad correcta). Coloque la tapa otra vez en su sitio. Luego atornille de nuevo la cubierta otra vez.

No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva: por ejemplo luz solar, fuego o similares.

Español - 5 -

Instrucciones para el montaje en la pared

Instalación del televisor en la pared

El televisor puede ser montado en la pared utilizando un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se suministra por separado. Extraiga la base tal y como se muestra. Instale el televisor de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit. Esté al tanto de los cables eléctricos, las tuberías de gas y agua que estén en la pared. Si tiene dudas por favor contacte a un instalador calificado. La longitud de la cuerda del tornillo no deberá exceder X mm (*) dentro del televisor. Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el aparato para saber dónde comprar el kit VESA.

(*) Consulte la página adicional relacionada con VESA para las medidas precisas y especificaciones de los tornillos.

Para quitar la base

Para quitar la base, proteja la pantalla y coloque el televisor sobre la superficie plana de una mesa estable con la base saliente por la orilla. Saque los tornillos de fijación del soporte al televisor.

-o-

Español - 6 -

Interruptor de Control y Funcionamiento del Televisor

1.Botón de dirección (Arriba)

2.Dirección abajo

3.Volumen /Información/ Selección de la lista de fuentes e interruptor de encendido del Modo en espera

El botón de Control le permite manejar el Volumen, los Canales, las Fuentes y el Modo de Espera del televisor.

Para cambiar el volumen: Aumente el volumen pulsando el botón arriba. Baje el volumen pulsando el botón abajo.

Para cambiar el canal: Pulse el centro del botón, la barra de información aparecerá en la pantalla.

Desplácese a través de los canales almacenados pulsando el botón hacia arriba o hacia abajo.

Para cambiar de fuente: Pulse dos veces el centro del botón, y aparecerá la lista de fuentes en la pantalla. Desplásese por las fuentes disponibles pulsando el botón arriba o abajo.

Apagado del televisor: Si aprieta en el centro del botón abajo y lo mantiene pulsado unos segundos, el televisor pasará al modo de espera.

Notas:

Si apaga el televisor, el ciclo se iniciará de nuevo con el ajuste de volumen.

No es posible mostrar el menú principal en pantalla mediante el botón de control.

Manejo con el Mando a Distancia

Pulse el botón del Menu en su mando a distancia para mostrar el menú principal. Utilice los botones de dirección para seleccionar una pestaña del menú y pulse OK para entrar. Pulse las teclas de dirección para fijar una opción. Pulse Return /Back o Menu para salir del menú de pantalla.

Selección de entrada

Cuando haya terminado de conectar los aparatos externos al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes de entrada. Pulse el botón Source en su

mando a distancia consecutivamente para seleccionar fuentes diferentes.

Cambio de canales y volumen

Puede cambiar el canal y ajustar el volumen con los botones Volume +/-, Canal +/- en el mando a distancia.

Conexión a Corriente

IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz. Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.

Conexión de la Antena

Conecte el cable de antena o cable a la toma o

ENCHUFE DE ENTRADAdeANTENADE SATÉLITE a la entrada de satélite (LNB) (*) situada en la parte posterior del televisor.

satélite(*)

PARTE

TRASERA DE

LA TV

aérea

o cable

(*) si la opción está disponible

Español - 7 -

Mando a Distancia

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

Nota al pie:

Los botones de color rojo, verde, azul y amarillo son multi-función, siga las instrucciones en pantalla y de sección.

(*) MI BOTÓN 1 & MI BOTÓN 2:

En función del modelo, estos botones tendrán funciones predefinidas. Sin embargo, podría fijar una función especial para los mismos, pulsándolos durante 5 segundos cuando esté en una fuente o canal determinados. Se mostrará la siguiente información en pantalla. Esto confirma que el botón seleccionado como MI BOTÓN estaría asociado a la función elegida.

Tenga en cuenta que MI BOTÓN 1y2 volverá a su función predeterminada si realiza de nuevo la Primera Instalación.

Servicios de Teletexto

Pulse el botón Text para entrar. Púlselo de nuevo para activar el modo de mezcla, que le permite ver a la vez el teletexto y la emisión del programa. Púlsela de nuevo para salir. Si la opción estuviera disponible, las distintas partes de la página de teletexto aparecen codificadas por color, pudiendo seleccionarse con las teclas de colores. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.

Teletexto digital

Pulse el botón Text para ver la información del teletexto digital. Puede manejarlo con las teclas de colores, las teclas de cursor y la tecla OK. La forma de manejo puede variar en función de los contenidos del teletexto digital. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital. Cuando el botón Text se pulsa nuevamente, la TV regresa a emisión de TV.

