HP Designjet T730, Designjet T830 User's Guide [ca]

Impressora HP DesignJet T730 Impressora multiús HP DesignJet sèrie T830
Guia de l’usuari
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Edició 4
Advertiments legals
La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ.
Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP. Cap part del contingut d'aquest document constitueix una garantia addicional. HP no es fa responsable dels possibles errors tècnics o tipogràcs ni de les omissions que puguin aparèixer en aquest document.
certicat per a Wi-Fi
Marques registrades
Adobe®, Acrobat® i Adobe Photoshop® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Apple, iPad® i iPhone® són marques registrades d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països.
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques comercials registrades als Estats Units.
Microsoft® i Windows® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units.
Índex de continguts
1 Introducció ................................................................................................................................................................................................. 1
2 Connexió de la impressora .................................................................................................................................................................... 15
3 Conguració de la impressora .............................................................................................................................................................. 21
4 Personalització de la impressora ......................................................................................................................................................... 26
5 Manipulació del paper ............................................................................................................................................................................ 32
6 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 42
7 Escanejat .................................................................................................................................................................................................. 52
8 Còpia ......................................................................................................................................................................................................... 71
9 Impressió des del mòbil ........................................................................................................................................................................ 74
10 Exemples pràctics d’impressió ........................................................................................................................................................... 78
11 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió ........................................................................................................ 96
12 Manteniment de la impressora ........................................................................................................................................................ 100
13 Accessoris ........................................................................................................................................................................................... 115
14 Detecció d'errors del paper .............................................................................................................................................................. 118
15 Solució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................................................................. 138
16 Solució de problemes amb l’escàner .............................................................................................................................................. 149
CAWW iii
17 Detecció d'errors en la qualitat de la còpia i en la qualitat de l’escanejat ................................................................................. 151
18 El gràc de diagnòstic de l’escàner ................................................................................................................................................. 169
19 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió ...................................................................................................... 175
20 Solució de problemes de comunicació de dades .......................................................................................................................... 178
21 Detecció d'errors generals de la impressora ................................................................................................................................. 186
22 Missatges d’error al panell frontal .................................................................................................................................................. 190
23 HP Customer Care .............................................................................................................................................................................. 192
24 Especicacions de la impressora .................................................................................................................................................... 196
Glossari ...................................................................................................................................................................................................... 201
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 204
iv CAWW

1 Introducció

Mesures de seguretat

Ús d’aquesta guia
Models d’impressora
Característiques principals de la impressora
Components principals de la impressora
Panell frontal
Programari de la impressora
Impressió des del mòbil i serveis web
Engegar i apagar la impressora
Informes
Mesures de seguretat
Abans de fer servir l’equip, cal que llegiu, entengueu i respecteu aquestes mesures de seguretat i les vostres regulacions mediambientals, de salut i de seguretat locals.
Aquest equip no és adequat per utilitzar-lo en ubicacions on és probable que hi hagi nens.
Per a qualsevol manteniment o una substitució, seguiu les instruccions que se subministren amb la documentació de l'HP per a minimitzar els riscs de seguretat i per evitar danyar l'equip.

Pautes de seguretat general

A dins de l'equip, no hi ha peces que requereixin manteniment per part de l'operador excepte aquelles que estan cobertes pel programa d'autorreparació per part del client d'HP (consulteu http://www.hp.com/go/selfrepair). Deixeu el servei de manteniment de les altres peces en mans de professionals.
Apagueu l'equip i contacteu amb el servei tècnic en qualsevol dels casos següents:
El cable d'alimentació o l'endoll estan danyats.
Un cop ha danyat l’equip.
S'ha produït un dany mecànic o a la carcassa.
Ha entrat líquid a l’equip.
Hi ha fum o una olor inusual que surt de l'equip.
CAWW Mesures de seguretat 1
L'equip ha caigut.
L'equip no funciona bé.
Apagueu l’equip en qualsevol dels casos següents:
Durant una tempesta
Durant una caiguda del subministrament elèctric
Extremeu les precaucions amb les zones marcades amb etiquetes d'advertència.
Les mesures de ventilació a la ubicació, ja sigui a una ocina o a una sala d’equips, han de complir les directrius i les normatives locals en matèria de medi ambient, salut i seguretat (EHS).

