it |
Istruzioni per l’uso |
1 |
PL |
en |
Operating instructions |
17 |
rU |
tr |
Kullanma Talimatlar |
31 |
kz |
bg |
Указание за употреба |
47 |
De |
nL |
Gebruiksaanwijzing |
61 |
es |
cz |
Návod k upotřebení |
75 |
Fr |
sk |
Návod na použitie |
89 |
Pt |
eL |
Οδηγίες χρήσεως |
103 |
UA |
|
|
|
119 |
Instrukcja użycia |
|||
Инструкция по применению |
135 |
||
Пайдалану нұсқаулары |
151 |
||
Gebrauchsanweisungen |
167 |
||
Modo de empleo |
181 |
||
Mode d’emploi |
195 |
||
Instruções para uso |
209 |
||
Інструкція з експлуатації |
223 |
it
instALLAziOne DeL FOrnO
nome dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla camera di cottura.
G |
F |
e |
D |
c |
B |
a |
Grill (utilizzare esclusivamente con la funzione grill e sul vassoio di vetro)
A)Pannello di controllo
B)Albero del piatto rotante
C)Anello di appoggio del piatto rotante
D)Vassoio di vetro
E)Finestra di osservazione
F)Sportello
G)Dispositivi di interblocco di protezione
intrODUziOne
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con cura. Seguendo le istruzioni riportate, il forno funzionerà correttamente e a lungo.
cOnserVAre Le istrUziOni cOn cUrA
hotpoint.eu
1
it
interFAcciA Utente
A) Microonde |
|
E) Convezione |
||
B) Timer cucina/ |
F) Scongelamento peso/ |
|||
Orologio |
|
|
tempo |
|
C) Arresta/Annulla |
G) Avvio/+30sec./Conferma |
|||
D) Grill/Combi |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
5 |
6 |
a
B
c
D
30cm
0cm
20cm
20cm
min 85cm
H
1+2+3 1+4
1) Cottura a microonde
e2) Cottura a convezione
3) Cottura con grill
1) ± 2) ± 3) Cottura combinata
F1) + 4) Scongelamento
5)Blocco di sicurezza
6)Potenza
G
2
it
AccessOri
ALcUni AccessOri sOnO DisPOnibiLi sOLO cOn ALcUni mODeLLi
gUiDA AL PiAttO rOtAnte
Collorcarlo nel forno. Posizionarlo sotto il piatto rotante in vetro e utilizzarlo esclusivamente per esso.
PiAttO rOtAnte in VetrO
Mettere il piatto rotante in vetro sopra il suo specifico supporto. Raccoglie le sostanze sgocciolate durante la cottura.
grigLiA
Posizionare il piatto sulla griglia per migliorare i risultati delle funzioni grill, combinazione e ventilata.
PiAttO crisPY
Mettere il cibo direttamente sul piatto crispy, senza lasciarvi altri piatti o utensili. Appoggiare sempre il piatto crispy sul piatto girevole in vetro. Usare il piatto crispy con le funzioni microonde e combi (microwave + grill). Per risultati migliori, preriscaldare il piatto crispi nel microonde per 3 minuti a massima potenza.
VAPOrierA
Usare sempre la vaporiera sul piatto rotante in vetro. Riempire la parte inferiore con acqua per ottenere il vapore. La griglia è indicata per cibi come pesce, verdura e patate. Non usare la griglia per cuocere cibi come pasta, riso e legumi. Usare la vaporiera solo con la funzione microonde.
hotpoint.eu
3
|
|
|
|
|
|
|
|
it |
|
|
|
|
|
imPOrtAnte |
|
|
devono giocare con l’appa- |
|||
AVVertimentO Di |
|
|
recchio, né devono svolgere |
|||
sicUrezzA |
|
|
lavori di pulizia o di manuten- |
|||
|
|
|
|
|
zione ordinaria, a meno che |
|
Per ridurre il rischio di incendio, |
|
siano di età superiore agli 8 |
||||
folgorazione, danni a persone o |
|
anni e sotto supervisione di |
||||
eccessiva esposizione alle mi- |
|
un adulto. |
|
|||
croonde durante l’utilizzo dell’ap- |
4. |
Tenere l’apparecchio e il re- |
||||
parecchio, seguire le |
consuete |
|
lativo cavo |
di alimentazione |
||
precauzioni di base, che includo- |
|
fuori dalla portata dei bambini |
||||
no: |
|
|
|
al di sotto degli 8 anni. |
||
1. |
ATTENZIONE: |
Non ri- |
5. |
Utilizzare |
esclusivamente |
|
scaldare liquidi o altri ali- |
utensili adatti all’uso nei forni |
|||||
|
menti simili in contenitori er- |
a microonde. |
|
||||
|
metici |
che |
potrebbero |
6. Pulire il forno con regolarità e |
|||
|
esplodere. |
|
rimuovere i residui di cibo. |
||||
2. |
ATTENZIONE: Le opera- |
7. Leggere e seguire le speci- |
|||||
|
zioni |
di manutenzione o |
fiche |
“PRECAUZIONI |
PER |
||
|
riparazione che prevedono la |
EVITARE |
UN’ECCESSIVA |
||||
|
rimozione di una copertura di |
SOVRAESPOSIZIONE ALLE |
|||||
|
protezione contro l’esposizio- |
MICROONDE”. |
|
||||
|
ne alle microonde devono es- |
8. Quando si riscaldano alimenti |
|||||
|
sere svolte soltanto da tecnici |
in contenitori di plastica o car- |
|||||
|
qualificati. |
|
tone, tenere sotto controllo il |
||||
3. L’apparecchio può essere uti- |
forno per evitare possibili in- |
||||||
|
lizzato da bambini di età supe- |
cendi. |
|
|
|||
|
riore agli 8 anni e da persone |
9. In caso di fumo, spegnere o |
|||||
|
con ridotte capacità fisiche, |
scollegare l’apparecchio e te- |
|||||
|
mentali o sensoriali, o prive |
nere chiuso lo sportello per |
|||||
|
della necessaria |
esperienza |
soffocare eventuali fiamme. |
||||
|
e conoscenza, purché sotto |
10.Non cuocere troppo a lungo |
|||||
|
la supervisione di un adulto |
gli alimenti. |
|
|
|||
|
o abbiano ricevuto adeguate |
11. Non |
lasciare alcun oggetto |
||||
|
istruzioni sull’uso in sicurezza |
nella camera di cottura. Non |
|||||
|
dell’apparecchio e compreso |
conservare |
alimenti, |
come |
|||
|
i relativi rischi. I bambini non |
pane, biscotti, ecc. all’interno |
4
del forno.
12.Rimuovere eventuali piattine animate o maniglie metalliche dai contenitori/buste in plastica o cartone prima di metterle nel forno.
13.Installare o posizionare il forno seguendo attentamente le istruzioni di installazione fornite.
14.Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare uova in guscio o uova sode intere, in quanto soggette a esplosioni anche dopo la conclusione del processo di riscaldamento.
15.L’apparecchio è progettato per uso domestico o in altri contesti simili, come:
-zone cucina ad uso del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
-camere di hotel, motel e altre strutture ricettive;
-fattorie;
-bed & breakfast.