1.Modo de espera: Encender/Apagar el televisor

2.Teclas numéricas: Cambia el canal, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla.

3.TV: Muestra la lista de canales / Cambia a la fuente de TV

4.Sin función

5.Volumen +/-

6.Menú: Muestra el menú del Televisor

7.Botones de navegación: Sirven para desplazarse por los menús, contenidos, etc.también muestra las páginas secundarias del teletexto cuando se pulsen las teclas izquierda o derecha

8.OK: Sirve para confirmar la selección del usuario, detener el avance de la página (en modo teletexto, TXT), ver la lista de canales en (modo DTV)

9.Volver /Atrás: Regresa a la pantalla anterior, abre la página índice (del modo teletexto)

10.Explorador multimedia: Abre la pantalla del explorador multimedia

11.Información: Muestra información sobre el contenido de la pantalla, muestra información oculta (revelar - en modo teletexto)

12.Mi Botón 1 (*)

13.Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio / subtítulos (Televisión digital, cuando la opción esté disponible)

14.Retroceso rápido: Retrocede fotogramas en ficheros multimedia tales como películas

15.Pausa: Pausa la reproducción del archivo en curso, inicia la grabación diferida(**)

16.Grabar: Graba canales(**)

17.Teclas de Colores: Siga las instrucciones en pantalla para las funciones de las teclas de colores

18.Reproducir: Inicia la reproducción de los ficheros seleccionados

19.Detener: Detiene la reproducción de ficheros multimedia

20.Avance rápido: Avanza fotogramas en ficheros multimedia tales como películas

21.Subtítulos: Muestra u oculta los subtítulos (si la opción estuviera disponible)

22.Pantalla: Cambia la relación de aspecto de la pantalla

23.Texto: Muestra el teletexto (si estuviera disponible); púlselo de nuevo para superponer el teletexto sobre la imagen (mezcla)

24.Mi Botón 2 (*)

25.EPG (Guía Electrónica de Programación): Muestra la guía electrónica de programación

26.Salir: Cierra y sale de los menús que aparecen o regresa a la pantalla anterior

27.Menú Rápido: Muestra una lista de menús para un acceso rápido

28.Silencio: Silencia totalmente el volumen del televisor

29.Programa +/-

30.Cambiar: Alterna rápidamente entre los canales anteriores y actuales o fuentes

31.Fuente: Muestra todas las fuentes de señales y contenidos

(**) Si esta función es compatible con el televisor

Español - 8 -

Encendido/Apagado

Encendido del televisor

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA de 220-240 V, 50 Hz.

Para encender el televisor desde el modo de espera puede realizarlo de dos modos:

Pulse la tecla "- En espera", "P+/P- Programa +/-" o un botón numérico del mando a distancia.

Pulse el botón lateral del mando para que el televisor salga del modo en espera y encienda.

Apagado del Televisor

Pulse la tecla “ - Standby" del mando a distancia, o la tecla lateral hasta que el televisor pase al modo de espera.

Para apagar el televisor por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Nota: Cuando el televisor está encendido en modo de espera, el LED de espera puede parpadear para indicar que elementos como Espera, Buscar, Descargar por are o el Temporizador está activo. El indicador LED también puede parpadear cuando encienda el televisor en modo en espera.

Instalación inicial

Cuando lo encienda por primera vez, aparecerá el menú de selección de idioma. Seleccione el idioma deseado y pulse OK.

En la siguiente pantalla, puede configurar las preferencias con los botones de navegación.

Nota: En función del País seleccionado, se le pedirá un PIN que deberá confirmar en este punto. Dicho PIN no podrá ser 0000. Lo deberá introducir más tarde, en caso de que se le solicite para realizar cualquier operación en los menús.

Acerca de Seleccionar el Tipo de Emisión

Antena Digital: Si la opción de búsqueda de emisiones Antena Digital está encendida, el televisor buscará emisiones terrestres digitales después de que otros ajustes iniciales se hayan completado.

Cable Digital: Si la opción de búsqueda de emisiones de Cable Digital está activada, el televisor buscará emisiones digitales por cable después de que otros ajustes iniciales hayan sido completados. De acuerdo a sus preferencias un mensaje de confirmación puede aparecer antes de empezar a buscar. Seleccione la opción SI y pulse OK para confirmar. Para cancelar la operación, seleccione NO y pulse OK. Puede seleccionar los valores de Red o establecidos tales como Frecuencia, ID de red y Paso de Búsqueda. Una vez terminado, pulse OK.