Perill de descàrrega elèctrica

ADVERTÈNCIA! Els circuits interns de les fonts d'alimentació internes i de l'entrada d'alimentació funcionen a
voltatges perillosos capaços de provocar la mort o danys personals greus.
Desconnecteu el cable abans de fer el manteniment de l’equip.
L'equip requereix que hi hagi un interruptor automàtic a la instal·lació de l'edici que tingui la certicació per complir amb els requisits d'alimentació de l'equip i ha de complir el codi elèctric de la jurisdicció local que pertany al país en què està instal·lat l'equip.
Per tal d'evitar el risc de descàrrega elèctrica:
L’equip hauria d'estar connectat a preses de corrent amb connexió de terra.
No sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta l'equip.
No retireu ni obriu cap protecció o connector del circuit tancat.
No inseriu objectes a través de les ranures de l’equip.
Procureu no trepitjar els cables quan camineu per darrere de l’equip.
Inseriu el completament cable d'alimentació de manera segura a la presa de la paret i a l'entrada de l'equip.
No toqueu mai el cable d'alimentació amb les mans mullades.

Perill d'incendi

Per a evitar el risc d'incendi, preneu les precaucions següents:
El client és responsable de complir els requisits de l’equip i els requisits dels codis elèctrics d'acord amb la legislació local del país on s'instal·la l'equipament. Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especicat a la placa del fabricant.
Feu servir únicament el cable d’alimentació que HP subministra amb l'equip. No feu servir un cable d'alimentació danyat. No feu servir el cable d'alimentació amb altres productes.
No inseriu objectes a través de les ranures de l’equip.
Procureu no vessar líquid a l'equip. Després de netejar l’equip, comproveu que tots els components estiguin secs abans de tornar a utilitzar-lo.
No utilitzeu aerosols que continguin gasos inamables a dins o al voltant de l’equip. No feu funcionar l’equip en una atmosfera explosiva.
No bloquegeu ni cobriu les obertures de l’equip.
2 Capítol 1 Introducció CAWW

Perill mecànic

L’equip té peces mòbils que poden provocar danys. Per evitar danys personals, preneu les precaucions següents quan treballeu a prop de l’equip.
Allunyeu la roba i el vostre cos de les peces mòbils.
Eviteu portar collarets, braçalets i altres objectes penjants.
Si teniu el cabell llarg, procureu protegir-lo perquè no caigui a dins de l'equip.
Procureu que les mànigues o els guants no quedin atrapats a les peces mòbils.
No feu funcionar l’equip amb les proteccions anul·lades.
Les pales del ventilador intern son peces mòbils perilloses. Desconnecteu l’equip abans de reparar-lo.
Mai inseriu les mans a l'equip mentre imprimeix, ja que hi ha peces mòbils a l'interior.

Perill de paper pesant

S'han d'extremar les precaucions per evitar danys personals quan es manipulen papers pesats.
Es pot necessitar més d'una persona per manipular rotlles de paper pesats. Cal vigilar per evitar esquinços i/o lesions a l'esquena.
Quan manipuleu els rotlles de paper pesats, heu de vestir l'equip de protecció personal incloses botes i guants.
Seguiu les normatives locals sobre medi ambient, salut i seguretat per manipular rotlles de paper pesats.

Manipulació de tinta

HP recomana utilitzar guants quan manipuleu els consumibles de tinta.

Advertències i precaucions

En aquest manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de l’equip i evitar-ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIA! Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions
greus o ns i tot provocar la mort.
ATENCIÓ: Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol, podrien produir-se lesions lleus o
malmetre l’equip.

Ús d’aquesta guia

La guia de l'usuari es pot descarregar de:
http://www.hp.com/go/T730/manuals
http://www.hp.com/go/T830/manuals

Introducció

En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris sense experiència.
CAWW Ús d’aquesta guia 3

Ús i manteniment

Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Connexió de la impressora a la pàgina 15
Conguració de la impressora a la pàgina 21
Personalització de la impressora a la pàgina 26
Manipulació del paper a la pàgina 32
Impressió a la pàgina 42
Impressió des del mòbil i serveis web a la pàgina 12
Exemples pràctics d’impressió a la pàgina 78
Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 96
Manteniment de la impressora a la pàgina 100

Detecció d'errors

Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es poden produir durant la impressió; inclouen els temes següents:
Detecció d'errors del paper a la pàgina 118
Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 138
Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió a la pàgina 175
Solució de problemes de comunicació de dades a la pàgina 178
Detecció d'errors generals de la impressora a la pàgina 186
Missatges d’error al panell frontal a la pàgina 190
Accessoris, assistència tècnica i especicacions
Els capítols Accessoris a la pàgina 115, HP Customer Care a la pàgina 192 i Especicacions de la impressora
a la pàgina 196 contenen informació de consulta, incloent-hi el servei d’atenció al client, les especicacions de la
impressora i els números de peça dels tipus de paper, els recanvis de tinta i els accessoris.

Glossari

El capítol Glossari a la pàgina 201 conté les denicions de termes d’impressió i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta documentació.

Índex

A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb rapidesa els temes que us interessin.

