JVC GR D727E Manuel d'utilisation [fr]

5 (1)

CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE

GR-D727E

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 3 à 6 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.

FRANCAIS

PRISE EN MAIN

8

ENREGISTREMENT ET

18

LECTURE VIDÉO

FONCTIONS AVANCÉES

24

 

 

RÉFÉRENCES

35

LEXIQUE Couverture arrière

FRANCAIS

Pour désactiver la démonstration, réglez “MODE DEMO” sur “ARRET”.

( p. 24, 27)

MANUEL D'UTILISATION

LYT1701-003A

2 FR

Fonctions principales de ce caméscope

Effets de fondu/volet

Vous pouvez utiliser les effets de fondu/volet pour faire des transitions de scènes de type professionnel. ( p. 31)

Fondu en entrée

Fondu en sortie

Programme AE, Effets et Effets de l'obturateur

Par exemple, le mode “SPORTS” permet de filmer des scènes rapides une image à la fois, puis de donner une lecture au ralenti stable aux couleurs vivaces. ( p. 32)

Compensation de contre-jour

Il vous suffit d'appuyer sur la touche pour éclaircir une image assombrie par le contrejour. ( p. 30)

Batterie intelligente

Pour vérifier l'état de la batterie, appuyez sur la touche DATA. ( p. 14)

ETAT DE LA BATTERIE

NIVEAU

TEMPS MAXI

100%

 

LCD

 

 

50

 

110mn

 

VISEUR

 

 

 

 

 

0

 

135mn

 

Lumière à DEL

Vous pouvez éclaircir le sujet dans un endroit sombre grâce à la lumière à DEL. ( p. 28)

Touche Auto

Vous pouvez modifier le mode d'enregistrement du caméscope et passer du réglage manuel au réglage standard; pour cela, appuyez sur la touche AUTO. ( p. 20)

FR 3

POUR COMMENCER!

Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test.

Visualiser l’enregistrement test pour vous assurer que les images et le son ont été enregistrés correctement.

Nous vous recommandons de nettoyer les têtes vidéo avant utilisation.

Si votre caméscope est resté

inutilisé pendant une période prolongée, il est fort possible que les têtes soient encrassées. Nous vous recommandons donc de nettoyer les têtes

régulièrement à l'aide d'une cassette de nettoyage (en option).

Veillez à ranger vos cassettes et votre caméscope dans un endroit approprié.

Les têtes vidéo se salissent plus facilement si vous rangez vos cassettes et votre caméscope dans un endroit poussiéreux. Nous vous conseillons de retirer les cassettes du caméscope et de les ranger dans leurs boîtiers. Rangez votre caméscope dans une sacoche.

Utilisez le mode SP (Standard) pour les enregistrements vidéo importants.

Le mode LP (Long Play) vous permet d'enregistrer 50% de plus que le mode SP (Standard), mais il est possible que des parasites de type mosaïque apparaissent pendant la lecture selon le type de cassette et les conditions d'utilisation.

Par conséquent, pour les enregistrements importants, nous vous recommandons d'utiliser le mode SP.

Sécurité et fiabilité.

Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des batteries et des accessoires JVC avec ce caméscope.

Ce produit inclut des technologies brevetées et autres technologies propriétaires et ne fonctionne qu’avec une batterie intelligente JVC. Utiliser les batteries JVC BN-VF808U/BN- VF815U/BN-VF823U. L'utilisation de batteries génériques non fabriquées par JVC peut endommager le circuit interne de recharge.

Assurez-vous de n'utiliser que des cassettes portant la marque Mini DV .

Notez que ce caméscope n'est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.

Nous vous recommandons d'utiliser des cassettes de la marque JVC.

Votre caméscope est compatible avec toutes les marques de cassettes vendues dans le commerce conformes à la norme MiniDV cependant, les cassettes de la marque JVC ont été conçues dans le but d'optimiser les performances de votre appareil.

Nous vous rappelons que ce caméscope est exclusivement destiné à un usage privé.