Nota: La duración de la búsqueda cambiará en función del

Paso de Búsqueda seleccionado.

Satélite(**): Si la opción de búsqueda de emisiones por Satélite está encendida, el televisor buscará emisiones digitales por satélite después de que otros ajustes iniciales se hayan completado. Antes

de realizar la búsqueda de satélite se deben hacer algunos ajustes. Primero aparecerá el menú Tipo de Antena. Puede seleccionar el Tipo de Antena un cable de Satélite Interruptor DiSEqC mediante los botones “” o “”.

Directa: Seleccione este tipo de antena si tiene un sólo receptor y una antena parabólica directa. Pulse OK para continuar. Seleccione un satélite disponible y pulse OK para buscar los servicios.

Cable de un solo satélite: Si usted tiene múltiples receptores y un solo sistema de cable de satélite, seleccione este tipo de antena. Pulse OK para continuar. Configure las opciones siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. Pulse OK para buscar los servicios.

Interruptor DiSEqC: Si dispone de varias antenas satelitales y un Conmutador DiSEqC, seleccione este tipo de antena. Pulse OK para continuar. Podrá configurar cuatro opciones distintas de DiSEqC (si estuvieran disponibles). Pulse el botón OK para buscar el primer satélite en la lista.

(**) Si esta función es compatible con el televisor

Analógica: Si la opción de búsqueda de difusión

Analógica está activada, el televisor buscará emisiones analógicos después de que los ajustes iniciales se han completado.

Además, puede definir un tipo de emisión como su favorita. Se dará prioridad al tipo de emisión seleccionado durante el proceso de búsqueda y los canales de la misma se incluirán en la parte superior de la Lista de canales. Una vez terminado, pulse OK para continuar.

En este momento, usted podría activar el Modo Tienda. Esta opción configurará los ajustes de su TV para la mejor calidad de pantalla y las características compatibles de la TV se mostrarán en la parte superior de la pantalla como una barra de información. Esta opción es solo para uso en establecimientos. Se recomienda seleccionar el Modo Hogar para el uso en el hogar. Esta opción estará disponible en el menú

Sistema>Configuración>Másy puede ser apagado

/ encendido más adelante.

Pulse el botón OK del mando a distancia para continuar. Después de que los ajustes iniciales se completan el televisor comenzará a buscar transmisiones disponibles de los tipos seleccionados de emisiones.

Después de que se almacenan todas las emisoras disponibles, se mostrarán los resultados de la exploración. Pulse OK para continuar. El menú

Editar Lista de canales se mostrará a continuación. Puede editar la lista de canales de acuerdo a sus preferencias o pulsar el botón Menu para salir y ver la televisión.

Español - 9 -

Mientras continúa la búsqueda puede aparecer un mensaje preguntándole si desea ordenar los canales según LCN(*). Seleccione la opción y pulse OK para confirmar.

(*) LCN responde a las siglas de Número Lógico de Canal; es un sistema que organiza las señales de emisión disponibles según una secuencia de canales reconocible (si estuviera disponible la opción).

Nota: No apague el televisor mientras realice la Primera Instalación. Tenga en cuenta que, algunas opciones pueden no estar disponibles en función de la selección del país.

Uso de la característica SatcoDX (**)

Podrá realizar operaciones SatcoDX en el menú de Instalación>Configuración de Satélites. En el menú SatcoDX hay dos opciones diferentes para el SatcoDx.

Podrá subir o descargar datos SatcoDX. Para poder realizar estas funciones que, en primer lugar deberá conectar un dispositivo USB al televisor.

Podrá subir los servicios actuales, así como los correspondientes satélites y transponedores del televisor, al dispositivo USB.

Además, también podrá descarga al televisor cualquiera de los archivos SatcoDx guardados en el dispositivo USB.

Cuando seleccione cualquiera de estos ficheros, todos los servicios, satélites y transponedores del archivo seleccionado quedarán almacenados en el televisor. Se mantendrá cualquier servicio TDT, por cable o analítico que esté guardado; solo se eliminarán los servicios de satélites.

Después, compruebe los ajustes de la antena y realice cambios si fuera necesario. Si no configura correctamente la antena, podrá mostrarse el mensaje de error "Sin señal".

(**) Si esta función es compatible con el televisor

E-Manual (si está disponible)

Puede encontrar instrucciones sobre las funciones de su televisor en el E-Manual.