Advertiments i precaucions

En aquests manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar-ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
4 Capítol 1 Introducció CAWW
ADVERTÈNCIA! Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions
greus o ns i tot provocar la mort.
ATENCIÓ: Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions lleus o
malmetre la impressora.

Models d’impressora

Aquesta guia inclou els següents models d'impressora, que normalment es consulten pels seus noms curts per a major brevetat.
Nom complet Nom curt
Impressora HP DesignJet T730 T730
Impressora multiús HP DesignJet sèrie T830 T830

Característiques principals de la impressora

La impressora és un model d'injecció de tinta de color dissenyat per imprimir imatges d'alta qualitat en paper de ns a 610 mm o 914 mm. Si es tracta d'una impressora multifunció T830, també té incorporat un escàner en color apte per imatges de la mateixa amplada que pot imprimir la impressora. A continuació s'indiquen algunes de les característiques principals de l'equip:
Resolució d’impressió de ns a 2.400 × 1.200 ppp seleccionant l’opció de qualitat d’impressió Òptima, l’opció Màxim detall i paper fotogràc
Resolució d'escanejat de ns a 600 ppp, en color RGB, amb 24 bits per píxel, o amb una escala de grisos de 8 bits per píxel, o en blanc i negre amb 1 bit per píxel
La impressora es pot controlar des del tauler frontal o des d’un ordinador remot utilitzant l’Servidor Web Incrustat o l’HP Utility
NOTA: En aquest manual, “HP Utility” fa referència a l'HP Utility per a Mac OS X i a l'HP DesignJet Utility per
a Windows.
Panell frontal tàctil i a color, amb una interfície d’usuari gràca intuïtiva.
Admet connexió mitjançant Ethernet o Wi-Fi
Port host USB d’alta velocitat per connectar una unitat aix USB
La impressió i l'escaneig des de mòbils inclouen funcions que requereixen connexió a Internet, com ara les actualitzacions automàtiques de codi i l'HP ePrint
Permet manipular rotlles de paper i fulls amb una safata multi-fulls
Mode d’estalvi per a imprimir econòmicament
Es pot accedir a la informació sobre l’ús de la tinta i del paper des del Servidor web incrustat, vegeu Accés a
l'Embedded Web Server a la pàgina 27
Informació sobre els subministraments, detecció d'errors i actualitzacions de codi disponible des de l'HP Utility (vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 27)
Accés al Centre d'assistència tècnica d'HP en línia (vegeu Centre d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 193)
CAWW Models d’impressora 5

Components principals de la impressora

Visualització frontal de la impressora multifunció HP DesignJet T830

1. Extensions de la safata multi-fulls
2. Cartutxos de tinta
3. Coberta del cartutx de tinta
4. Porta del capçal d'impressió
5. Capçal d'impressió
6. Extensions de la safata de sortida
7. Safata
8. Platina de sortida
9. Panell frontal
10. Coberta de l'escàner
11. Finestra frontal
6 Capítol 1 Introducció CAWW

Visualització frontal de la impressora HP DesignJet T730

1
. Extensions de la safata multi-fulls
2
. Cartutxos de tinta
3
. Coberta del cartutx de tinta
4
. Porta del capçal d'impressió
5
. Capçal d'impressió
6
. Extensions de la safata de sortida
7
. Safata
8
. Platina de sortida
9
. Panell frontal
CAWW Components principals de la impressora 7