Toute utilisation commerciale sans autorisation préalable est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle, une manifestation ou une représentation pour votre propre plaisir, nous vous recommandons d'obtenir une autorisation préalable).

NE LAISSEZ PAS cet appareil

-dans un endroit où la température est supérieure

à50°C.

-dans un endroit où l'humidité est extrêmement faible (inférieure à 35%) ou extrêmement élevée (80%).

-à la lumière directe du soleil.

-dans un véhicule fermé en été.

-à proximité d'une source de chaleur.

L'écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute précision.

Des points noirs ou des points lumineux colorés (rouges, verts et bleus) peuvent cependant apparaître et demeurer sur l'écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur la cassette. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. (Taux de points efficaces : plus de 99,99%).

Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas votre caméscope et vérifiez régulièrement s'il fonctionne correctement.

Lisez également les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”, pages 36 à 38.

4 FR

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

PRECAUTIONS:

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Aucune pièces intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Consultez un technicien qualifié en cas de problème.

Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur pendant une période prolongée, nous vous recommandons de déconnecter le câble d'alimentation de la prise secteur.

PRECAUTIONS:

Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne fonctionne pas sur un téléviseur utilisant une norme différente. Cependant, l'enregistrement et lecture sur l'écran LCD ou le viseur sont possibles n'importe où.

Ce produit inclut des technologies brevetées et autres technologies propriétaires et ne fonctionne qu’avec une batterie intelligente JVC. Utilisez les batteries JVC BN-VF808U/ BN-VF815U/BN-VF823U ; pour les recharger ou pour brancher le caméscope sur une prise secteur, utilisez l'adaptateur secteur multitensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat est nécessaire pour adapter les différents types de prises secteur selon les pays.)

REMARQUES:

La plaque signalétique (indiquant le numéro de série) et les consignes de sécurité se trouvent au bas et/ou au dos de l'appareil.

Dans le cas de l'adaptateur secteur, ces informations se trouvent sur les côtés supérieurs ou inférieurs.

AVERTISSEMENT:

Les piles ne peuvent pas être soumises à une chaleur excessive, notamment aux rayons du soleil ou à une flamme.

PRÉCAUTION:

La prise secteur doit être opérationnelle.

Si cet appareil est placé dans une armoire ou sur une étagère, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace de chaque côté afin de permettre la ventilation (10 cm ou plus des deux côtés, au dessus et à l'arrière).

N'obstruez pas les orifices de ventilation.

(Si les orifices de ventilation sont obstrués par un journal, un vêtement, etc., une surchauffe risque de se produire.)

Ne placez aucun objet incandescent sur l'appareil, tel qu'une bougie.

Lors de l'élimination des piles, il convient de prendre en considération les problèmes d'environnement. Les réglementations locales ou la législation concernant la mise au rebut de ces piles doivent être strictement respectées.

N'exposez pas votre appareil aux éclaboussures. N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou dans des endroits avec de l'eau.

Veillez également à ne placer aucun récipient rempli d'eau ou de liquide sur l'appareil (produits cosmétiques ou pharmaceutiques, vases, pots de fleurs, tasses, etc.).

(Si de l'eau ou du liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.)

Ne dirigez pas l'objectif ou le viseur directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et/ou endommager les circuits internes de l'appareil. Vous risqueriez également de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

PRÉCAUTION!

Les remarques suivantes visent à protéger l'utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels.

Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à toujours utiliser la dragonne fournie. Ne transportez pas ou ne saisissez pas le caméscope par l'écran LCD, car il pourrait tomber ou s'endommager.

Veillez à ne pas coincer vos doigts dans le compartiment de la cassette. Ne laissez pas les enfants utiliser le caméscope, car ils peuvent facilement se blesser de cette façon.

Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé.

PRÉCAUTION!

Il n'est pas conseillé de poser le caméscope sur le téléviseur après avoir raccordé les câbles (Audio/Video, S-Video, etc.) quelqu'un pourrait se prendre les pieds dans les câbles, faire tomber le caméscope et l'endommager.

