Руководство по эксплуатации
RS
Русский, 1
MWK 222-212/HA
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Содержание
Информация для потребителя, 2
Предупреждения пользователю, 3-4
Установка, 5
Описание оборудования, 6
Панель управления, 7
Установка часов / установка мощности СВЧ, 8
Дисплей, 9
Селекторные рукоятки / Программирование, 10
Программирование СВЧ, 11
Функция быстрого размораживания, 12
Решетка для жарки* / Функция «Гриль»*, 13
Программирование функций «Гриль»* / «СВЧ + гриль»*, 14
Функция «Пицца»*, 15-16
Блюдо для приготовления пиццы*, 17
Комбинирование программ, 18
Рекомендации, 19
Обслуживание и уход, 20
Устранение неисправностей, 21
Послепродажное обслуживание, 22
* Только для некоторых модификаций моделей.
Информация для потребителя
RS |
|
Изделие: |
Микроволновая печь |
|
|
Торговая марка: |
|
|
|
||
|
|
Торговый знак изготовителя: |
|
|
|
Модель: |
MWK 222-212/HA |
|
|
Модели, сертифицированные в России |
MWK 222 X HA, MWK 212 K HA, MWK 212 X HA |
|
|
Изготовитель: |
Indesit Company |
|
|
Страна-изготовитель: |
Франция |
|
|
Номинальное значение напряжения электропитания |
230–240 В ~ |
|
|
или диапазон напряжения |
|
|
|
Условное обозначение рода электрического тока |
50 Гц |
|
|
или номинальная частота переменного тока |
|
|
|
|
|
|
|
Класс защиты от поражения электрическим током |
Класс защиты I |
|
|
|
|
|
|
Объем духового шкафа |
24 л |
|
|
Максимальная выходная мощность |
900 Вт |
|
|
Поглощаемая мощность |
2750 Вт |
|
|
В случае необходимости получения информации |
|
|
|
по сертификатам соответствия или получения копий |
|
|
|
сертификатов соответствия на данную технику, Вы |
|
|
|
можете отправить запрос по электронному адресу |
|
|
|
cert.rus@indesit.com. |
|
|
|
Дату производства данной техники можно |
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре |
|
|
года; |
|
|
|
получить из серийного номера, расположенного |
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру |
|
|
под штрих-кодом |
|
|
|
месяца года, |
|
|
|
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), |
|
|
|
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного |
|
|
|
следующим образом: |
|
|
|
|
месяца и года. |
|
|
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп- |
|
|
|
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные |
|
|
|
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель- |
|
|
|
ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности |
|
|
|
в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок. |
|
|
|
|
|
|
|
Производитель: |
Indesit Company S.p.A. |
|
|
|
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия |
|
|
Импортер: |
ООО «Индезит РУС» |
|
|
С вопросами (в России) обращаться по адресу: |
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 |
2
Предупреждения пользователю
Данноеруководстводолжнобытьв комплектес оборудованием при его продаже или передаче новому владельцу. Перед установкой и использованием микроволновой печи, пожалуйста, прочтите данные рекомендации по безопасному использова-
нию оборудования.
• РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Микроволновая печь предназначена исключительно для приготовления, разогрева и размораживания продуктов в домашних условиях. Производитель не несет ответственности в случае использования оборудования в иных целях.
Оборудованиемнедолжныпользоватьсялица(включаядетей) сосниженнымифизическими, сенсорными или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование ими оборудования допускается только под контролемлиц, ответственныхзаихбезопасностьили послеполученияинструкцийпоработеоборудования. Следите, чтобы дети не играли с оборудованием.
Удостоверьтесь, что кухонная посуда подходит для использования в микроволновой печи.
Во избежание повреждения оборудования никогда не включайте печь, когда она пуста или поворотный столик в ней не установлен.
Не преграждайте отверстия в передней части печи, это может привести к повреждению оборудования, что потребует его ремонта.
Уплотнитель и рамку дверцы следует регулярно проверять; в случае их повреждения не используйте оборудование — обратитесь в сервисный центр за специализированной помощью.