16.Nel caso il cavo di alimentazione sia danneggiato, richiederne la sostituzione da parte del produttore, di un rappresentante di zona o di altre persone qualificate per evitare rischi.
17.Non conservare o utilizzare l’apparecchio all’esterno.
it
18.Non utilizzare il forno in prossimità di fonti d’acqua, seminterrati umidi o piscine.
19.Quando l’apparecchio è in funzione, le superfici accessibili possono raggiungere temperature elevate e causare ustioni. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire le prese d’aria del forno.
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo del tavolo o del piano di lavoro.
21.Mantenendo le normali condizioni di pulizia del forno, si eviterà un rapido deterioramento delle superfici, che potrebbe invece ridurre drasticamente la durata dell’apparecchio e portare a possibili situazioni di rischio.
22. Mescolare o agitare il contenuto di biberon e vasetti per omogeneizzati e controllarne la temperatura prima del consumo per evitare ustioni.
23. Riscaldare bevande con il forno a microonde può causare schizzi dovuti a prolungata bollitura; pertanto maneggiare il contenitore con cura.
24.L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (e bambini) con ri-
dotte capacità fisiche, men-
hotpoint.eu
5
it
tali o sensoriali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che siano sotto la supervisione di un adulto responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
25.I bambini devono sempre avere la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l’apparecchio.
26.L’apparecchio non è progettato per funzionare tramite timer esterni o sistemi autonomi di controllo a distanza.
27.Le parti accessibili possono raggiungere temperature elevate durante l’utilizzo, tenere quindi i bambini a distanza di sicurezza.
28.Non utilizzare pulitori a vapore.
29.L’apparecchio raggiunge temperature elevate durante l’utilizzo. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
30.Utilizzare soltanto sonde di temperatura consigliate per questo forno (per forni con possibilità di utilizzo di sonde per la rilevazione della temperatura).
31.ATTENZIONE: L’apparec-
chio e le relative parti accessibili raggiungono temperature elevate durante l’utilizzo. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani o sotto continua supervisione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
32.Utilizzare sempre il forno a microonde con lo sportello decorativo aperto (per forni dotati di sportello decorativo).
33.Posizionare la parte posteriore dell’apparecchio contro una parete.
34.Non posizionare il forno a microonde all’interno di un mobile, se non espressamente indicato.
PrecAUziOni Per eVitAre Un’eccessiVA sOVrAesPOsiziOne ALLe micrOOnDe
1.Non tentare di mettere in funzione il forno con lo sportello aperto, per non rischiare di essere esposti a un livello nocivo di microonde. È essenziale non rompere o manomettere i dispositivi di interblocco di protezione.
2.Non disporre oggetti tra la parte
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
it |
|
anteriore del forno e lo sportello, |
instALLAziOne e messA A |
|||||||
né lasciar accumulare residui di |
terrA |
|
|
|
|
|
|
|
sporco o detersivo sulle superfi- |
PericOLO |
|
|
|
|
|
||
ci di tenuta. |
|
|
|
|
|
|||
3. |
ATTENZIONE: Se lo spor- |
rischio di folgorazione |
|
|
|
|||
|
tello o le relative guarnizio- |
Evitare |
il |
contatto |
|
con |
||
ni di tenuta sono danneggiate, |
componenti |
interni, |
in |
quanto |
||||
evitare di utilizzare il forno fino |
possono |
causare |
gravi |
|
danni |
|||
ad |
avvenuta riparazione da |
personali o portare al decesso. |
||||||
parte di un tecnico qualificato. |
Non smontare l’apparecchio. |
|||||||
ADDenDUm |
AttenziOne |
|
|
|
|
|||
Mantenere sempre un buono |
rischio di folgorazione |
|
|
|
||||
stato di pulizia dell’apparecchio, |
Un utilizzo non corretto della |
|||||||
così da evitare il deterioramento |
messa a terra può causare |
|||||||
della superficie, che ne ridurreb- |
folgorazione. Non collegare alla |
|||||||
be la durata, e il possibile verifi- |
rete elettrica fino alla corretta |
|||||||
carsi di situazioni di pericolo. |
installazione e messa a terra |
|||||||
|
|
dell’apparecchio. |
|
|
|
|
sPeciFicHe tecnicHe
|
MWHA 2824 B |
Modello: |
MWHA 2824 X |
|
|
Tensione nominale: |
230V~ 50Hz |
|
|
Potenza nominale |
1450W |
d'ingresso |
|
(microonde): |
|
Potenza nominale di |
900W |
uscita (microonde): |
|
Potenza nominale |
1100W |
d'ingresso (grill): |
|
Potenza nominale di |
2500W |
uscita (convezione): |
|
Capienza forno: |
28 L |
|
|
Diametro piatto |
315 mm |
rotante: |
|
|
|
Dimensioni esterne: |
520 x 479 x 341 cm |
|
|
Peso netto: |
Circa 18.88 kg |
|
|
L’apparecchio necessita di messa a terra. In caso di corto circuito, la messa a terra riduce il rischio di folgorazione tramite un filo a massa che scarica la tensione a terra. L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione composto da un filo e una presa a massa.
La presa deve essere collegata a una rete elettrica correttamente installata e messa a terra.
Consultare un elettricista o un tecnico specializzato in caso di problemi a capire le istruzioni di messa a terra o di dubbi
sulla corretta messa a terra
hotpoint.eu
7
it
dell’apparecchio. Se si necessita di un cavo di prolunga, utilizzare esclusivamente prolunghe a tre conduttori.
1.L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione più corto per ridurre il rischio di impigliarsi o inciampare in un cavo più lungo.
2.In caso di utilizzo di un cordone per connettore o di un cavo di prolunga:
1)I valori nominali di corrente del cordone per connettore o del cavo di prolunga devono essere pari o superiori ai valori nominali di corrente dell’apparecchio.
2)Il cavo di prolunga deve essere a tre conduttori con messa a terra.
3)Il cavo più lungo non deve pendere dal piano di lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale si potrebbe inciampare inavvertitamente.
instALLAziOne
1. Scegliere una superficie piana che offra uno spazio sufficiente per garantire la corretta aerazione in ingresso e in uscita.
(1) L’altezza minima di installazione è pari a 85 cm.
(2) Posizionare la parte posteriore dell’apparecchio contro una parete. Lasciare uno spazio libero minimo di 30 cm sopra al forno; è richiesto uno spazio libero minimo di 20 cm tra
il forno e le pareti adiacenti.
(3) Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno.
(4) Il blocco delle aperture di aerazione in ingresso e/o in
uscita può danneggiare il forno.
(5) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a microonde può causare interferenze alla ricezione di
segnali radio e TV.
2. Collegare il forno a una presa domestica standard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quelle riportate sulla targa dati.
Non installare il forno sopra a piani di cottura o altri elettrodomestici che producono calore. Se installato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe subire danni e la
garanzia sarebbe annullata.