Visualització posterior de la impressora multifunció HP DesignJet T830

1. Coberta del rotlle
2. Ports de comunicació
3. Safata multi-fulls
8 Capítol 1 Introducció CAWW

Visualització posterior de la impressora HP DesignJet T730

1. Coberta del rotlle
2. Ports de comunicació
3. Safata multi-fulls

Comunicació

1. Port Ethernet

Panell frontal

El tauler frontal és una pantalla tàctil que té una interfície d’usuari gràca; es troba a la part frontal dreta de la impr
essora. Proporciona un control complet de la impressora: des del panell frontal, podeu imprimir, veure
CAWW Panell frontal 9
informació sobre la impressora, canviar la conguració de la impressora, executar calibratges i proves, etcètera. Al panell frontal també es mostren alertes (missatges d’advertència i d’error) si cal.
El tauler frontal té una gran zona central on es mostra informació e icones dinàmiques. A la part superior de la zona central hi ha un dashboard en què es mostren les icones de pantalla d'inici. Per interaccionar amb aquestes icones, passeu el dit per l'estat del dashboard per accedir-hi.
A l’esquerra i a la dreta de la pantalla podeu veure ns a quatre icones xes en diferents moments. No solen mostrar-se totes a la vegada.
A prop del tauler frontal es troba la tecla d’encesa , que permet encendre i apagar la impressora. Quan la impressora està engegada, la tecla s’il·lumina. Parpelleja quan la impressora està en la transició entre engegat i
apagat, i quan està en mode de repòs.
Icones xes a l’esquerra i a la dreta
Icones dinàmiques de la pantalla d’inici
Els elements següents només es mostren a la pantalla d’inici:
mostren l'estat de la connexió sense l: si l'indicador lluminós blau està encès, la connexió sense l
està activa.
Toqueu per tornar a la pantalla d’inici.
Toqueu per veure l’ajuda sobre la pantalla actual.
Toqueu per tornar a la pantalla anterior sense descartar els canvis.
A la zona central del tauler frontal hi ha les icones de la pestanya Paper:
Toqueu per carregar, descarregar i canviar les opcions del rotlle de paper.
Toqueu per canviar les opcions de la safata multi-fulls o per activar-la.
Toqueu per carregar, descarregar i canviar les opcions del fulls.
NOTA: La font de paper activa s'indica mitjançant una icona una mica més gran, amb una marca blanca i
dintre d'un cercle blau. .
Les icones del dashboard es troben a la part superior de la zona central:
Toqueu per canviar la conguració de la impressora.
Toqueu per expulsar l'original escanejat.
10 Capítol 1 Introducció CAWW
Toqueu per veure informació sobre la tinta.
Toqueu per veure informació sobre els capçals d'impressió.
Toqueu per veure informació sobre l'estat de connectivitat i per congurar la xarxa. Si hi ha un cable de xarxa connectat, es mostrarà .
NOTA: No és possible fer servir les connexions sense l i per cable a la vegada.
Toqueu per veure informació sobre Wi-Fi Direct.
Toqueu per veure la informació i la conguració d'ePrint per imprimir des d'un ordinador o dispositiu mòbil mitjançant l'enviament d'un correu electrònic a la impressora.
Si la impressora roman inactiva durant un temps, passa al mode de repòs i apaga la pantalla del panell frontal. Per canviar el temps que transcorre abans de passar al mode de repòs, toqueu i, a continuació, Conguració
de la impressora > Mode de repòs. Podeu establir un temps entre 5 minuts i 4 hores.
Si es produeix alguna interacció externa amb la impressora, surt del mode de repòs i encén la pantalla del panell frontal.
En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos especícs del tauler frontal.

Programari de la impressora

La impressora se subministra amb el següent programari:
El programari del producte es troba a https://www.hp.com/go/T730/drivers - https://www.hp.com/go/
T830/drivers
L'Embedded Web Server us permet:
Gestionar la impressora des d’un ordinador remot
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, el capçal d'impressió i el paper
Accedir al Centre d'assistència tècnica d'HP, vegeu Centre d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 193
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu Actualització del codi a la pàgina 109
Realitzar alineacions i solucionar problemes
Canviar diferents ajustaments de la impressora
Gestionar les noticacions per correu electrònic
Vegeu Accés a l'Embedded Web Server a la pàgina 27.
L'HP Utility us permet:
Gestionar la impressora des d’un ordinador remot
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, el capçal d'impressió i el paper
Accedir al Centre d'assistència tècnica d'HP, vegeu Centre d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 193
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu Actualització del codi a la pàgina 109
Iniciar l'Embedded Web Server
Vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 27.
CAWW Programari de la impressora 11
NOTA: Està previst que es llancin noves versions del programari de totes les impressores periòdicament. En
alguns casos, és possible que quan rebeu la impressora ja hi hagi versions posteriors del programari que s’hi subministra disponibles al lloc web d’ HP.

Impressió des del mòbil i serveis web

Impressió des del mòbil

Amb les solucions de Mobile Printing d'HP podeu imprimir directament i fàcilment des del telèfon intel·ligent o la tauleta en pocs passos des de qualsevol lloc. Només heu de fer servir el SO del dispositiu mòbil o enviar un correu electrònic a la impressora amb
La impressió des de iOS d'Apple s'activa mitjançant AirPrint, que està preinstal·lat en els dispositius iOS.
Per a la impressió des d'Android, instal leu l'aplicació HP Print Service des de Google Play. Si ja l'heu instal·lat, comproveu que estigui actualitzada. Podeu obtenir la darrera versió a https://play.google.com/
store/apps/details?id=com.hp.android.printservice.
També podeu descarregar l’aplicació HP Smart per millorar les funcions d'impressió i activar l'escaneig i l'ús compartit des del telèfon intel·ligent o la tauleta.
Última versió de l’iOS des de https://itunes.apple.com/app/id469284907
Última versió de l’Android des de https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.hp.printercontrol
txers adjunts en format PDF, TIFF i JPEG.
Per activar la impressió mitjançant el correu electrònic, comproveu que el servei estigui activat i recupereu l'adreça de correu electrònic de la impressora des del tauler frontal.
Per a obtenir més informació detallada, vegeu http://www.hp.com/go/designjetmobility.

