JVC FS-SD550, FS-SD770, FS-SD990 User Manual [fr]

0 (0)
JVC FS-SD550, FS-SD770, FS-SD990 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM

SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT

FS-SD550/FS-SD770/FS-SD990

Consist of CA-FSSD550 and SP-FSSD550

Consist of CA-FSSD770 and SP-FSSD770

Consist of CA-FSSD990 and SP-FSSD990

Se compose de CA-FSSD550 et de SP-FSSD550 Se compose de CA-FSSD770 et de SP-FSSD770 Se compose de CA-FSSD990 et de SP-FSSD990

FS-SD550

FS-SD770, FS-SD990

INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

GNT0008-013A [C]

Warnings, Cautions and Others /

Mises en garde, précautions et indications diverses

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

REPRODUCTION OF LABELS

1.CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE

2.WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT

CLASS 1

LASER PRODUCT

IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER

REPRODUCTION DES ETIQUETTES

1.ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE

2.ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

3.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualitied service personnel.

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

1.PRODUIT LASER CLASSE 1

2.ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.

3.ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Iln’y a aucune pièce utilisable à l’intérier. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.

ATTENTION

Afin d’èviter tout risque d’électrocution, d’lncendie. etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

CAUTION

ATTENTION

■ About the Internal Cooling Fan

■ A propos du ventilateur de refroidissement interne

This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for high-power operation within a small space.

This fan comes on when the sound level is set high, and may also come on even at low sound levels if the internal temperature rises. To ensure effective fan operation, please leave at least 15cm clearance between the rear of the unit and the wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.

Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement interne afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un espace limité.

Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est élevé et peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la température interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventilateur, veuillez laisser un espace libre de 15 cm au moins entre l’arrière de l’appareil et le mur, et de 1 cm au moins de chaque côté de l’appareil.

Caution — POWER switch!

Attention — Commutateur POWER!

Disconnect the mains plug to shut the power off com-

Déconnecter la fiche de secteur poru couper complètement

pletely. The POWER switch in any position does not dis-

le courant. Le commutateur POWER ne coupe jamais com-

connect the mains line. The power can be remote

plètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.

controlled.

Le courant peut être télécommandé.

 

 

For Canada/pour le Canada

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

PRECAUTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND

For Canada/pour Le Canada

THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFER- ENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.

CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.

G-1

Introduction

Merci d’avoir fait l’acquisition du système de composants compact de JVC.

Nous espérons qu’elle représentera un atout supplémentaire pour votre foyer et qu’elle vous enchantera des années durant. Veuillez cependant lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de la faire fonctionner.

Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser la chaîne.

Si vous avez des questions auxquelles le manuel ne fournit pas de réponse, veuillez prendre contact avec votre revendeur.

Caractéristiques

Vous trouverez néanmoins ci-dessous une explication de certaines des fonctions qui rendent votre chaîne si puissante et si simple à utiliser.

Les commandes et les opérations ont été revues pour les rendre plus faciles encore, vous laissant juste le plaisir de la musique.

• Grâce à la fonction COMPU PLAY de JVC, vous pouvez mettre la chaîne sous tension et démarrer automatiquement la radio ou le lecteur CD en activant une seule touche.

La chaîne comprend des circuits actifs PRO d’extrêmes graves qui permettent de reproduire fidèlement les sons les plus graves.

Possibilité de présélectionner jusqu’à 45 émetteurs (30 FM et 15 AM) en plus des fonctions de réglage automatique et manuel.

Les nombreuses options du lecteur CD comprennent la lecture répétée, la lecture en ordre quelconque (aléatoire) et la lecture programmée.

Fonctions de minuterie: minuteries Bonjour et Bonsoir.

Vous pouvez également raccorder différents appareils externes comme un lecteur MD.

Le système ne peut lire les CD-R et les CD-RW qu’une fois qu’ils ont été finalisés.

Vous pouvez lire vos CD-R et CD-RW originaux enregistrés au format CD Musique. (Toutefois, la lecture peut ne pas être possible en raison de leurs caractéristiques ou de l’état de l’enregistrement.)

Français

Structure du mode d’emploi

Des informations de base identiques pour de nombreuses fonctions différentes – par exemple, le réglage du volume – sont traitées dans le chapitre.

‘Les fonctions de base’, et elles ne sont pas répétées pour chaque fonction.

Les noms des touches/des commandes et les messages affichés sont indiqués entièrement en lettres majuscules : par ex. FM/AM, “NO DISC” (Pas de disque).

Les fonctions de la chaîne sont écrites avec une lettre majuscule initiale uniquement : par ex. Lecture Normale. Utilisez la table des matières pour rechercher toute information requise.