Durante l’utilizzo le superfici esterne
potrebbero essere roventi
8
instALLAziOne DeL PiAttO rOtAnte
Centro (lato inferiore) Vassoio di vetro
Anello di appoggio del piatto rotante
Albero del piatto rotante
a.Non posizionare mai il vassoio di vetro al contrario. Non ostacolare mai la libertà di movimento del vassoio.
b.Durante la cottura, utilizzare sempre sia il vassoio di vetro che il piatto rotante.
c.Gli alimenti da cuocere e i relativi contenitori devono sempre essere posizionati sul vassoio di vetro.
d.In caso di scheggiature o rotture del vassoio di vetro o del piatto rotante, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino.
instALLAziOne sU bAncOne
Rimuovere tutto il materiale
di imballo e gli accessori. Controllare che il forno non presenti danni, come ammaccature o sportello rotto. Non installare il forno se danneggiato.
Vano: rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulla
superficie del forno a microonde.
it
non rimuovere il rivestimento marrone chiaro in mica attaccato alla camera di cottura a protezione del magnetron.
istrUziOni Di FUnziOnAmentO
Il forno a microonde utilizza moderni controlli elettronici per regolare i parametri di cottura e soddisfare al meglio qualsiasi necessità di cottura.
imPOstAziOne DeLL’OrOLOgiO
Una volta collegato alla corrente elettrica, il forno a microonde mostra la dicitura “0:00” ed emette un segnale acustico.
1)Premere due volte; il display mostrerà “00:00”;
2)Girare la mAnOPOLA per regolare le cifre dell’ora; l’orario immesso deve essere compreso tra 0--23.
3)Premere ; le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4)Girare la mAnOPOLA per regolare le cifre dei minuti; l’orario immesso deve essere compreso tra 0--59.
5)Premere per completare l’impostazione dell’orologio. “:” inizia a lampeggiare.
nb:1) Se non impostato, l’orologio non funzionerà quando alimentato.
2) Durante l’impostazione dell’orologio, il forno tornerà al precedente stato dopo 5 minuti di inattività.
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
timer cUcinA
1)Premere ; il display mostrerà 00:00.
2)Girare la mAnOPOLA e inserire il tempo del timer. (Il tempo massimo di cottura è pari a
95 minuti.)
3)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm”
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare l’impostazione.
4)Una volta raggiunto il tempo impostato, il forno
hotpoint.eu
9
it
emetterà un segnale acustico per 5 volte. Se si è impostato l’orologio (sistema a 24 ore), il display mostrerà l’ora attuale.
nb: 1) Il tempo del timer non segue il sistema a 24 ore. Il Timer Cucina è un contaminuti.
2) Durante il timer cucina, non è possibile impostare programmi.
cOttUrA A micrOOnDe
Premere ; il display mostrerà “P100”. Premere
ripetutamente per selezionare la potenza desiderata; il display mostrerà, in ordine, “P100”, “P80”,“P50”,“P30”e“P10”ognivoltachesipreme il pulsante. Premere quindi “stArt/+30sec./ cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare, e girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di cottura è pari a 95 minuti.)
Premere di nuovo “stArt/+30sec./cOnFirm”
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere al 80% di potenza per 20 minuti, procedere come segue.
1)Premere una volta; il display mostrerà “P100”.
2)Premere di nuovo una volta per selezionare l’80% di potenza.
3)Premere “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30 Sec./Conferma) per confermare; il display mostrerà “P 80”.
4)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura, fino a quando compare la dicitura “20:00”. 5 Premere “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura
nb: gli intervalli di tempo per regolare il tempo di cottura tramite la manopola sono i
seguenti: |
|
|
0---1 min |
: |
5 secondi |
1---5 min |
: |
10 secondi |
5---10 min |
: |
30 secondi |
10---30 min |
: |
1 minuto |
30---95 min |
: |
5 minuti |
tAbeLLA DeLLe POtenze DeL micrOOnDe
Premere |
1 volta |
2 volte |
3 volte |
4 volte |
5 volte |
|
|
|
|
|
|
Potenza |
100% |
80% |
50% |
30% |
10% |
microonde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cOttUrA cOn griLL
Premere ; il display mostrerà “G-1”. Premere quindi “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30Sec./
Conferma) per confermare, e girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a
95 minuti.) Premere di nuovo “start/+30sec./ Confirm” (Avvio/+30Sec./Conferma) per iniziare la cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere con il grill per 10 minuti, procedere come segue.
1)Premere una volta; il display mostrerà “G-
1”.
2)Premere “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare.
3)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura, fino a quando compare la dicitura “10:00”.
4)Premere “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura
nb: Il forno emetterà un segnale acustico due volte, quando sarà passato metà del tempo di cottura con grill impostato. Ciò è nella norma. Per avere un miglior effetto grill sugli alimenti, capovolgere il cibo, chiudere lo sportello e quindi premere “Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 Sec./
Conferma) per proseguire con la cottura. In caso contrario, la cottura proseguirà normalmente.
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
cOttUrA A cOnVeziOne (cOn FUnziOne Di PreriscALDAmentO)
La cottura a convezione permette di cucinare il cibo come nel forno tradizionale. Non si utilizzano le microonde. È consigliato preriscaldare il forno alla temperatura adatta prima di mettere gli alimenti nel forno.
1)Premere il pulsante una volta; la dicitura
“140” lampeggerà.
2)Continuare a premere o girare la mAnOPOLA per selezionare la funzione di convezione. NB: È possibile selezionare una temperatura compresa tra 140 e 230 gradi.
3)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per confermare la
10
temperatura.
4)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare il preriscaldamento. Al raggiungimento della temperatura di preriscaldamento, il forno emetterà un segnale acustico due volte per segnalare il momento in cui mettere il cibo nel forno. Verrà mostrata la temperatura di preriscaldamento, che lampeggerà.
5)Mettere il cibo nel forno e chiudere lo sportello. Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
6)Premere il pulsante “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
nb: a. Il tempo di cottura non può essere inserito fino al completo raggiungimento della temperatura di preriscaldamento. Al raggiungimento della temperatura, aprire lo sportello per poter inserire il tempo di cottura.
b. Se il tempo di cottura non viene inserito entro 5 minuti, il forno cesserà il preriscaldamento ed emetterà un segnale acustico 5 volte, tornando allo stato di stand-by.
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
cOttUrA A cOnVeziOne (senzA FUnziOne Di PreriscALDAmentO)
1)Premere il pulsante una volta; la dicitura
“140” lampeggerà.
2)Continuare a premere o girare la mAnOPOLA per selezionare la funzione di convezione. NB: È possibile selezionare una temperatura compresa tra 140 e 230 gradi.
3)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per confermare la temperatura.
4)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
5)Premere il pulsante “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
it
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
cOttUrA cOmbinAtA
1)Premere ; il display mostrerà “G-1”
2)Premere ripetutamente o girare la mAnOPOLA per selezionare la potenza desiderata; il display mostrerà “G-1”, “C-1”, “C-2”, “C-3” o “C-4” ogni volta che si preme il pulsante.
3)Premere “Start/+30Sec./Confirm” (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare l’impostazione di cottura combinata desiderata.