Para utilizar el E-Manual, pulse el botón de

Información, mientras que el menú principal aparece en la pantalla o presione el botón Quick Menu, seleccione Información Booklet y pulse OK.

Mediante el uso de los botones de navegación, seleccione la categoría que desee. Cada categoría incluye una serie de temas diferentes. Seleccione un tema y pulse OK para leer las instrucciones.

Para cerrar la pantalla de E-Manual pulse el botón

Salir o el botón Menu.

Nota: El contenido del E-Manual puede variar de acuerdo al modelo.

Para más información e instrucciones más detalladas, consulte el Manual del Usuario completo en nuestro sitio web www.jvctv.eu

Español - 10 -

Estimado cliente,

Este aparelho está em conformidade com as directivas e normas europeias associadas à compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica.

O representante europeu do fabricante é:

Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München

Germany

BatteryPb

Observação:

O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica que estas pilhas contêm chumbo.

Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento e Pilhas Velhos

[União Europeia]

Este símbolo significa que o seu equipamento elétrico ou eletrónico e as pilhas não devem ser descartados no fim da sua vida útil com o lixo doméstico. Os produtos devem ser colocados nos pontos de recolha previstos para os equipamentos elétricos, eletrónicos e pilhas para serem tratados, recuperados ou reciclados de acordo com a sua legislação nacional e a Diretiva 2012/19/EU e 2013/56/EU.

Ao eliminar corretamente estes produtos, está a contribuir na preservação do ambiente e a evitar eventuais efeitos negativos no ambiente e na saúde humana que podem ser causados por uma eliminação incorreta destes produtos.

Para mais informações sobre os pontos de recolha e a reciclagem destes produtos, contacte o seu centro de serviço local, o seu ecocentro ou a loja onde comprou o produto.

Multas podem ser aplicadas no caso de uma eliminação incorreta de acordo com a legislação nacional.

[Pessoas de negócio]

Se desejar eliminar este produto, deve contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato de compra.

[Outros países for a da União Europeia]

Estes símbolos só são válidos para a União Europeia.

A pilha incluída neste produto é de 2x AAA 1.5 V Cell.

As pilhas encontram-se no controlo remoto e estão prontamente acessíveis.

Deve contactar a autoridade local para obter informação acerca da eliminação e da reciclagem.

O produto e a embalagem devem ser depositados no ponto de recolha local para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitam produtos gratuitamente.

Português - 1 -

Logo & Licença

RECONHECIMENTO DA MARCA COMERCIAL

Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo double-D são marcas registadas da Dolby

Laboratories.

Os termos HDMI, o logotipo HDMI e Interface Multimédia Alta-Definição são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.

DVB é uma marca registada de DVB Project.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS2.0+ Saída Digital é uma marca registada da DTS Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS TruSurround é uma marca registada da DTS Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, o Símbolo, & DTS ou DTS-HD e o Símbolo juntos são marcas comerciais registadas de DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Se esta função for suportada pela sua TV

“Este produto é fabricado, distribuído e garantido exclusivamente pela VESTEL Ticaret

A.Ş e reparado pelos prestadores de serviços designados pela mesma. “JVC” é uma marca comercial da JVC KENWOOD Corporation, utilizada sob licença pelas referidas empresas.”

Português - 2 -

Informação de Segurança

Rede elétrica

Esta televisão foi concebida para operar com uma alimentação de sector 220-240 Volt, 50Hz CA. Outras fontes de alimentação podem danificar a televisão. Verificar se a chapa de caraterísticas (na parte de trás da televisão) regista 220-240V CA antes de ligar a ficha pela primeira vez. O fabricante NÃO se responsabiliza por danos ou lesões causados pelo uso do produto com a tensão da rede errada.

Tomada elétrica

Equipámos esta televisão com um ficha elétrica padrão.

Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo elétrico do mesmo tipo e classificação para evitar um perigo.

Se por qualquer razão a tomada de alimentação estiver cortada, deve destruir a tomada porque pode ser perigoso inseri-la numa tomada de setor ativa. Deve seguir com atenção as instruções sobre os fios fornecidas com a nova tomada.

Se a tomada tiver um fusível, remover o fusível antes de eliminar a tomada.

Nunca utilizar uma tomada de alimentação com fusível sem uma tampa de proteção para o fusível.

A ficha elétrica deve ser o principal dispositivo de desligamento e deve estar sempre acessível.

Uma voltagem perigosa que pode constituir um risco de choque eléctrico está presente no interior do equipamento.