Activar la impressió mitjançant el correu electrònic

1. Assegureu-vos que la impressora estigui connectada correctament a Internet.
2.
Podeu activar els serveis web durant la conguració inicial de la impressora, o més tard, tocant a la pantalla d'inici i seguint les instruccions que es mostren al tauler frontal. És possible que la impressora es
reiniciï si ha actualitzat el codi.
3.
Recupereu l'adreça de correu electrònic de la impressora tocant a la pantalla d'inici en qualsevol moment.
4. Aquest és un pas opcional: Si sou l'administrador del sistema, inicieu sessió a l'HP Connected
(http://www.hpconnected.com) per personalitzar l'adreça de correu electrònic de la impressora o administrar la seguretat de la impressora per a la impressió remota.
Felicitats, ja heu acabat la conguració dels serveis web. HP ePrint està preparat per fer-se servir. Per obtenir la informació més recent, el servei d'assistència tècnica i les condicions d'ús de l'HP Connected, vegeu
http://www.hpconnected.com. També podreu aprotar les actualitzacions automàtiques de codi després d'haver
denit aquesta conguració.

Engegar i apagar la impressora

Si voleu engegar o apagar la impressora, el mètode normal i recomanat consisteix a fer servir el botó que hi ha al costat del tauler frontal.
12 Capítol 1 Introducció CAWW
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora durant un període prolongat o si la tecla d'encesa sembla que està avariada, se us recomana que desendolleu el cable d’alimentació.
Per a tornar a encendre-la, endolleu el cable d'alimentació.
Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar el capçal d’impressió.
NOTA: Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (el temps predeterminat
està denit per l’estàndard Energy Star), entra en mode de repòs per estalviar energia. Tanmateix, qualsevol interacció amb la pantalla del tauler frontal de la impressora, o si s’envia una nova feina d’impressió, fa que torni al mode actiu i reprengui la impressió immediatament. Per canviar el temps del mode de repòs, consulteu Canvi
de la conguració del mode repòs a la pàgina 28.

Informes

El informes proporcionen diversos tipus d'informació sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del panell frontal.
Abans de demanar una còpia impresa, comproveu que la impressora i el paper estiguin preparats per a la impressió. El paper carregat ha de ser almenys un A4 en vertical, 210 mm d'ample, en cas contrari la impressora no podrà carregar el paper o la impressió apareixerà tallada.
CAWW Informes 13
Per imprimir un informe, passeu el dit cap avall pel dashboard, toqueu , desplaceu-vos ns a Informes i toqueu l'opció, i després seleccioneu l'informe que vulgueu. Hi ha disponibles els informes següents:
Impressions de demostració: mostren algunes funcions de la impressora
Demostració de dibuix
Demostració de renderització
Demostració de mapa GIS
Impressions d'informació d'usuari
Informe d'estat de la impressora
Informe de qualitat d'impressió
Pàgina de conguració de xarxa
14 Capítol 1 Introducció CAWW

2 Connexió de la impressora

Elecció del mètode de connexió
Connexió de la impressora a la xarxa
Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows)
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)
Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS X)
Ús compartit de la impressora
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X)
CAWW 15

Elecció del mètode de connexió

Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Tipus de connexió Velocitat Longitud del cable Altres factors
Sense l Moderat; varia segons les condicions
(distància amb l'encaminador, interferències, nombre de clients de la xarxa sense l, topologia de xarxa, etc.)
Gigabit Ethernet Ràpida; varia en funció del trànsit a la xarxa Llarg: 100 m
No disponible Sensible a les interferències en grans
distàncies; requereix equipament addicional (punt d'accés sense l o encaminador sense l)
Requereix un equip especíc (commutadors)
(328 peus)
NOTA: La velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components utilitzats a la xarxa, com ara
targetes d’interfície de xarxa, encaminadors, commutadors i cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la connexió serà més lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel volum total de trànsit d'altres dispositius de la xarxa.
NOTA: La connexió sense l es pot veure afectada per la ubicació de l'encaminador de xarxa i el dispositiu. Per
millorar la connexió sense l:
1. Col·loqueu el punt d'accés sense l en una posició més central del lloc de treball, tal com es mostra a la
gura 2. Mireu de col·locar-lo lluny de materials densos. El metall, el formigó i les parets de doble gruix són els materials més difícils de penetrar. La fusta i el guix són els més senzills. Tingueu-ho en compte a l'hora de col·locar la impressora.
2. Canvieu el canal sense l canal per un que no es faci servir, preferentment l'1, el 6 o l'11, ja que són canals
de no superposició.
3. Amplieu l'abast de la xarxa sense l; per fer-ho, utilitzeu un ampliador sense l senzill o afegiu més punts
d'accés sense l, tal com es mostra a les gures 3 i 4.