4)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
5)Premere di nuovo “Start/+30Sec./Confirm”
(Avvio/+30Sec./Conferma) per iniziare la cottura
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
nb: Istruzioni per la cottura combinata
Instructions |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
Display |
C-1 |
C-2 |
C-3 |
C-4 |
|
|
|
|
|
Microwave |
● |
● |
|
● |
|
|
|
|
|
Grill |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
Convection |
● |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
cOttUrA mULtistADiO
È possibile selezionare un massimo di due stadi. Lo stadio di congelamento deve sempre essere selezionato per primo. Il forno emetterà un segnale acustico a termine di ciascuno stadio e a inizio del successivo.
nb: Non è possibile impostare il menù automatico nella cottura multistadio.
Esempio: se si desidera scongelare il cibo per 5 minuti e poi cucinarlo al 80% della potenza per 7 minuti, procedere come segue:
1)Premere due volte; il display mostrerà “d-2”;
2)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di scongelamento di 5 minuti;
hotpoint.eu
11
it
3) Premere |
una volta; |
4)Girare la MANOPOLA per scegliere l’80% della potenza, fino a quando il display mostra “P80”;
5)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/ +30SEC./CONFERMA) per confermare;
6)Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura di 7 minuti;
7)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/ +30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
cOttUrA VeLOce
1)Durante lo stand-by, premere il pulsante “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./ CONFERMA)percucinare al100% dipotenzaper
30 secondi. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo di cottura è pari a 95 minuti.
2)Durante la cottura a microonde, con grill, a convezione e combinata, è possibile aumentare il tempo di cottura premendo “stArt/+30sec./ cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA). Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta di 30 secondi.
nb: La presente funzione non è selezionabile per lo scongelamento, la
cottura multistadio e il menù automatico.
scOngeLAmentO in bAse AL temPO
1)Premere due volte; il display mostrerà “d-2”.
2)Girare la mAnOPOLA per selezionare il tempo di cottura. Il tempo massimo è pari a 95 minuti.
3)Premere il pulsante “stArt/+30sec./cOnFirm“ (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare lo scongelamento.
scOngeLAmentO in bAse AL PesO
1)Premere una volta; il display mostrerà “d-1”.
2)Girare la mAnOPOLA per selezionare il peso degli alimenti, che deve essere compreso tra 100 e 2.000g.
3)Premere il pulsante “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare lo scongelamento.
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
menÙ AUtOmAticO
1)Durante lo stand-by, girare la mAnOPOLA verso destra per selezionare la funzione desiderata; verranno mostrati “A1”,”A2”,”A3”....”A10”;
2)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AVVIO/ +30SEC./CONFERMA) per confermare il menù di cui si ha bisogno;
3)Girare la mAnOPOLA per selezionare il peso del menù; l’indicatore “g” si illuminerà.
4)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm” (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura;
Attenzione: Quando si sceglie la funzione A8 (Dolci), non inserire subito il dolce nel forno. il forno deve essere prima preriscaldato a 160 gradi. Dopo alcuni minuti, il forno emetterà un segnale acustico due volte per segnalare il momento di inserire il dolce nel forno stesso. Dopo aver messo il dolce nel forno, premere di nuovo start (Avvio). si attiverà il timer e il dolce verrà cotto per il tempo impostato.
nb: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica
funzione attiva.
Tabella - Menù automatico
Menu |
Peso |
Display |
Potenza |
|
|
|
|
|
|
A-1 |
150 g |
150 |
|
|
|
|
|
||
250 g |
250 |
|
||
Riscal- |
|
|||
|
|
|
||
350 g |
350 |
|
||
damento |
100% |
|||
|
|
|||
450 g |
450 |
|||
Automatico |
|
|||
|
|
|
||
600 g |
600 |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
1 (circa |
1 |
|
|
|
230g) |
|
||
|
|
|
||
A-2 |
2 (circa |
2 |
|
|
Patate |
460g) |
100% |
||
|
||||
|
3 (circa |
3 |
|
|
|
690g) |
|
||
|
|
|
12
|
150 g |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
A-3 |
300 g |
300 |
100% |
|
Carne |
400 g |
450 |
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
600 g |
600 |
|
|
|
|
|
|
|
A-4 |
150 g |
200 |
|
|
|
|
|
||
350 g |
400 |
100% |
||
Verdure |
||||
|
|
|
||
500 g |
600 |
|
||
|
|
|||
|
150 g |
150 |
|
|
|
250 g |
250 |
|
|
A-5 |
350 g |
350 |
80% |
|
Pesce |
|
|
|
|
450 g |
450 |
|
||
|
|
|||
|
650 g |
650 |
|
|
|
|
|
|
|
|
50g (con |
|
|
|
|
450g |
50 |
|
|
|
d’acqua) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100g (con |
|
|
|
A-6 |
800g |
100 |
80% |
|
Pasta |
d’acqua) |
|
||
|
|
|||
|
150g (con |
|
|
|
|
800g |
150 |
|
|
|
d’acqua) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200ml |
200 |
|
|
A-7 |
|
|
|
|
400ml |
400 |
|
||
Minestre |
|
|
100% |
|
600ml |
600 |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
A-8 |
|
|
Preheat |
|
475 g |
475 |
at 160 |
||
Dolci |
||||
|
|
degrees |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
A-9 |
200 g |
200 |
|
|
300 g |
300 |
C-4 |
||
Pizza |
||||
|
|
|
||
400 g |
400 |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
500 g |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
A-10 |
750 g |
750 |
C-4 |
|
|
|
|||
1000 g |
1000 |
|||
Pollo |
|
|||
|
|
|
||
1200 g |
1200 |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
it
FUnziOne inFOrmAtiVA
1) Durante la cottura, premere per controllare l’ora attuale, che verrà mostrata per 2-3 secondi.
(2) Durante la cottura, premere , “ o , per visualizzare l’attuale potenza impostata for 2-3 secondi.
FUnziOne bLOccO Di sicUrezzA Per bAmbini
blocco: Durante lo stand-by, premere “stOP/ cLeAr” (ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il forno emetterà un lungo “bip” a segnalare l’inserimento del blocco di sicurezza. L’indicatore “ “ si illuminerà. Il display mostrerà l’ora attuale o 0:00. sblocco: a blocco inserito, premere “stOP/ cLeAr” (ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il forno emetterà un lungo “bip” a segnalare il disinserimento del blocco di sicurezza. L’indicatore “ “ scomparirà.
PrecisAziOni
1) Il forno emetterà un segnale acustico la prima volta che si gira la manopola;
(2)Premere “stArt/+30sec./cOnFirm”
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per proseguire la cottura in caso di apertura dello sportello durante il funzionamento;
(3)Una volta impostato il programma di cottura, premere “stArt/+30sec./cOnFirm”
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) entro 5 minuto.
In caso contrario, il forno visualizzerà l’ora attuale e le impostazioni saranno cancellate.
(4)Il forno emetterà un segnale acustico quando i tasti sono premuti correttamente; altrimenti, non sarà emesso alcun suono.
(5)Il forno emetterà un segnale acustico 5 volte per segnalare la conclusione della cottura.