Estas marcas indicam que o equipamento está conforme com as normas de compatibilidade electromagnética e de segurança Europeias.

Deve utilizar a televisão com segurança e com cuidado

Este equipamento está duplamente isolado e não é necessário ligação à terra.

Esta televisão foi concebida em conformidade com as normas comunitárias de segurança, mas como todos os equipamentos eletrónicos, deve utilizar este equipamento com cuidado a fim de obter os melhores resultados.

Aqui estão alguns bons conselhos para o ajudar a fazer isto.

Ler estas instruções cuidadosamente antes de tentar usar a televisão.

Proteger a ficha elétrica. Deve assegurar que o cabo elétrico não seja pisado, esmagado, cortado ou entalado.

Desligar a eletricidade ou retirar a ficha elétrica quando deixar a televisão sem vigilância, a emnos que o funçionamento da televisão requeira um fornecimento de eletricidade contínuo.

Não continuar a utilizar a televisão se salpicou líquidos para o interior, se esta estiver danificada ou se de qualquer modo não funcionar normalmente. Desligar imediatamente a televisão e solicitar assistência especializada.

Evitar condições adversas como lugares molhados ou húmidos, humidade elevada, fortes vibrações, temperaturas muito altas ou muito baixas, luz solar forte e lugares com muito pó.

Não equipar a televisão com suportes ou pernas auxiliares.

Nunca introduzir objetos nos orifícios e entradas de ventilação.

Para evitar choque elétrico não retirar qualquer tampa.

Português - 3 -

Informação de segurança (cont)

Não tocar no ecrã LCD pois fica quente quando em utilização, isto é normal e não é uma avaria.

Se alguma coisa correr mal não tentar resolver por si, solicitar um agente de assistência qualificado para o observar.

Retirar a ficha elétrica e desligar a antena durante trovoadas.

CUIDADO: Ligar os auscultadores com o volume reduzido e aumentar se necessário. Se ouvir durante muito tempo um som muito elevado nos auscultadores pode causar danos na audição.

Ventilação

Colocar a televisão numa superfície plana dura longe da luz solar direta ou fontes de calor. Se ficar num armário deixar um espaço de pelo menos 10 cm à volta da televisão. Não obstruir as entradas de ventilação, incluindo as que estão por baixo com mobiliários.

Um aquecimento em excesso pode reduzir a vida útil da televisão e aumentar o risco de incêndio.

Limpeza

Desligar a rede elétrica e usar apenas um pano suave ligeiramente humedecido. Não utilize solventes químicos ou detergentes fortes porque podem danificar o compartimento e o ecrã da televisão.

Não deixe água no ecrã porque a humidade pode causar uma descoloração permanente.

As marcas de gordura só devem ser removidas com produtos de limpeza especificamente recomendados para os ecrãs LCD.

Fadiga ocular

Ao usar este produto como um monitor de computador, especialistas em saúde e segurança recomendam pausas frequentes curtas em vez de ocasionais interrupções mais longas. Por exemplo, uma pausa de 5-10 minutos após uma hora de trabalho de ecrã em contínuo é considerada melhor do que uma pausa de 15 min a cada 2 horas.

Não usar o monitor com um fundo muito brilhante ou com reflexos da luz solar ou outras fontes luminosas a incidir diretamente no ecrã.

Pilhas

Remover as pilhas quando o controlo remoto não é usado durante um longo período de tempo. As pilhas deixadas no equipamento podem causar danos através da deterioração e fugas corrosivas, invalidando a garantia.

Para proteger o ambiente, usar os centros de recolha locais para eliminar as pilhas. Eliminação de pilhas usadas conforme as instruções.

CUIDADO: Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorreto.

ADVERTÊNCIAS:

Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico e não deve ser usado para qualquer outra finalidade ou em qualquer outra aplicação, como para uso não doméstico ou num ambiente comercial.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.

Este aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou salpicos. Nenhuns objetos cheios com líquidos, tais como vasos devem ser colocados sobre o aparelho.

Nenhuma fonte de calor, como uma vela acesa deve ser colocada em cima do aparelho.

A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as aberturas de ventilação com itens tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.

ADVERTÊNCIA: Para prevenir danos, este aparelho deve estar fixado ao solo/parede de maneira segura de acordo com as instruções de instalação.

Este aparelho não é adequado para uso num clima tropical.

Português - 4 -

Conteúdo

 

Acessórios incluídos..............................................

5

Instruções de montagem na parede......................