Connexió de la impressora a la xarxa

La impressora es pot autocongurar per a la majoria de les xarxes de manera semblant a qualsevol ordinador de la mateixa xarxa. La primera vegada que es connecta a una xarxa, aquest procés triga uns minuts.
Una vegada que la impressora té una conguració de xarxa activa, podeu comprovar la seva adreça de xarxa des del tauler frontal: toqueu o .
La manera més senzilla de connectar-vos a una xarxa sense l és accedir al tauler frontal, passar el dit cap avall pel dashboard, tocar , desplaçar-vos cap avall al menú i tocar la Conguració de la xarxa > Conguració
sense l.
Quan un dispositiu de xarxa es congura a si mateix automàticament rebent una adreça IP del servei DHCP, aquesta adreça IP pot canviar des de la darrera vegada que es va apagar el dispositiu ns a la propera vegada que s'engega, la qual cosa pot provocar que el dispositiu aparegui com a "fora de línia" quan els paràmetres del port del controlador es conguren amb l'adreça IP original.
16 Capítol 2 Connexió de la impressora CAWW
Per a evitar-ho hi ha tres possibilitats:
Augmenteu el temps de concessió del dispositiu del servidor DHCP.
Establiu una adreça IP xa per a la impressora per tal que no canviï mitjançant el DHCP (vegeu Errors de
comunicació entre l'ordinador i la impressora a la pàgina 179).
Congureu la impressora i el controlador perquè facin referència al nom de l'amtrió en comptes de a l'adreça IP numèrica (vegeu Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora a la pàgina 179).
Vegeu les Instruccions de muntatge per a obtenir més informació sobre la conguració d'Internet i com connectar-se i registrar-se al sistema de núvol per a activar els serveis web.

Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows)

Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir aquestes instruccions. Vegeu Impressió a la pàgina 42 per a consultar altres maneres d’imprimir.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa (vegeu Connexió de la impressora a la
xarxa a la pàgina 16). La impressora es pot connectar mitjançant Ethernet o Wi-Fi.
La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a Internet.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la.
Instal·lació del programari de la impressora
1. Anoteu l'adreça IP de la impressora que apareix al tauler frontal (vegeu Accés a l'Embedded Web Server a la pàgina 27).
2.
Instal·leu el programari del producte des de https://www.hp.com/go/T730/drivers -
go/T830/drivers. Assegureu-vos que seguiu les instruccions d'instal·lació del programari.
3. El sistema detectarà automàticament si esteu utilitzant Windows o Mac OS X, a continuació, podreu triar el
programari concret que voleu instal·lar (per defecte, tot). Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla No s'ha trobat la impressora, que us ajuda a trobar la impressora. Si teniu activat un tallafoc, potser l'haureu de desactivar temporalment per a cercar la impressora. També podeu cercar la impressora pel nom de l'amtrió, per l'adreça IP o per l’adreça MAC.
En alguns casos, quan la impressora no es troba a la mateixa subxarxa que l’ordinador, especicar l’adreça IP de la impressora pot ser l’opció més adequada.
https://www.hp.com/

Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)

Feu servir el Tauler de control per desinstal·lar el programari, de la mateixa manera que podeu desinstal·lar qualsevol altre programari.
CAWW Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows) 17

Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS X)

La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els mètodes següents:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: La impressora no admet AppleTalk.
Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir aquestes instruccions. Vegeu Impressió a la pàgina 42 per a consultar altres maneres d’imprimir.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa. Vegeu Connexió de la impressora a la
xarxa a la pàgina 16.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la.

Connexió Bonjour

1.
Accediu al tauler frontal i toqueu o . Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora.
2.
Instal·leu el programari del producte des de https://www.hp.com/go/T730/drivers -
go/T830/drivers. Assegureu-vos que seguiu les instruccions d'instal·lació del programari.
3. El navegador web s'obre per mostrar la resta del procés d'instal·lació del programari. El sistema detectarà
automàticament si esteu utilitzant Windows o Mac OS X, a continuació, podreu triar el programari concret que voleu instal·lar (per defecte, tot).
4. Després d'instal·lar el programari, l'HP Utility s'inicia automàticament per a congurar la connexió a la
impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
5. A la pantalla de l'auxiliar de conguració, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora (anotat al pas
1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom correcte, desplaceu-vos lateralment per a veure la columna Tipus de connexió i comproveu que aparegui Bonjour. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no podeu trobar el nom de la impressora, feu clic a Continua i realitzeu la conguració manualment més tard des de les Preferències del sistema.
Feu clic a Continua.
6. Seguiu les instruccions de la pantalla.
https://www.hp.com/