UtensiLi
AttenziOne
rischio di danni a persone
Le operazioni di manutenzione o riparazione che prevedono la rimozione di una copertura di protezione contro l’esposizione alle microonde devono essere svolte soltanto da tecnici qualificati.
Consultare le istruzioni alle sezioni “Materiali
hotpoint.eu
13
it
adatti all’uso nel forno a microonde” e “Materiali non adatti all’uso nel forno a microonde”. Alcuni utensili non metallici non sono adatti all’uso nei forni a microonde. In caso di dubbi, testare l’idoneità dell’utensile procedendo come segue.
test degli utensili:
1.Riempire un contenitore adatto all’uso nei forni a microonde con 1 tazza d’acqua fredda (250 ml) e con l’utensile da testare.
2.Cuocere alla massima potenza per 1 minuto.
3.Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzarlo nel forno a microonde.
non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
mAteriALi ADAtti ALL’UsO neL FOrnO A micrOOnDe
Utensili Osservazioni
Pellicola di |
Solo a protezione. È possibi- |
|||
alluminio |
le utilizzare pezzi lisci di pic- |
|||
|
cole dimensioni per coprire |
|||
|
parti sottili di carne o polla- |
|||
|
me e prevenirne una cottura |
|||
|
eccessiva. Se la pellicola è |
|||
|
troppo vicina alle pareti del |
|||
|
forno, potrebbe verificarsi un |
|||
|
inarcamento |
della |
stessa. |
|
|
La pellicola |
deve |
trovarsi |
|
|
a una distanza minima di 1 |
|||
|
pollice (2,5 cm) dalle pareti |
|||
|
del forno. |
|
|
|
Piatto crisp |
Seguire le istruzioni del pro- |
|||
|
duttore. Il fondo del piatto |
|||
|
crisp deve trovarsi a una di- |
|||
|
stanza minima di 3/16 di pol- |
|||
|
lice (5 mm) sopra al piatto |
|||
|
rotante. Un utilizzo non cor- |
|||
|
retto può causare la rottura |
|||
|
del piatto. |
|
|
|
Stoviglie da |
Solo se adatti all'uso nel |
|||
tavola |
microonde. Seguire le istru- |
|||
|
zioni del produttore. Non uti- |
|||
|
lizzare stoviglie scheggiate |
|||
|
o incrinate. |
|
|
|
Barattoli di |
Rimuovere sempre il coper- |
|||
vetro |
chio. Utilizzare soltanto |
per |
||
|
riscaldare il |
cibo, |
non |
per |
la cottura. La maggior parte dei barattoli di vetro non sono resistenti al calore e quindi potrebbero rompersi.
Prodotti in vetro |
Soltanto prodotti resistenti al |
||||
|
calore e adatti all'uso in for- |
||||
|
no. Assicurarsi che non ab- |
||||
|
biano bordi in metallo. Non |
||||
|
utilizzare stoviglie scheggia- |
||||
|
te o incrinate. |
|
|
||
Sacchetti per |
Seguire le istruzioni del pro- |
||||
cottura in forno |
duttore. Non chiudere con |
||||
|
fascette metalliche. Pratica- |
||||
|
re dei tagli per consentire la |
||||
|
fuoriuscita del vapore. |
|
|||
Piatti e tazze di |
Utilizzare soltanto per cuo- |
||||
carta |
cere/riscaldare |
per |
brevi |
||
|
intervalli di tempo. Non la- |
||||
|
sciare |
il |
forno |
incustodito |
|
|
durante la cottura. |
|
|||
Tovaglioli di |
Utilizzare per coprire il cibo |
||||
carta |
durante |
il |
riscaldamento e |
||
|
assorbire il grasso. Utilizza- |
||||
|
re solo per cotture brevi e |
||||
|
tenendo sempre sotto con- |
||||
|
trollo il forno. |
|
|
||
Carta da forno |
Utilizzare |
come |
copertura |
||
|
per evitare schizzi o per la |
||||
|
cottura a vapore. |
|
|
||
Plastica |
Solo se adatta all'uso nel |
||||
|
microonde. Seguire le istru- |
||||
|
zioni del |
produttore. Deve |
|||
|
essere contrassegnata dalla |
||||
|
dicitura "Adatta per il micro- |
||||
|
onde". Alcuni contenitori di |
||||
|
plastica |
possono |
ammorbi- |
||
|
dirsi quando il cibo in essi |
||||
|
contenuto si scalda. I "sac- |
||||
|
chetti di cottura" e i sacchetti |
||||
|
di plastica a chiusura erme- |
||||
|
tica devono essere tagliati, |
||||
|
forati o areati, come indicato |
||||
|
sul relativo imballo. |
|
|||
|
|
||||
Pellicola traspa- |
Solo se adatti all'uso nel |
||||
rente |
microonde. Utilizzare |
come |
|||
|
copertura durante la cottura |
||||
|
per trattenere l'umidità. Evi- |
||||
|
tare che la pellicola di plasti- |
||||
|
ca sia a contatto con il cibo. |
||||
Termometri |
Solo se adatti all'uso nel |
||||
|
microonde |
(termometri per |
|||
|
carne e dolci). |
|
|
||
Carta oleata |
Utilizzare |
come |
copertura |
||
|
per evitare schizzi e tratte- |
||||
|
nere l'umidità. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
14
mAteriALi nOn ADAtti ALL’UsO neL FOrnO A micrOOnDe.
Utensili Osservazioni
Vassoi in |
Possibilità |
di |
inarcamento. |
alluminio |
Trasferire il cibo in un conte- |
||
|
nitore adatto all'uso nei forni |
||
|
a microonde. |
|
|
|
|
|
|
Contenitori di |
Possibilità |
di |
inarcamento. |
cartone per |
Trasferire il cibo in un conte- |
||
alimenti con |
nitore adatto all'uso nei forni |
||
maniglie metal- |
a microonde. |
|
|
liche |
|
|
|
Utensili di |
Il metallo scherma le micro- |
||
metallo o con |
onde. I bordi in metallo pos- |
||
bordi metallici |
sono provocare un inarca- |
||
|
mento. |
|
|
Piattine anima- |
Possibilità |
di |
inarcamento e |
te metalliche |
incendio all'interno del forno. |
||
|
|
||
Sacchetti di |
Possibilità di incendio all'in- |
||
carta |
terno del forno. |
||
|
|
||
Contenitori in |
Il polistirolo può sciogliersi o |
||
polistirolo |
contaminare il liquido in esso |
||
|
contenuto |
qualora esposto |
|
|
ad alte temperature. |
||
Legno |
Se utilizzato nel forno a mi- |
||
|
croonde, il legno può sec- |
||
|
carsi e quindi spaccarsi o |
||
|
rompersi |
|
|
PULiziA
Assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica.
1.Pulire la camera di cottura del forno dopo l’utilizzo con un panno leggermente umido.
2.Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
3.All’occorrenza, pulire con attenzione il telaio dello sportello, le guarnizioni e le parti adiacenti con un panno umido.
4.Non utilizzare detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro dello sportello, in quanto possono graffiarne la superficie e causarne la successiva frantumazione.