Во избежание риска воспламенения контролируйте нагрев пищи в пластиковых или бумажных емкостях.
Длярежимов«СВЧ» и«СВЧ+ вентилируемыйнагрев» нерекомендуетсяиспользоватьвпечиметаллические емкости, вилки, ложки, ножи, металлическиепредметы, а также упаковки с замороженными продуктами, которые имеют металлические зажимы / скрепки.
Содержимое бутылочек или баночек с детским питанием следует встряхнуть / размешать и, прежде RS чем дать ребенку, во избежание ожогов проверить его температуру.
Чтобы бутылочка с детским питанием не лопнула, никогда не нагревайте ее вместе с соской.
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием. Пока дети не будут знать инструкций по безопасному использованиюоборудования, непозволяйтеимпользоваться микроволновой печью без присмотра.
Вынимая посуду из печи, обязательно пользуйтесь кухоннымирукавицами / прихватками— посудаможет быть очень горячей.
Не разогревайте в микроволновой печи жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах — они могут взорваться.
Неразогревайтевмикроволновойпечияйцав скорлупе и яйца, сваренные вкрутую, — они могут лопнуть даже после завершения микроволнового нагрева.
При нагреве напитков в микроволновой печи они могут внезапно и/или позже выплескиваться при кипении, вынимая емкости с ними, будьте предельно осторожны.
При разогреве небольшого количества продуктов (напр., 1 сосиска, 1 круассан и т.д.) поместите рядом стакан воды.
Избыточное время приготовления может привести к подсыханию и пригоранию продуктов. Чтобы этого избежать, никогда не руководствуйтесь временем, рекомендуемым для приготовления в обычной духовке.
Припоявлениизадымлениявыключитепечь, отключитеееотэлектросетииоставьтедверцуоборудования закрытой, чтобы исключить риск воспламенения.
3
Предупреждения пользователю
RS
• ПРИНЦИП РАБОТЫ
Микроволны, используемыедляприготовленияпищи, являются электромагнитными волнами, которые существуют в окружающей среде в виде радио-элект- роволн, световых или инфракрасных лучей с диапазоном частоты 2450 МГц.
Их свойства:
•отражаются металлами;
•проникают сквозь все иные материалы;
•поглощаются молекулами воды, жира и сахара.
Молекулы пищи, подвергнутой воздействию микроволн, начинают быстро перемещаться, нагревая таким образом пищу.
Глубина проникновения волн в пищу составляет примерно 2,5 см; если слой пищи более толстый, ее средняя внутренняя часть будет приготовлена при теплопроводности, аналогичной традиционному приготовлению.
Необходимоотметить, чтомикроволныпростонагревают пищу и безвредны для здоровья.
• ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковочные материалы этого оборудования пригодны для повторного использования.
Правильно утилизируя их (помещая в специальные муниципальныеконтейнеры), Выучаствуетевзащите окружающей среды.
Ваше оборудование произведено из материалов, пригодных для повторного использования. Это подтверждено специальным логотипом, указывающим, что утилизация данного оборудования должна производить-
ся отдельно, т. е. согласно европейской директиве 2002/96/EС «Утилизация электрического и электронногооборудования». Информациюоправильнойутилизации старого оборудования и адреса ближайших к Вам пунктов утилизации можно узнать в органах местного самоуправления или, обратившись в фир- му-поставщик.
МыблагодаримВасзапомощьвзащитеокружающей среды.
Рис. 01
4
Установка
• ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
Предупреждение:
Удостоверьтесь, что оборудование не было поврежденововремятранспортировки(недеформированы дверца или уплотнитель и т.д.). Если Вызаметиликакие-либоповреждения, немедленно свяжитесь с продавцом оборудования.
Отметьте информацию о повреждениях в соответствующих графах гарантийного документа.
• ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Удостоверьтесь в том, что:
–электросеть выдерживает нагрузку оборудования;
–электропроводка в надлежащем состоянии;
–сечение проводов соответствует требованиям установки;
–электросистемаоснащена16-ампернымавтоматом защиты.