6

Botões de controlo da TV e Funcionamento..........

7

Inserir as pilhas no controlo remoto.......................

7

Ligue à corrente ....................................................

7

Ligação da antena..................................................

7

Controlo Remoto....................................................

8

Ligar/Desligar.........................................................

9

Primeira Instalação................................................

9

Usar a Função SatcoDX (**)................................

10

E-Manual (se disponível).....................................

10

ADVERTÊNCIA

Para prevenir um incêndio, nunca colocar nenhum tipo de vela ou de chama viva por cima ou junto do televisor.

Acessórios incluídos

Controlo Remoto

Pilhas: 2 x AAA

Cabo de Ligação Lateral AV

Português - 5 -

Instruções de montagem na parede

Montar a TV na parede

A TV pode ser montada na parede utilizando um kit de montagem VESA M X X*X mm (*) fornecido separadamente. Remover a base de suporte conforme mostrado. Montar a TV de acordo com as instruções fornecidas com o kit. Ter em atenção aos cabos eléctricos, canalizações de água e gás na parede. No caso de alguma dúvida deve contactar um instalador qualificado. O comprimento da rosca do parafuso não pode exceder X mm (*) no interior da TV. Contactar o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto para informação do local onde pode adquirir o kit VESA.

(*) Consultar a página adicional relacionada para as medidas exatas VESA e especificações do parafuso.

Remover a base de suporte

Para remover a base de suporte, deve proteger o ecrã e colocar a TV com a superfície plana numa mesa estável com a base fora do rebordo. Retirar os parafusos que ligam o suporte à TV.

-ou-

Português - 6 -

Botões de controlo da TV e Funcionamento

1.Direção Para Cima

2.Direção para baixo

3.Volume / Info / Seleção Lista de Fontes e interruptor Em Espera

O botão Controlo permite-lhe controlar as funções de Volume / Programa / Fonte e Em Espera-Ligado da TV.

Para alterar o volume: Aumentar o volume premindo o botão para cima. Diminuir o volume premindo o botão para baixo.

Para mudar de canal: Premir o meio do botão para visualizar a barra de informações no ecrã. Deslocarse através dos canais memorizados premindo o botão para cima ou para baixo.

Para mudar a fonte: Prima duas vezes o meio do botão (pela segunda vez no total) para visualizar a lista de fontes no ecrã. Deslocar-sepelas fontes disponíveis premindo o botão para cima ou para baixo.

Para desligar a TV: Premir o botão para baixo e mantê-lo premido nessa posição durante alguns segundos, a TV entrará em modo de espera.

Notas:

Se desligar aTV, este círculo começará novamente pela definição de volume.

O OSD do menu principal não pode ser visualizado através dos botões de controlo.

Funcionamento com o Controlo Remoto

Premir o botãoMenu no controlo remoto para mostrar o ecrã do menu principal. Usar os botões direcionais para selecionar a barra do menu e premir OK para entrar. Usar os botões direcionais para seleccionar ou definir um item. Premir o botão Return/Back ou o botão Menu para sair de um ecrã de menu.

Seleção de Entrada

Após ter ligado os sistemas externos à sua TV, poderá permutar para as fontes de entrada diferentes. Premir o botãoSource no seu controlo remoto consecutivamente para selecionar as diferentes fontes.

Mudar Canais e Volume

Pode mudar o canal e ajustar o volume usando os botões Volume +/- e Programa +/- no controlo remoto.

Inserir as pilhas no controlo remoto

Remover o parafuso que segura a tampa do compartimento da bateria na parte de trás do controlo de remoto primeiro. Pressionar e deslizar a tampa para abrir. Inserir duas pilhas tamanho AAA.

Assegurar que os sinais (+) e (-) coincidem (respeitar a polaridade correta). Voltar a colocar a tampa. Depois aparafusar a tampa novamente.

Não exponha as pilhas a calor excessivo como a luz solar directa, fogo ou similar.

Ligue à corrente

IMPORTANTE: A TV foi concebida para operar em tomada 220-240V CA, 50 Hz. Depois de desembalar, deixar a TV durante alguns momentos à temperatura ambiente antes de a ligar à alimentação elétrica da rede. Ligar o cabo de alimentação à tomada de corrente elétrica.