Consiglio di pulizia. Per facilitare la pulizia delle pareti interne sporcate dal cibo in cottura:
it
Mettere mezzo limone in una ciotola, aggiungere
300 ml (1/2 pinta) di acqua e riscaldare al 100% della potenza per 10 minuti. Strofinare le pareti usando un panno morbido e asciutto.
risOLUziOne Dei PrObLemi
FenOmenO |
POssibiLe |
sOLUziOne |
|
|
cAUsA |
|
|
Il forno non si |
(1) Il cavo di |
Scollegare il |
|
accende. |
alimentazione |
cavo. Ricolle- |
|
|
non è ben |
garlo dopo 10 |
|
|
collegato. |
secondi. |
|
|
(2) È saltato |
Sostituire il |
|
|
un fusibile |
fusibile o reset- |
|
|
o è entrato |
tare l'interrutto- |
|
|
in funzione |
re automatico |
|
|
l'interruttore |
(riparato da |
|
|
automatico. |
personale |
|
|
|
qualificato |
|
|
|
della nostra |
|
|
|
azienda) |
|
|
(3) Problemi |
Testare la |
|
|
alla presa |
presa elettrica |
|
|
elettrica. |
collegando un |
|
|
|
altro apparec- |
|
|
|
chio. |
|
Il forno non |
(4) Lo sportello |
Chiudere bene |
|
riscalda. |
non è ben |
lo sportello. |
|
|
chiuso. |
|
|
Il piatto rotan- |
(5) La guida |
Consultare |
|
te di vetro fa |
del piatto e/o il |
la sezione "Ma- |
|
rumore quan- |
fondo del forno |
nutenzione del |
|
do il forno a |
sono sporchi. |
microonde" per |
|
microonde è |
|
pulire i compo- |
|
in funzione |
|
nenti sporchi. |
|
Il forno a |
La ricezione di |
È nella norma. |
|
microonde |
radio e TV può |
|
|
interferisce |
subire interfe- |
|
|
sulla |
renze durante |
|
|
ricezione TV |
il funzionamen- |
|
|
|
to del forno a |
|
|
|
microonde. È |
|
|
|
un fenomeno |
|
|
|
simile alle |
|
|
|
interferenze |
|
|
|
provocate da |
|
|
|
altri piccoli |
|
|
|
elettrodomesti- |
|
|
|
ci, come mixer, |
|
|
|
aspirapolveri |
|
|
|
e ventilatori |
|
|
|
elettrici. |
|
|
|
hotpoint.eu |
|
|
|
|
||
|
|
15
it
La luce del |
Durante la |
È nella norma. |
forno si |
cottura a bassa |
|
affievolisce |
potenza, la |
|
|
luce del forno |
|
|
può affievolirsi. |
|
Si accumula |
Durante la |
È nella norma. |
vapore sullo |
cottura, gli |
|
sportello ed |
alimenti pos- |
|
esce aria |
sono generare |
|
calda dalle |
vapore. Di |
|
prese d'aria |
solito viene |
|
|
espulso tramite |
|
|
le prese d'aria, |
|
|
ma a volte può |
|
|
accumularsi |
|
|
sulle parti |
|
|
meno calde del |
|
|
forno, come lo |
|
|
sportello. |
|
|
|
|
Il forno è stato |
È vietato met- |
|
inavverti- |
tere in funzione |
|
tamente |
il forno senza |
|
avviato |
cibo al suo in- |
|
senza cibo |
terno, in quan- |
|
all'interno. |
to può risultare |
|
|
estremamente |
|
|
pericoloso. |
|
|
|
|
Ai sensi della direttiva sullo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE), detti rifiuti devono essere raccolti e trattati separatamente. se in futuro si
presenti la necessità di smaltire il presente prodotto, NON buttarlo con gli altri rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di raccolta Weee, laddove disponibile.
AssistenzA
Prima di contattare l’Assistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche.
modello (mod.) |
Mod. SL B16 AA0 |
|
|
||
numero di serie (s/n) |
Cod. 12345678901 |
|
|
S/N 123456789 |
|
|
|
1600W |
|
|
220-240V ~ 50/60 Hz |
|
|
TYPE XX-XX-XX |
|
|
MADE IN |
|
|
СДЕЛАНО В |
|
|
YY 12 |
|
Indesit Company |
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DismissiOne DegLi eLettrODOmestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso
dei rifiuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li com-
pongono ed impedire potenziali danni per la salute e
•In caso negativo, contattare il numero Unico na- l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
zionale 199.199.199. comunicare:
•il tipo di anomalia
•il modello dell’ apparecchio (Mod.)
•il numero di serie (S/N)
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
16
en
setting UP YOUr OVen
names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
G |
F |
e |
D |
c |
B |
a |
Grill Rack (To be used in grill modeonly and placed on the glass tray)
A)Control panel
B)Turntable spindle
C)Turntable ring support
D)Glass turntable
E)See-through oven window
F)Door assembly
G)Door safety interlock system
intrODUctiOn
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Failure to follow these instructions could affect the life of the appliance and reduce oven performance.
reAD tHese instrUctiOns cAreFULLY
hotpoint.eu
17
en
User interFAce
A) Microwave |
|
E) Convection |
||
B) Timer/Clock |
|
F) Weight/Time Defrost |
||
C) Stop/Clear |
|
G) Start/+30Sec/Confirm |
||
D) Grill/Combi |
|
H) Control dial (knob) |
||
1 |
2 |
3 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
1+2+3 |
1+4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
1) |
Microwave cooking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
2) Convection cooking |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
Grill cooking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
1) |
± 2) ± 3) Combination cooking |
|
|
|
|
|
|
|
1) |
+ 4) Defrost |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5) |
Child Lock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6) |
High Power |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D
30cm
0cm
20cm
20cm
min 85cm
18
en
AccessOries
sOme AccessOries Are AVAiLAbLe OnLY WitH certAin mODeLs
tUrntAbLe ring sUPPOrt
Fit it in the oven. Always put the turntable ring support under the glass turntable. The support is intended for the glass turntable only.
gLAss tUrntAbLe
Put the glass turntable on the turntable support. It will collect dripping substances during the cooking process.
Wire rAck
Place your plate on the rack to improve the results of grill, combination and convection functions.
Use the wire rack with the grill function only.
crisPY PLAte
Place the food directly on the crispy plate. Do not use other dishes or utensils on the crispy plate. Always place the crispy plate on the glass turntable. Use the crispy plate with microwave and combi (microwave + grill) functions only. For better results, preheat the Crispy plate with microwave for 3 minutes at maximum power.
steAmer
Always use the steamer on the glass turntable.
Fill the lower part with water to obtain steam.
The strainer is intended for foods such as fish, potatoes and vegetables. Don’t use the strainer for cooking foods such as pasta, rice and legumes. Use the steamer only with microwave function.
hotpoint.eu
19
en
imPOrtAnt sAFetY instrUctiOns WArning
1.To reduce the risk of fire, burns, electric shock, and injury to persons or overexposure to microwave energy when using this appliance, please follow basic safety
precautions, including the following:
2. WARNING: Liquids or
other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
3. WARNING: It is hazar- dous for anyone other than a qualified person to carry out any service or repair operation which requires the removal of the anti-radiation protective cover of the micro-
wave oven.