В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
Всеработыпоэлектроподключениюдолжныбытьвыполнены перед установкой оборудования на место.
Правильная установка (встраивание) оборудования гарантирует его электробезопасность. Во время проведения работ по установке и обслуживанию оборудования оно должно быть отключено от электросети; пробки / автомат защиты на распределительном щитке также следует отключить.
Печь должна подключаться стандартным трехжильнымпитающимкабелемссечениемпроводов1,5 мм2 (1 фаза + 1 N [нейтраль] + земля) к однофазной сети 220–240 В, через стандартную штепсельную розетку CEI 60083 (1 фаза + 1 N [нейтраль] + земля) или в соответствии с требованиями установки.
Зелено-желтыйпроводзаземления, подсоединенныйкконтактуоборудования, долженбытьподключен к линии заземления электросети.
При подключении через электророзетку она должна оставаться доступной после установки оборудова- RS ния.
Синийпроводкабеляоборудования(нейтраль) подсоединяется к аналогичному проводу (нейтраль) сети.
Электроподключение должно быть произведено таким образом, чтобы пользователь мог отключить оборудованиеотэлектропитания(автоматазащиты / выключателя, расстояние между разведенными контактами которого составляет не менее 3 мм).
В целях безопасности замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только специалистами сервисного центра или лицами подобной квалификации.
Предупреждение:
производитель не несет ответственности в случаенесоблюденияуказанныхнормустановки (отсутствия или неправильного, дефектного заземления оборудования и т.д.).
При любой неисправности обязательно отключите печь от электросети или удалите соответствующий предохранитель на входе питающего кабеля печи.
5
Описание оборудования
RS
Маркировка Ведущий |
Наклейка |
Роликовая Поворотный |
|
вал |
«Быстрое |
опора |
столик |
размораживание» |
|
• ПОВОРОТНЫЙ СТОЛИК:
обеспечивает равномерное приготовление пищи по всемуобъемубезнеобходимостиееперемешивания / переворачивания.
–Может использоваться как блюдо для приготовления.
–Вращение столика управляется ведущим валом и роликовой опорой.
–Поворотный столик вращается в обоих направлениях.
–Если столик не вращается, проверьте, что все детали установлены правильно.
–Чтобыстоликбылолегчеснять, собеихегосторон имеются углубления.
• КНОПКА ОТКЛЮЧЕНИЯ (ОСТАНОВКИ)
ПОВОРОТНОГО СТОЛИКА :
останавливает вращение поворотного столика, чтобы использовать большие блюда, занимающие весь объем печи.
• РОЛИКОВАЯ ОПОРА:
–Не пытайтесь повернуть роликовое кольцо вручную — Вы можете повредить систему двигателя. Есликольцоплавнонеповорачивается, проверьте, чтоподстоликомнетникакихпостороннихпредметов.
6
Панель управления
Окно дисплея:
RS
простое программирование — дисплей отображает время дня, виды продуктов и функции, минуты / секунды или вес продуктов.
Селекторная рукоятка :
выбор вида продуктов или режима.
Селекторная рукоятка :
выбор продолжительности работы программы или веса продуктов.
Кнопки АВТО , , :
автоматическая установка времени работы программы в соответствии с весом и видом выбранных продуктов.
Кнопка РЕЖИМ :
выбор подходящей функции.
Кнопка ГРИЛЬ / ПИЦЦА *:
непосредственное программирование функций ГРИЛЬ / СВЧ + ГРИЛЬ / ПИЦЦА.
Кнопка ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА :
сохранение блюда теплым.
Кнопка ПАУЗА / ОТМЕНА C:
прерывание (однократное нажатие) или отмена (двухкратное нажатие) программы, а также установка часов.
Кнопка отключения (остановки) поворотного столика :
остановка вращения поворотного столика.
Кнопка ПУСК :
запуск всех программ.
Кнопка открывания ДВЕРЦЫ:
нажмите эту кнопку, чтобы открыть дверцу или остановить работу оборудования.
* Только для некоторых модификаций моделей.
7