FR 5

Informations aux consommateurs sur la mise au rebut des appareils en fin de vie

Ce symbole est uniquement valable dans l'Union européenne.

[Union européenne]

Ce symbole indique que cet équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères une fois arrivé en fin de vie. Il doit être remis à un point de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques afin d'y subir un traitement approprié de récupération et de recyclage en conformité avec la législation nationale en vigueur.

Si ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous préservez les ressources naturelles et aidez à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé des êtres humains qui pourraient survenir en cas de traitement inadéquat de ce produit. Pour toute information supplémentaire au sujet du point de collecte et du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Conformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être appliquées en cas de rejet incorrect de ce déchet.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, rendez-vous sur notre site www.jvc-europe.com pour obtenir des informations sur les conditions de reprise de ce produit.

[Autres pays en dehors de l'Union européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, procédez conformément à la législation nationale en vigueur ou toutes autres réglementations applicables dans votre pays portant sur le traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie.

Cher(e) client(e),

[Union européenne]

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited :

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

6 FR ENTRETIEN

Nettoyage du caméscope

Avant de le nettoyer, mettez le caméscope hors tension et retirez la batterie et l'adaptateur secteur.

Pour nettoyer l'extérieur

Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Trempez le chiffon dans de l'eau savonneuse et essorez-le bien pour retirer la saleté. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.

Pour nettoyer l'écran LCD

Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l'écran. Refermez l’écran LCD.

Pour nettoyer l'objectif

Utilisez une brosse souple, puis essuyez l'objectif avec du papier de nettoyage spécial.

Pour nettoyer l'objectif du viseur

Retirez la poussière du viseur à l'aide d'une brosse souple.

REMARQUES:

Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l'alcool.

Le nettoyage ne doit être entrepris qu'après le retrait de la batterie ou le débranchement d'autres modules d'alimentation.

De la moisissure peut se former sur l'objectif s'il n'est pas nettoyé.

Si vous utilisez un produit de nettoyage ou un chiffon traité chimiquement, reportez-vous aux mises en garde inhérentes à chaque produit.

Pour nettoyer le viseur, adressez-vous à votre revendeur JVC le plus proche.

NETTOYEZ LES TETES !

S'affiche si de la saleté a été détectée sur les têtes de lecture pendant l'enregistrement. Utilisez une cassette de nettoyage. ( p. 3)

 

 

 

TABLE DES MATIÈRES

FR 7

 

 

 

 

PRISE EN MAIN

8 FONCTIONS AVANCÉES

24

 

 

 

 

 

 

 

Index .................................................................

8

À propos de ce manuel...................................

11

Accessoires fournis.........................................

11

Réglage de la poignée....................................

12

Alimentation ....................................................

13

Sélection de la langue ....................................

15

Réglages de la date et de l'heure ...................

15

Réglage du viseur...........................................

15

Réglage de la luminosité de l'affichage ..........

16

Montage sur un trépied...................................

16

Insertion/éjection d'une cassette ....................

16

Mode Large 16:9.............................................

17

ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO

18

ENREGISTREMENT VIDÉO ..................................

18

Enregistrement de base..................................

18

Durée de bande restante............................

18

Relecture rapide .........................................

18

Zoom ..........................................................

19

Prise de vues journalistiques......................

19

Interface de prise de vues ..........................

19

Time Code ..................................................

20

Enregistrement sur une cassette en cours

 

....................................................................

20

Mode automatique/manuel .........................

20

LECTURE VIDÉO.................................................

21

UTILISATION DES MENUS POUR DES RÉGLAGES

PRÉCIS.........................................................

24

Modification des réglages des menus ............

24

Menus d'enregistrement .................................

25

Menus de lecture ............................................

27

FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT ..............

28

Lumière à DEL................................................

28

Photo (Enregistrement de photos sur une

 

cassette) .....................................................