4.This appliance is not intended for use by children older than
8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance so that they are able to use the oven in a safe way and understand the hazards of im-
proper use. Children shall not play with the appliance. Do not allow children under 8 years of age to perform cleaning and maintenance operations without supervision.
5.Keep the appliance and power supply cord out of reach of children under 8 years of age.
6.Only use utensils suitable for microwave cooking.
7.Clean the oven at regular intervals and remove any food remains.
8.Read and follow the specific: PRECAUTIONS TO PREVENT POSSIBLE OVEREXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY
9.Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are used to heat food in order to prevent the risk of fire.
10.In case of smoke emission, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
11.Do not overcook food.
12.Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
13.Remove wire twist-ties and
20
metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
14.Follow the installation instructions strictly to finish installation or store the oven.
15.Do not heat eggs in the shell and whole hard-boiled eggs in the microwave oven as they may explode even after microwave heating has ended.
16.This appliance is intended for household use and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-guest rooms in hotels, motels and other residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast environments.
17.In case of damage, power supply cord must be replaced by the manufacturer, any service technician or similarly qualified personnel in order to prevent any hazard.
18.Do not store or use the appliance outdoors.
19.Do not use the appliance near water, on a wet basement or near a swimming pool.
20.The temperature of accessi-
en ble surfaces may be high during appliance operation. The surfaces are likely to get hot during use. Keep cord away from hot surfaces, and do not cover any oven vent openings.
21.Do not let cord hang over edge of table or counter.
22.Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
23.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
24.Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore extra care must be taken when handling the container.
25.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
hotpoint.eu
21
en
responsible for their safety.
26.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
27.The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
28.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away from appliance.
29.Do not use Steam cleaners to clean the oven.
30.The oven becomes hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
31.Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with temperature-sensing probe tools.)
32.WARNING: The applian-
ce and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children under 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
33.The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door).
34.The rear surface of appliance
shall be placed against a wall.
35.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
PrecAUtiOns tO PreVent POssibLe OVereXPOsUre tO micrOWAVe energY
1.Do not attempt to operate this oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy.
Never tamper with or deactivate the interlocking devices on the door.
2.Do not place any object between the oven front face and the door or allow any dust or cleaner deposits on sealing surfaces.
3.WARNING: If the door or
door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a qualified service technician.
sPeciFicAtiOns
Model: |
MWHA 2824 B |
|
MWHA 2824 X |
||
|
||
|
|
|
Rated Voltage: |
230V~ 50Hz |
|
Rated Input |
1450W |
|
Power(Microwave): |
|
|
Rated Output |
900W |
|
Power(Microwave): |
|
22
Rated Input |
1100W |
Power(Grill): |
|
Rated Input |
2500W |
Power(Convection): |
|
Oven Capacity: |
28 L |
Turntable Diameter: |
315 mm |
Outer Dimensions: |
520 x 479 x 341 cm |
|
|
Net Weight: |
Approx. 18.88 kg |
|
|
grOUnDing instALLAtiOn
DAnger
electrical shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WArning
electrical shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electrical shock. Do not plug into an outlet until the appliance is properly installed and earthed.
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, this reduces the risk of electrical shock through an appropriate current-carrying wire discharging any static charge.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience.
en
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. Consult a qualified electrician or service technician if the instructions are not completely understood or to ensure the appliance has been properly earthed. If required, use a 3-wire extension cord, only.
1.A short power-supply cord is provided to reduce the risks of entanglement or trippingover a longer cord.
2.If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set orextension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a earthed type 3-wire cord.
3)The long cord should never drape over the counter-top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
instALLAtiOn
1. Select a level surface that provideenoughopenspaceforthe intakeand/oroutletopeningvents.
hotpoint.eu
23
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
(1) The minimum installation |
tUrntAbLe instALLAtiOn |
|||||||||||
height is 85cm. |
|
|
Hub (underside) |
||||||||||
|
(2) The |
rear |
surface |
of |
|||||||||
|
Glass turntable |
||||||||||||
|
appliance |
shall |
be placed |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
against a wall. Leave a minimum |
Turntable ring support |
|
|
||||||||||
|
|||||||||||||
clearance of |
30cm |
above the |
Turntable spindle |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
oven; a minimum clearance of |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
20cm is required between the |
a. Never place the glass tray up- |
||||||||||||
oven and any adjacent walls. |
|
side down. The glass tray should |
|||||||||||
|
(3) Do not remove legs from |
never be restricted. |
|||||||||||
|
the bottom of the oven. |
|
b. Both glass tray and turnta- |
||||||||||
|
(4) Blocking the intake and/or |
ble ring support must always be |
|||||||||||
|
outlet openings can damage |
used during cooking. |
|||||||||||
the oven. |
|
|
|
c. Food and food containers must |
|||||||||
|
(5) Place the oven as far away |
always be placed on the glass |
|||||||||||
|
from radios and TV as possible. |
tray for cooking. |
|||||||||||
Operation of microwave oven may |
d. If glass tray or turntable ring |
||||||||||||
cause interference to your radio or |
support cracks or breaks, please |
||||||||||||
TV reception. |
|
|
|
contact your nearest authorized |
|||||||||
2. Plug your oven into a standard |
service centre. |
||||||||||||
household outlet. Be sure the |
cOUntertOP instALLAtiOn |
||||||||||||
voltage and the frequency is |
|||||||||||||
the same as the voltage and the |
Remove all packaging mate- |
||||||||||||
frequency on the rating label. |
|
rial and accessories. Inspect |
|||||||||||
|
Do not install oven over any |
the oven for damages such as |
|||||||||||
|
cooktop/hob or other heat- |
dents or broken door. Do not in- |
|||||||||||
producing appliance. If installed in |
stall if oven is damaged. |
||||||||||||
proximity of or over |
sources |
of |
cabinet: Remove any pro- |
||||||||||
tective film from the microwa- |
|||||||||||||
heat, the oven could be damaged |
|||||||||||||
ve oven cabinet surface. |
|||||||||||||
and the warranty would be void. |
the accessible surface may be
hot during operation.
Do not remove the light brown mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
24
OPerAtiOn instrUctiOn
This microwave oven uses modern electronic controls to adjust cooking parameters and meet your cooking needs.
cLOck setting
When the microwave oven is Powered ON, the oven will display “0:00”. The buzzer will ring once.
1)Press “timer/cLOck” once, until “00:00” displays;
2)Turn the knOb to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3)Press “timer/cLOck “, the minute figures will flash.
4)Turn the knOb to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5)Press “timer/cLOck” to finish clock setting. “:” will flash.
note:1) The timer function cannot be used if the clock is not set.
2) During clock setting, the oven will automatically go back to the previous status after 1 minute of inactivity. note:The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
timer
(1)Press “timer/cLOck“ twice, until the LED will display 00:00.
(2)Turn the knOb and enter time on the timer. (The maximum cooking time is 95 minutes).