Nous avons pris du plaisir à réaliser ce manuel pour vous et nous espérons qu’il vous aidera à apprécier les nombreuses fonctions que comprend votre chaîne.

AVERTISSEMENTS

NE JAMAIS RIEN POSER SUR LE COUVERCLE SUPERIEUR. SI VOUS FAITES FONCTIONNER LA CHAINE ALORS QU’UN OBJET EST POSE SUR LE COUVERCLE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER L’APPAREIL EN ESSAYANT D’OUVRIR LE COUVERCLE.

NE JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE SUPERIEUR DE L’APPAREIL. LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS LE COUVERCLE POURRAIT EN EFFET ETRE A L’ORIGINE DE BLESSURES GRAVES.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

1Installation des appareils

Choisissez une surface plane, horizontale, sèche, dans un endroit ni trop chaud ni trop froid. (Entre 5°C et 35°C ou entre 41°F et 95°F.)

Laissez une distance suffisante entre la chaîne et un téléviseur.

N’utilisez jamais la chaîne dans un endroit soumis à des vibrations.

2Cordon d’alimentation

Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides!

La chaîne consomme toujours un certain courant tant que le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur.

Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur en tirant sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.

3Mauvais fonctionnement, etc.

Aucun élément interne n’est accessible à l’utilisateur. En cas de mauvais fonctionnement de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

N’introduisez jamais d’objets métalliques dans l’appareil.

Ne pas mettre la main entre le corps principal de l’appareil et le couvercle supérieur pendant la fermeture du couvercle.

1

Français

Table des matiéres

 

Introduction ........................................................................................................

1

Caractéristiques ..........................................................................................................................

1

Structure du mode d’emploi.......................................................................................................

1

AVERTISSEMENTS.................................................................................................................

1

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ......................................................................................

1

Pour commencer................................................................................................

3

Accessoires.................................................................................................................................

3

Comment installer les piles dans la télécommande....................................................................

3

Utilisation de la télécommande ...............................................................................................

..3

Raccordement de l’antenne FM .................................................................................................

4

Raccordement de l’antenne AM.................................................................................................

5

Raccordement des haut-parleurs ................................................................................................

6

Raccordement d’un haut-parleur d’extrêmes graves (subwoofer) .............................................

7

Raccordement d’appareils externes............................................................................................

7

Raccordement d’un enregistreur MD (sortie numérique) ..........................................................

7

Raccordement du cordon d’alimentation secteur .......................................................................

8

COMPU Play..............................................................................................................................

8

MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE ..............................................................................

8

Les fonctions de base .......................................................................................

9

Mise sous et hors tension ...........................................................................................................

9

Réglage de la luminosité (DIMMER) ........................................................................................

9

Réglage du volume....................................................................................................................

9

Arrêt du son (FADE MUTING)...............................................................................................

10

Accentuation des sons graves (AHB PRO)..............................................................................

10

Contrôle de la tonalité (BASS/TREBLE) ................................................................................

10

Affichage de l’heure (CLOCK/DISPLAY)..............................................................................

10

Pour faire glisser le couvercle supérieur (DOOR SLIDE) .......................................................

10

Utilisation du tuner ..........................................................................................

11

Recherche d’un émetteur.........................................................................................................

11

Présélection des émetteurs .....................................................................................................

12

Réglage automatique des présélections....................................................................................

12

Changement du mode de réception FM ...................................................................................

12

Utilisation du lecteur CD .................................................................................

13

Introduction d’un CD ...............................................................................................................

13

Retrait d’un CD ........................................................................................................................

14

Utilisation de base du Lecteur CD-Lecture normale................................................................

14

Programmation de l’ordre de lecture des plages ......................................................................

14

Lecture en ordre quelconque (aléatoire)...................................................................................

15

Répétition des plages..............................................................................................................

15

Utilisation d’appareils externes ....................................................................

16

Utilisation d’appareils externes ............................................................................................... .

16

Enregistrement d’une source du système sur des équipements externes .................................

16

Utilisation des minuteries ...............................................................................

17

Mise à l’heure de l’horloge .................................................................................................... ..

17

Réglage de la minuterie Bonjour..............................................................................................

17

Réglage de la minuterie Bonsoir ..............................................................................................

19

Entretien - Divers .............................................................................................

20

Dépistage des défaillances .............................................................................

21

Caractéristiques ...............................................................................................

22

2

Pour commencer

Accessoires

Vérifiez si tous les éléments suivants, fournis avec la chaîne, sont inclus.