28

Mise au point manuelle...................................

28

Commande d'exposition .................................

29

Verrouillage de l'iris ........................................

29

Compensation de contre-jour .........................

30

Zone de mesure d'exposition..........................

30

Réglage de la balance des blancs..................

30

Réglage manuelle de la balance des blancs ..

31

Effets de fondu/volet.......................................

31

Programme AE, Effets et Effets de l'obturateur

....................................................................

32

MONTAGE ........................................................

33

Copie vers un magnétoscope.........................

33

Copie vers ou depuis un appareil vidéo équipé

d'un connecteur DV (Copie numérique) .....

33

Raccordement à un ordinateur personnel ......

34

RÉFÉRENCES

35

Lecture normale..............................................

21

Arrêt sur image ...........................................

21

Recherche accélérée variable ....................

21

Recherche de section vierge ......................

22

Lecture de photos.......................................

22

Raccordement à un téléviseur ou un

 

magnétoscope ............................................

22

DÉPANNAGE .....................................................

 

35

CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................................

 

36

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................

39

LEXIQUE

Couverture arrièrer

JVC GR D727E Manuel d'utilisation

8 PRISE EN MAIN

FR

Index

g8

QOP 31

 

 

24

 

25

 

26

 

27

 

30

 

9 q 0 21

22

 

 

 

 

 

 

4 5

 

BATT.

 

 

 

 

 

 

 

 

6

w

29 28

e

18

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

20

 

 

3 b

23 N

 

Comment ouvrir l’écran LCD

Appuyez sur l'extrémité ade l'écran LCD.

L’écran LCD peut pivoter sur 270°.

Fonctionnement avec alimentation couplée

Lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “REC”, vous pouvez également mettre le caméscope sous/hors tension en ouvrant / fermant l'écran LCD ou en déployant/repoussant le viseur.

REMARQUES:

L'image n'apparaîtra pas simultanément sur l'écran LCD et sur le viseur. Si vous tirez sur le viseur alors que l'écran LCD est ouvert, vous pouvez choisir lequel des deux utiliser. Réglez “PRIORITE” sur le mode de votre choix dans le menu

SYSTEME. ( p. 26)

Des points lumineux colorés peuvent apparaître sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

PRISE EN MAIN FR 9

Commandes

a : Touche Gauche / Touche de rembobinage [3] ( p. 21) / Touche de relecture rapide [QUICK REVIEW] ( p. 18)

: Touche Droite / Touche d'avance rapide [5] ( p. 21) / Touche de lumière à DEL [LIGHT] ( p. 28)

: Touche Haut / Touche de lecture et de pause [4/9] ( p. 21) /

Mise au point manuelle [FOCUS] ( p. 28)

: Touche Bas / Touche Arrêt [8] ( p. 21) Compensation de contre-jour

( p. 30)

Mesure d'exposition ( p. 30) Pression vers le bas: SET

B Touche d'écran large 16:9 [16:9] ( p. 17) Touche de recherche des blancs [BLANK] ( p. 22)

C Touche Menu [MENU] ( p. 24)

D Touche batterie intelligente [DATA] ( p. 14) E Touche Auto [AUTO] ( p. 20)

F Commande d'ajustement dioptrique ( p. 15) G Touche d'activation du mode Photo

[SNAPSHOT] ( p. 28)

H Commande de zoom électrique [T/W] ( p. 19)

Commande de volume du haut-parleur [VOL. +, –] ( p. 21)

I Touche de marche/arrêt d’enregistrement [START/STOP] ( p. 18)

J Interrupteur d'alimentation [REC, PLAY, OFF] K Touche de verrouillage

L Touche de libération de la batterie [BATT.] ( p. 13)

M Interrupteur d'ouverture/éjection de la cassette [OPEN/EJECT] ( p. 16)

Témoins

Q Indicateur POWER/CHARGE ( p. 13)

Autres composants

R Écran LCD ( p. 8) S Viseur ( p. 15)