Ligação da antena

Ligar a ficha da antena ou da TV por cabo na tomada de ENTRADADAANTENA(ANT) ou a da fichasatélite na tomada de ENTRADA DE SATÉLITE (LNB) (*), situada na parte posterior da TV.

satélite(*)

TRASEIRO

DA

TV

antena

ou cabo

(*) se disponível

Português - 7 -

Controlo Remoto

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

(*) MEU BOTÃO 1 e MEU BOTÃO 2:

Estes botões poderão ter funções predefinidas dependendo do modelo. No entanto, pode definir uma função especial para estes botões, premindo os mesmos durante cinco segundos quando estiver numa fonte, canal ou ligação pretendida. Uma mensagem de confirmação será apresentada no ecrã. Agora, o MEU BOTÃO selecionado está associado à função selecionada.

Tenha em atenção que se estiver a realizar a Primeira instalação, MEU BOTÃO 1e2 voltarão às suas funções predefinidas.

Serviços de Teletexto

Premir o botão Texto para entrar. Premir novamente para ativar o modo misto, o qual lhe permite ver a página de teletexto e a transmissão da TV ao mesmo tempo. Premir mais uma vez para sair. Se estiver disponível, as secções nas páginas de teletexto apresentarão códigos coloridos e poderão ser selecionadas premindo os botões coloridos. Seguir as instruções apresentadas no ecrã.

Teletexto Digital

Premir o botãoTexto para visualizar a informação do teletexto digital. Utilizar os botões coloridos, os botões do cursor e o botão OK. O método de operação pode se diferente, de acordo com o conteúdo do teletexto digital. Seguir as instruções apresentadas no ecrã do teletexto digital. Quando o botão Texto é premido de novo, a TV retoma a difusão de televisão.

1.Em espera: Ligar / Desligar a TV

2.Botões numéricos: Mudam o canal, inserem um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã.

3.TV: Apresenta a lista de canais / Alterna para a Fonte de TV

4.Nenhuma função

5.Volume +/-

6.Menu: Exibe o menu da TV

7.Botões direcionais: Ajuda a navegar nos menus, conteúdo, etc e exibe as sub-páginas no modoTXTquando premido Direita ou Esquerda

8.OK: Confirma as seleções do utilizador, mantém a página (em modo TXT) visualiza a lista de canais (em modo DTV)

9.Voltar/Retroceder: Regressa ao ecrã anterior, abre a página de índice (no modo TXT)

10.Navegador de multimédia: Abre o ecrã de navegação multimédia

11.Informação: Exibe informação sobre o conteúdo no ecrã, mostra informação oculta (revela - no modo TXT)

12.Meu botão 1 (*)

13.Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio/legendas (TV digital, quando disponível)

14.Retrocesso rápido: Retrocede as imagens em multimédia como nos filmes

15.Pausa: Faz pausa na multimédia que está a ser reproduzida, começa a gravação diferida(**)

16.Gravação: Grava programas(**)

17.Teclas Coloridas: Seguir as instruções no ecrã para as funções dos botões coloridos

18.Reproduzir: Inicia a reprodução de multimédia selecionada

19.Parar: Pára a multimédia que está a ser reproduzida

20.Avanço rápido: Move as imagens em multimédia como nos filmes

21.Legendas: Ativa e desativa as legendas (sempre que disponíveis)

22.Ecrã: Altera o aspeto da visualização do ecrã

23.Texto: Exibe o teletexto (sempre que disponível), premir de novo para sobrepor o teletexto numa imagem de difusão normal (mix)

24.Meu botão 2 (*)

25.EPG (Guia eletrónico de programas): Exibe o guia eletrónico de programas

26.Sair: Fecha e sai dos menus exibidos ou volta ao menu anterior

27.Menu rápido: Exibe uma lista de menus para acesso rápido

28.Silêncio: Desliga completamente o volume da TV

29.Programa +/-

30.Alternar: Alterna rapidamente entre os canais anteriores e atuaisou fontes

31.Fonte: Mostra todas as transmissões disponíveis e os conteúdos das fontes

(**) Se esta função for suportada pela sua TV

Nota de rodapé:

Os botões vermelho, verde, azul e amarelo são multifunções; deve seguir as instruções no ecrã e as instruções da secção.

Português - 8 -

Ligar/Desligar

Para ligar a TV

Ligar o cabo de alimentação a 220-240V CA 50 Hz.

Para ligar a TV a partir do modo em espera pode:

Premir no botão “- Em Espera”, “P+/P- Programa +/-” ou num botão numérico do controlo remoto.

Premir ligeiramente o interruptor de função lateral até que a TV se ative a partir de em espera.

Para desligar a TV

Premir o botão “ - Em Espera“ do controlo remoto ou premir o interruptor de função lateral até que a TV mude para o modo em espera.