Connexió TCP/IP

1. Accediu al tauler frontal i anoteu l’adreça URL de la impressora (vegeu Accés a l'Embedded Web Server a la pàgina 27).
2.
Instal·leu el programari del producte des de https://www.hp.com/go/T730/drivers - https://www.hp.com/
go/T830/drivers. Assegureu-vos que seguiu les instruccions d'instal·lació del programari.
3. Seguiu les instruccions de la pantalla.
18 Capítol 2 Connexió de la impressora CAWW
4. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou els controladors de la impressora i la resta de
programari d'HP, com l'HP Utility.
Si teniu activats els serveis web a la vostra impressora, podeu imprimir-hi mitjançant el correu electrònic. Només cal marcar el menú dels serveis web per a l'adreça de correu electrònic de la vostra impressora i, a continuació, enviar el txer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu electrònic com a un txer adjunt.
5. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de conguració de la impressora)
s'inicia automàticament per congurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
6. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada al pas 1) a
la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom correcte, desplaceu-vos lateralment per a veure la columna Tipus de connexió i comproveu que aparegui Impressió IP. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom de la impressora amb el tipus de connexió Impressió IP, marqueu la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
7. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d’impressió creada, feu clic a Surt per a
sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.

Ús compartit de la impressora

Si l'equip està connectat a una xarxa, podeu fer que la impressora amb connexió directa estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa.
1. Feu doble clic a la icona Preferències del sistema de la barra de menús d'acoblament de l'escriptori.
2. Per activar l’ús compartit d’impressores, accediu a Ús compartit, seleccioneu Ús compartit d'impressores i, a
continuació, marqueu les impressores que vulgueu compartir.
3. La impressora apareixerà automàticament a la llista d'impressores compartides mostrada per qualsevol
altre equip que executi Mac OS X i estigui connectat a la xarxa local.
Tingueu en compte les consideracions següents:
Aquells usuaris que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el programari corresponent als seus equips.
Qualsevol persona que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració i la solució de problemes.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
SUGGERIMENT: La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la xarxa, en lloc de
connectar-la a un ordinador. Vegeu Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS X)
a la pàgina 18.

Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X)

Durant el pas anterior de la instal·lació, teniu l'opció de seleccionar que. Hauria d'estar disponible a HP, a la carpeta Aplicacions del sistema.
CAWW Ús compartit de la impressora 19
IMPORTANT: L'aplicació del desinstal·lador d'HP desinstal·larà tot el programari d'HP que estigui instal·lat al
sistema.
Per a eliminar només la cua d’impressió, seleccioneu el quadre de diàleg Imprimir i Escanejar de les preferències del sistema. Seleccioneu el nom de la impressora i, a continuació, feu clic al botó –.
20 Capítol 2 Connexió de la impressora CAWW
3 Conguració de la impressora
Introducció
Actualització automàtica del codi
Activació i desactivació de les noticacions per correu electrònic
Activació i desactivació de les alertes
Control de l'accés a l'Embedded Web Server
Conguració de les preferències del controlador Windows
Conguració dels serveis web
CAWW 21

Introducció

En aquest capítol es descriuen conguracions de la impressora que l’administrador ha de conèixer tan bon punt es munta una impressora nova i queda preparada per funcionar.

Actualització automàtica del codi

Periòdicament , la impressora pot comprovar automàticament si hi ha actualitzacions del codi (vegeu
Actualització del codi a la pàgina 109). Sense una actualització, és possible que alguns serveis web no estiguin
disponibles. El procés d'activació dels serveis web inclou l'opció d'activar les actualitzacions automàtiques del codi des del tauler frontal de la impressora o des de l'Embedded Web Server.
Activació i desactivació de les noticacions per correu electrònic
Per a rebre noticacions per correu electrònic des de la impressora, cal tenir congurat el servidor de correu electrònic. Per a congurar el servidor de correu electrònic utilitzant l'Embedded Web Server, seleccioneu Conguració > Alertes de correu electrònic i empleneu els següents camps:
Servidor SMTP: l'adreça IP o nom de l'amtrió del servidor de correu de sortida (SMTP) que processarà tots els missatges de correu electrònic de la impressora. Si el servidor de correu requereix autenticació, les noticacions per correu electrònic no funcionaran.
Adreça correu-e impressora: cada missatge de correu electrònic que envia la impressora ha d’incloure una adreça de retorn, que no cal que sigui una adreça de correu electrònic ni real ni funcional, però que ha de ser única per tal que els qui els reben puguin identicar la impressora que l’ha enviat.
Podeu activar o desactivar determinades noticacions per correu electrònic seleccionant Noticacions a la txa Eines de l’Embedded Web Server.