T Logement de la batterie ( p. 13) U Oeillet de la dragonne ( p. 12) V Poignée ceinturée ( p. 12)

W Haut-parleur ( p. 21)

XObjectif

YLumière à DEL ( p. 28)

ZCapteur de l’appareil photo

(Veillez à ne pas obstruer cette zone, car elle

comporte un capteur intégré indispensable à la prise de vues.)

a Microphone stéréo

b Orifice de taquet ( p. 16)

c Trou fileté pour montage du trépied ( p. 16) d Volet de logement de la cassette ( p. 16) e Couvercle du connecteur

Position de l'interrupteur d'alimentation

REC:

Pour commencer l'enregistrement sur une cassette.

OFF:

Pour mettre le caméscope hors tension.

PLAY:

Pour lire un enregistrement sur une cassette.

PRISE EN MAIN

Connecteurs

N Connecteur vidéo numérique [DV OUT] (i.LINK*) ( p. 33, 34)

*i.LINK fait référence aux spécifications et

extensions de la norme IEEE1394-1995. Le logo

est applicable aux produits conformes à la norme i.LINK.

Les connecteurs sont situés sous les volets. O Connecteur d'entrée CC [DC] ( p. 13) P Connecteur de sortie audio/vidéo

[AV] ( p. 22, 33)

VOIR PAGE SUIVANTE

10 FR

PRISE EN MAIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indications de l'écran LCD et du

 

 

 

Q PHOTO: (S'affiche lors de la prise de vues.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

viseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENR: (Apparaît pendant l'enregistrement.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( p. 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pendant l'enregistrement vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R Témoin de déroulement de la bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Pivote pendant le déroulement de la bande.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

s

 

 

 

a

p

 

 

o

 

 

 

S Temps restant de la cassette ( p. 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T Mode de vitesse d'enregistrement (SP/LP)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9

LP

 

 

– – –min

 

 

 

( p. 26) (seul l'indicateur LP est affiché)

2

 

M

10 x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U Indicateur de mode d'écran large sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

( p. 17) (seul le témoin 16:9 s'affiche)

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

u

 

V Témoin de zoom ( p. 19)

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

 

W Rapport de zoom approximatif ( p. 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WH

 

 

t

 

Pendant la lecture vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

SON 12 BIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11:13

 

 

1

 

2

3

4 5 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

15:55

 

 

 

 

 

 

 

12.

6.

2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 B I

 

 

 

 

 

 

 

LP x3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T / MIXE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

 

 

w

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Indicateur d'énergie restante dans la batterie

 

L

 

 

 

RECHERCHE

 

BLANCS

 

 

 

 

 

 

( p. 36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Mode de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"STOP"POUR

A: Mode Auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANNULER

M: Mode Manuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C Témoin de lumière à DEL ( p. 28)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11:13

D

: Indicateur de prise de vue en faible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 : 21 : 25

 

 

 

 

1 2 . 6 . 2007

lumière ( p. 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Mode Gain relevé ( p. 25)

 

 

9

 

8

 

 

 

7

 

E Vitesse d'obturation ( p. 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Indicateur d'énergie restante dans la batterie

F Témoin de balance des blancs ( p. 30)

 

 

 

 

 

 

( p. 36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Indicateur de l'effet sélectionné ( p. 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Indicateur de son G/D ( p. 27)

H Indicateur du programme AE sélectionné

 

 

 

 

 

 

C Indicateur de recherche des blancs ( p. 22)

( p. 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Vitesse de bande (SP/LP)

I SON 12BIT/16BIT: Indicateur du mode de

 

 

(seul le témoin LP s'affiche)

son ( p. 26) (S'affiche pendant environ 5

 

 

E Indicateur de vitesse de recherche variable :

secondes après la mise sous tension du

 

 

 

 

 

 

x-10, x-3, x3 et x10 ( p. 21)

caméscope.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 4: Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J Stabilisateur d'image numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5: avance/recherche rapide