Para desligar completamente a TV, retire o cabo de alimentação da tomada de alimentação elétrica.

Nota: Quando a TV muda para o modo de espera, o indicador

LED de espera pode piscar para indicar que as funções, como Procura Em Espera, Transferência por Antena ou

Temporizador estão ativas. O indicador LED pode também piscar quando ligar a TV a partir do modo em espera.

Primeira Instalação

Quando ligada pela primeira vez, é exibido o ecrã de seleção do idioma. Selecionar o idioma pretendido e premir OK.

No ecrã seguinte, definir as suas preferências usando os botões direcionais.

Nota: Dependendo da seleção do País ser-lhe-á pedido para definir e confirmar um PIN neste ponto. O PIN selecionado não pode ser 0000. Tem de o introduzir sempre que for pedida a introdução de PIN para qualquer operação posterior do menu.

Acerca de Selecionar o Tipo de Transmissão

Antena Digital: Seaopçãodeprocuradetransmissão por Antena Digital estiver ligada, a TV procurará transmissões digitais terrestres depois de outras definições inicias estarem concluídas.

Cabo Digital: Se a opção de procura de transmissão por Cabo Digital estiver ligada, a TV procurará transmissões digitais por cabo depois de outras definições inicias estarem concluídas. De acordo com as suas outras preferências poderá ser exibida uma mensagem de confirmação antes de iniciar a procura. Selecionar SIM e premir OK para continuar.

Para cancelar a operação, selecionar NÃO e premir OK. Pode selecionar a Rede ou definir valores tais como Frequência, ID da Rede e Passo de Procura.

Quando terminar, premir o botão OK.

Nota: A duração da procura alterará de acordo com o Passo de Procura selecionado.

Satélite(**): Seaopçãodeprocuradetransmissãopor

Satélite estiver ligada, a TV procurará transmissões digitais por satélite depois de outras definições inicias estarem concluídas. Antes da procura de satélite ser

realizada devem ser feitas algumas definições. O menu Tipo de Antena será exibido primeiro. Pode selecionar o Tipo de Antena como Direto, Cabo Satélite Único ou comutador DiSEqC usando os botões “” ou “”.

Direto: Se possuir um recetor único e uma parabólica satélite direta, selecionar este tipo de antena. Premir em OK para continuar. Selecionar um satélite disponível e premir OK para pesquisar serviços.

Cabo Satélite Único: Se possuir vários recetores e um sistema Cabo Satélite Único, selecionar este tipo de antena. Premir em OK para continuar.

Configurar as definições seguindo as instruções no ecrã seguinte. Premir OK para pesquisar serviços.

Comutador DiSEqC: Se possuir parabólicas múltiplas de satélite e umcomutador DiSEqC, deve selecionar este tipo de antena. Premir em OK para continuar. Pode definir quatro opções DiSEqC (se disponíveis) no ecrã seguinte. Premir o botão OK para pesquisar o primeiro satélite na lista.

(**) Se esta função for suportada pela sua TV

Analógica: Se a opção de procura de transmissão por Analógica estiver ligada, a TV procurará transmissões analógicas depois de outras definições inicias estarem concluídas.

Adicionalmente pode definir um tipo de transmissão como o seu favorito. Será dada prioridade ao tipo de transmissão selecionada durante o processo de procura e os canais serão indicados no topo da Lista de Canais. Quando terminar, premir o botão

OK para continuar.

Pode ativar a opção Modo Loja neste ponto. Esta opção configura as definições da TV para ambiente de loja e dependendo do modelo da TV que está a ser usada, as funções suportadas serão exibidas no topo do ecrã como uma faixa de informação. Esta opção é destinada apenas para utilização de loja.

É recomendado selecionar Modo Casa para uso em casa. Esta opção estará disponível no menu

Sistema>Definições>Mais e pode ser ligada/ desligada mais tarde.

Premir o botãoOK no controlo remoto para continuar.

Depois das definições iniciais estarem concluídas a

TV iniciará a procura de transmissões disponíveis dos tipos de transmissão selecionados.

Depois de todas as estações disponíveis serem memorizadas, os resultados da procura serão exibidos. Premir em OK para continuar. O menu

Editar Lista de Canais será exibido a seguir. Pode editar a lista de canais de acordo com as suas preferências ou premir o botão Menu para parar e ver TV.

Enquanto a procura continua aparecerá uma mensagem, a perguntar se quer ordenar os canais

Português - 9 -

Loading...
+ 92 hidden pages