HP Officejet Pro 8500A e - A910a, Officejet Pro 8500A Plus e - A910g, Officejet Pro 8500A Premium e - A910n Setup Poster

0 (0)
HP Officejet Pro 8500A e - A910a, Officejet Pro 8500A Plus e - A910g, Officejet Pro 8500A Premium e - A910n Setup Poster

OFFICEJET PRO 8500A

1

 

Start

Démarrage

Inicio

 

 

Inicio

EN

 

 

FR

 

 

 

 

 

Lea esto primero

ES

 

 

PT

 

 

 

A910

 

 

www.hp.com/support

2

2a

2b

3

 

 

 

1a

1b

Remove tape and packing materials.

Enlevez le ruban et les matériaux d'emballage.

Retire la cinta y los materiales de embalaje.

Remova as fitas e o material de embalagem.

EN Install HP automatic two-sided printing accessory (duplexer).

FR Installez l'accessoire d'impression recto verso automatique HP.

ES Instale el accesorio (duplexor) de impresión automática a doble cara HP.

PT Instale o acessório de impressão dupla-face automático HP (duplexador).

EN Install optional tray 2.

FR Installez le bac 2 (en option).

ES Instale la bandeja opcional 2.

PT Instale a bandeja 2 (opcional).

4

4a

4b

4c

 

EN Install printheads.

FR Installez les têtes d'impression.

ES Instale los cabezales de impresión.

PT Instale os cabeçotes de impressão.

4d

4e

4f

4g

5

EN

Install ink cartridges.

 

 

 

 

 

 

FR

Installez les cartouches d'encre.

 

 

 

ES

Instale los cartuchos de tinta.

 

 

 

PT

Instale os cartuchos de tinta.

 

 

 

5a

5b

5c

5d

EN

FR

Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.

Remarque : L'encre des cartouches est utilisée dans le processus d'impression de différentes manières, notamment lors de la phase d'initialisation, qui prépare l'appareil et les cartouches pour l'impression, et de l'entretien de la tête d'impression, qui maintient les buses dégagées et garantit une libre circulation de l'encre. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.

ES

Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el

proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio

 

 

de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta

 

fluya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para

 

obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.

PT

Observação: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o

processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de

 

 

manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo

 

normalmente. Ademais, um pouco de tinta é deixado no cartucho depois que é usado. Para obter mais

 

informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.

*CM755-90001*

EN FR ES PT © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Printed in China

6

Imprimé en Chine

*CM755-90001*

www.hp.com

 

 

CM755-90001

Loading...
+ 1 hidden pages