(“STAB IMAGE”) ( p. 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3: retour/recherche rapide

(seul le témoin

 

 

s'affiche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9: Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K Time Code ( p. 26)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Date/Heure ( p. 27)

 

 

 

 

 

 

L Témoin de mise au point manuelle ( p. 28)

 

 

 

 

 

 

 

 

H VOLUME: Témoin de niveau de volume

M Date/Heure ( p. 26)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( p. 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N Témoin d'atténuation des bruits du vent

I Time Code ( p. 26)

( p. 25)

 

O Témoin d'effet de fondu/volet sélectionné

 

( p. 31)

 

P : Témoin de commande d'exposition spot

 

( p. 30)

 

: Témoin de compensation de contre-jour

 

( p. 30)

 

±: Témoin de réglage d'exposition ( p. 29)

 

: Témoin de verrouillage du diaphragme

 

( p. 29)

 

 

 

 

 

 

 

PRISE EN MAIN

FR 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À propos de ce manuel

 

 

 

Accessoires fournis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Levier de commande

.

Écran LCD

MENU

16:9 / BLANK

Levier de commande

Il existe deux modes opératoires du levier de commande: déplacement du levier vers le haut/ le bas/la gauche/la droite ou pression sur le levier. Ils sont décrits et illustrés dans l'exemple ci-dessous.

1. Déplacez le levier de commande vers la haut, le bas, la gauche ou la droite (///) pour sélectionner.

Adaptateur

Batterie

secteur AP-V19E

BN-VF808U

 

ou

Câble audio/vidéo

(mini-prise Ø3,5 à la prise RCA)

Courroie en

Filtre à noyau de

bandoulière

ferrite pour cordon

( p. 12)

Adaptateur secteur

 

( p. 12)

PRISE EN MAIN

 

Sélectionner

Opération

Pour sélectionner

4/9 FOCUS

Déplacez le levier de

 

commande vers le haut.

8Déplacez le levier de commande vers le bas.

5

LIGHT

Déplacez le levier de

 

 

commande vers la droite.

 

 

 

3

QUICK

Déplacez le levier de

 

REVIEW

commande vers la gauche.

Couvre-objectif

( p. 12)

REMARQUES:

Pour optimiser les performances du caméscope, les câbles fournis peuvent posséder un ou plusieurs filtres à noyau de ferrite. Si un câble ne possède qu'un seul filtre à noyau de ferrite, l'extrémité du câble la plus proche du filtre doit être raccordée au caméscope.

Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.

2. Appuyez sur le levier de commande pour sélectionner SET.

SET

VOIR PAGE SUIVANTE

12 FR PRISE EN MAIN

Comment fixer le couvre-objectif

Comment fixer le filtre à noyau de ferrite

Pour protéger l'objectif, fixez le couvre-objectif fourni au caméscope comme représenté sur l'illustration.

REMARQUE:

Pour vous assurez que le couvre-objectif est correctement fixé, assurezvous qu'il est en ligne avec le caméscope.

Placez-le ici pendant l’enregistrement.

Fixez les filtres à noyau de ferrite aux câbles. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Lorsque vous raccordez un câble, fixez l'extrémité comportant le filtre au caméscope.

1 Relâchez les pièces d'arrêt aux deux extrémités du filtre à noyau de ferrite.

Pièce d'arrêt

2 Faites passer le câble dans le filtre.

Filtre à noyau de ferrite

3 cm

Enroulez le câble une fois

Comment fixer la dragonne

3 Fermez le filtre à noyau de ferrite jusqu'à son

1 Ouvrir la bande

enclenchement.

 

velcro et faire passer

 

l’extrémité de la

 

courroie dans

 

l’œillet.

 

2 Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fixer.

3 Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro.

Réglage de la poignée

Ceillet

Ouvrez la bande velcro et réglez la poignée.

Avant d'effectuer le réglage, retirez toutes les protections sur la bande velcro.

Guide de courroie

Boucle

Loading...
+ 28 hidden pages