Cordon d’alimentation (1)

Antenne cadre AM (1)

Télécommande (1)

Piles (2)

Fil d’antenne FM (1)

Cordons des haut-parleurs (2)

Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.

Comment installer les piles dans la télécommande

Faites correspondre la polarité des piles (+ et –) avec les indications + et – de leur logement.

R6P(SUM-3)/AA(15F)

ATTENTION :

• Toujours manipuler les piles correctement.

Pour éviter que les piles coulent ou explosent :

Retirez les piles de la télécommande si elle ne doit pas servir pendant un certain temps.

Lorsque les piles doivent être remplacées, remplacez-les toutes les deux en même temps.

N’utilisez jamais une pile neuve avec une pile usée.

Ne mélangez pas des piles de types différents.

Utilisation de la télécommande

La télécommande permet d’utiliser la plupart des fonctions de la chaîne jusqu’à une distance d’environ 7 m (23 pieds). Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face avant de la chaîne.

POWER

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

 

 

PHONES

Capteur à distance

Français

3

Français

Pour commencer

ATTENTION :

Effectuez tous les raccordements avant de brancher la chaîne dans une prise secteur.

Raccordement de l’antenne FM

Dos de l’appareil

SUB WOOFER

 

OUT

IN

 

CD DIGITAL OUT

 

 

 

MD / AUX

ANTENNA

AM EXT

FM(75 )

 

COAXIAL

AM LOOP

SPEAKERS IMPEDANCE 4

16

R

L

AC IN

Utilisation du fil d’antenne fourni

Fil d’antenne FM (fourni)

Utilisation du raccord de type coaxial (en option)

Une antenne de 75 Ohms avec un raccord de type coaxial doit être raccordée à la borne FM COAXIAL de 75 Ohms.

Si la réception est mauvaise, branchez une antenne extérieure.

Avant de fixer les fils d’un câble coaxial de 75 ohms (du genre avec un fil rond allant vers une antenne extérieure), débranchez le fil d’antenne FM fourni.

Antenne extérieure FM

(en option)

Câble coaxial

4

Pour commencer

Raccordement de l’antenne AM

Dos de l’appareil

SUB WOOFER

 

OUT

IN

 

CD DIGITAL OUT

 

 

 

MD / AUX

ANTENNA

AM EXT

FM(75 )

 

COAXIAL

AM LOOP

SPEAKERS IMPEDANCE 4

 

16

Français

R

L

 

 

AC IN

Antenne cadre AM (fournie)

Fixez le cadre de l’antenne AM à son socle en enfonçant les taquets dans les fentes d’insertion prévues sur le socle.

ANTENNA

AM EXT

FM(75 )

COAXIAL

AM LOOP

Tournez le cadre de sorte à obtenir la meilleure réception possible.

ATTENTION :

Pour éviter les parasites, éloignez les antennes de la chaîne, des câbles de raccordement et du cordon d’alimentation secteur.

5

Français

Pour commencer

ATTENTION :

• Effectuez tous les raccordements avant de brancher la chaîne dans une prise secteur.

Raccordement des haut-parleurs

1.Ouvrez chacune des bornes pour raccorder le câble des haut-parleurs.

2.Raccordez les cordons des haut-parleurs entre les bornes de haut-parleurs de l’appareil et les bornes des haut-parleurs. Raccordez les cordons avec une ligne noire aux bornes (–) et les cordons sans ligne noire aux bornes (+).

3.Refermez soigneusement chaque borne pour raccorder les cordons en toute sécurité.

Côté droit (vue de dos)

Côté gauche (vue de dos)

 

Marqué d’une ligne noire

SPEAKERS IMPEDANCE 4 16

R

L

• Comme les deux haut-parleurs sont identiques vous pouvez brancher l’un ou l’autre à gauche ou à droite.

ATTENTION :

Les haut-parleurs risquent de perturber les couleurs d’un téléviseur situé trop près. Dans ce cas, éloignez les haut-parleurs du téléviseur.

Retrait des grilles des haut-parleurs

The speaker grilles can be moved.

Vous pouvez retirer les grilles des haut-parleurs.

Lors du retrait:

1.Tirez la partie supérieure vers vous avec les doigts.

2.Tirez également le bas vers vous.

Lorsque vous retirez la grille du haut-parleur de l’enciente FS-SD990, faites attention de ne pas endommager le coffret.

Fixation de la grille des haut-parleurs:

(FS-SD550)

(FS-SD770 et FS-SD990)

 

 

 

 

 

 

 

 

(FS-SD550)

(FS-SD770 et FS-SD990)

Grille des

Grille des

haut-

parleurs

haut-

 

parleurs

6

Loading...
+ 17 hidden pages