Activació i desactivació de les alertes

Les alertes de la impressora avisen quan hi ha un problema que es pot corregir, o quan l’estat d’una de les feines d’impressió canvia. Les alertes apareixen al panell frontal de la impressora, a l’HP Utility, al controlador de la impressora i a l'Embedded Web Server.
Podeu canviar la conguració de les alertes de diferents maneres per a mostrar-les totes, només algunes o cap d'elles.
Per a accedir a la conguració de les alertes a Windows
Seleccioneu Conguració d'alertes al menú Eines de l'HP DesignJet Utility.
Seleccioneu Conguració d’alertes a qualsevol de les pàgines d’alerta que mostra l’HP DesignJet Utility.
Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona de la safata del sistema d'HP DesignJet Utility i seleccioneu Conguració d’alertes.
A la nestra Conguració d'alertes, podeu fer servir el control lliscant d'alertes per a desactivar completament les alertes.
22 Capítol 3 Conguració de la impressora CAWW
També podeu decidir quan mostrar alertes crítiques o no crítiques, si escau.
Per a accedir a la conguració de les alertes a Mac OS X
Obriu les preferències d'HP Printer Monitor, seleccioneu la vostra impressora i, a continuació, Personalitza alertes, per tal que pugueu establir les alertes perquè apareguin en determinats casos o amb un interval de temps concret.
CAWW Activació i desactivació de les alertes 23
Podeu desactivar completament les alertes desactivant la casella “Show monitor status in menu bar” (mostra l'estat del monitor a la barra de menús) de la txa Noticacions, a les preferències d'HP Printer Monitor. Si deixeu marcada aquesta casella, però desactiveu al casella “Notify me when alert appears” (noticar-me quan apareix l'alerta) (com s'indica a sota), les alertes estaran disponibles a l'HP Printer Monitor, però no apareixeran a la pantalla de l'acoblador.

Control de l'accés a l'Embedded Web Server

Per a evitar que els usuaris modiquin paràmetres importants del dispositiu, podeu establir una contrasenya a l'Embedded Web Server per tal que els usuaris que no disposin de la contrasenya només puguin veure les txes d'Informació. Una vegada establerta, caldrà la contrasenya per a veure o canviar qualsevol paràmetre de les altres txes.
Conguració de les preferències del controlador Windows
Podeu modicar algunes conguracions predeterminades del controlador de la impressora segons les vostres preferències; per exemple, establir opcions d’emulació de color o d'estalvi de paper. Per a fer-ho a Windows 7, per exemple, premeu el botó Inici a la pantalla de l'ordinador, després feu clic a Dispositius i impressores i, a continuació, feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i seleccioneu Preferències d'impressió. Els canvis que apliqueu a la nestra Preferències d’impressió es guarden com valors predeterminats.
24 Capítol 3 Conguració de la impressora CAWW
Conguració dels serveis web
Abans de fer servir els serveis web cal congurar alguns paràmetres a la impressora i a l'ordinador:
1. Assegureu-vos que la impressora estigui connectada correctament a Internet.
2. Podeu activar els serveis web durant la conguració inicial de la impressora o més endavant. Per fer-ho
més endavant, passeu el dit cap avall pel dashboard, toqueu , desplaceu-vos cap avall i toqueu Serveis web. Durant el procés, teniu accés al servei d'actualització automàtica del codi. Us recomanem que tingueu
aquest servei activat i la unitat actualitzada amb el codi més recent disponible per garantir un rendiment òptim.
3. Aquest és un pas opcional: Si sou l'administrador del sistema, inicieu sessió a l'HP Connected
(http://www.hpconnected.com) per personalitzar l'adreça de correu electrònic de la impressora o administrar la seguretat de la impressora per a la impressió remota.
Enhorabona, heu completat la conguració dels serveis web. L'HP ePrint està preparat per utilitzar-lo.
Per obtenir la informació més recent, recórrer al servei d'assistència tècnica i conèixer les condicions d'ús de l'HP Connected, vegeu http://www.hpconnected.com (consulteu la disponibilitat de la vostra regió).
CAWW Conguració dels serveis web 25

4 Personalització de la impressora

Canvi de l’idioma de la pantalla del panell frontal
Accés a l'Embedded Web Server
Canvi de l’idioma de l'Embedded Web Server
Accés a l'HP Utility
Canvi de l'idioma de l’HP Utility
Canvi de la unitat de mesura
Canvi de la conguració del mode repòs
Canvi de la funció d'apagament automàtic
Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal
Conguració dels paràmetres de xarxa
Administració de la seguretat de la impressora
Canvi de l'adreça de correu electrònic
26 Capítol 4 Personalització de la impressora CAWW
Loading...
+ 181 hidden pages