(3)Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ to confirm setting.
(4)When the time ends, the buzzer rings 5 times.
If the clock has been set (24-hour system), the LED will display the current time.
While the timer is in operation, no other program can be set.
note:The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
micrOWAVe cOOking
Press “microwave“, the LED will display “P100”. Press “microwave“ repeatedly to choose the power you want, and “P100”, “P 80” “P 50”, “P 30”
en
or “P10” will display for each options, respectively. Then press “stArt/+30sec./cOnFirm” to confirm, and turn the KNOB to adjust the cooking time (the maximum cooking time is 95 minutes).
Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ to start cooking.
Example: follow the steps below to cook food for 20 minutes with 80% microwave power:
1)Press “microwave“ once, the screen displays “P100”.
2)Press “microwave“ once again to choose 80% microwave power.
3)Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm, and the screen displays “P 80”.
4)Turn the knOb to adjust the cooking time until the oven displays “20:00”.
5)Press “Start/+30Sec./Confirm “ to start cooking.
note: the time intervals when adjusting the cooking time with the timer knob are as
follows: |
|
|
|
0---1 min |
: |
5 |
seconds |
1---5 min |
: |
10 seconds |
|
5---10 min |
: |
30 seconds |
|
10---30 min |
: |
1 |
minute |
30---95 min |
: |
5 |
minutes |
micrOWAVe POWer cHArt
Microwave Power |
100% |
80% |
50% |
30% |
10% |
|
|
|
|
|
|
Display |
P100 |
P80 |
P50 |
P30 |
P10 |
|
|
|
|
|
|
note:The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
griLL cOOking
Press “griLL/cOmbi”, the LED will display “G- 1”. Then press “stArt/+30sec./cOnFirm” to confirm, and turn the knOb to adjust cooking time (The maximum cooking time is 95 minutes).
Press “stArt/+30sec./cOnFirm” again to start cooking.
Example: follow the steps below to grill food for 10 minutes:
1)Press “griLL/cOmbi“ once, the screen displays “G-1”.
2)Press“stArt/+30sec./cOnFirm”toconfirm.
hotpoint.eu
25
en
3)Turn the knOb to adjust the cooking time until the oven displays “10:00”.
4)Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ to start cooking.
note: When half the grill time has passed, the oven buzzer rings twice. This is normal. In order to have better grilled food turn the food over, close the door, and then press ”stArt/+30 sec./cOnFirm” to continue cooking. If no other action is \ taken, cooking will continue.
cOnVectiOn cOOking (WitH PreHeAting FUnctiOn)
The convection cooking allows to cook food as in a traditional oven. The microwave function is not used. The oven should be preheated up to the appropriate temperature before placing the food.
1)Press the “cOnVectiOn“ button once, “140” starts flashing.
2)Keep pressing “cOnVectiOn” or turn the knOb to select the convection function.
Note: Temperature ranges from 140 degrees to 230 degrees.
3)Press the “stArt/+30sec./cOnFirm“ to confirm the temperature.
4)Press the “stArt/+30sec./cOnFirm“ to start preheating. When the preheating temperature is reached, the buzzer will ring twice; food can now be placed into the oven. The preheated temperature will be displayed and flash.
5)Put the food into the oven and close the door. Turn the knOb to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.)
6)Press the “stArt/+30sec./cOnFirm“ key to start cooking.
note: a. The cooking time cannot be programmed until the oven gets to the preheated temperature. When the oven gets to the preheated temperature, the door must be open to enter the cooking time.
b. If the time is not entered within 5 minutes, the oven will stop preheating. The buzzer will ring five times and then switch back to stand-by mode.
note: The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
cOnVectiOn cOOking (WitHOUt Pre-HeAting FUnctiOn)
1)Press the “cOnVectiOn“ key once, “140” starts flashing.
2)Keep pressing “cOnVectiOn” or turn the knOb to select the convection function. Note: Temperature ranges from 140 degrees to 230 degrees.
3)Press the “stArt/+30sec./cOnFirm“ to confirm the temperature.
4)Turn the knOb to adjust the cooking time. The maximum cooking time is 95 minutes.
3)Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ key to start defrosting.
note: The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
cOmbinAtiOn cOOking
1)Press “griLL/cOmbi“ the LED will display “G-1”
2)Press “griLL/cOmbi” repeatedly or turn the knOb to choose the power you want, and “G-1”, “C-1”, “C-2”, “C-3” or “C-4” will display for each option, respectively.
3)Press “stArt/+30sec./cOnFirm” to confirm the desired combination setting.
4)Turn the knOb to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.)
5)Press “stArt/+30sec./cOnFirm” again to start cooking.
note: Combination instructions
Instructions |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
Display |
C-1 |
C-2 |
C-3 |
C-4 |
|
|
|
|
|
Microwave |
● |
● |
|
● |
|
|
|
|
|
Grill |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
Convection |
● |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
mULti-stAge cOOking
The maximum cooking stage number is two.
Always select defrost as first cooking stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
26
note: Auto menu cannot be set as part of the multi-stage.
Example: follow the steps below to defrost food for 5 minutes, and then cook with 80% microwave power for 7 minutes:
1)Press “W.t./time DeFrOst“ twice, the screen will display “d-2”;
2)Turn the knOb to adjust defrost time by 5 minutes;
3)Press “Microwave” once;
4)Turn the knOb to choose 80% microwave power until “P80” is displayed;
5)Press“stArt/+30sec./cOnFirm”toconfirm;
6)Turn the knOb to adjust the cooking time by
7 minutes;
7)Press “stArt/+30sec./cOnFirm” to start cooking.
sPeeDY cOOking
1)When in stand-by mode, press the “stArt/+30sec./cOnFirm“ button to cook with
100% power level for 30 seconds. Each additional press will increase the cooking time by another
30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2)During microwave heating or defrost-by-time process, press “stArt/+30sec./cOnFirm” to increase the cooking time.
3)When in stand-by mode, turn the knOb left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press “stArt/+30sec./cOnFirm” to start cooking. The microwave power is 100%.
note: This function is not available for defrost, multi-stage and auto menu cooking.
DeFrOst bY time
1)Press “time DeFrOst” twice, the screen will display “d-2”.
2)Turn the knOb to select the cooking time. The maximum time is 95 minutes.
3)Press “StArt/+30sec./cOnFirm“ button to start defrosting.
note:The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
en
DeFrOst bY WeigHt
1)Press “W.t./time DeFrOst“ once, the screen will display “d-1”.
2)Turn the knOb to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3)Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ button to start defrosting.
AUtO menU
1)When in stand-by mode, turn the knOb right to choose from “A1” to “A10”;
2)Press “stArt/+30sec./cOnFirm “ to confirm your selection;
3)Turn the knOb to choose the food weight, and
“G” indicator will light-up.
4)Press “stArt/+30sec./cOnFirm“ to start cooking.
CAUTION: When using the A8 function, do not place the cake into the oven until it has reached full temperature. The oven needs to be preheated up to 160 degree. After a few minutes, the buzzer will ring twice to remind to put the cake into the oven. Place the cake in the oven, and press start again. The timer will count down, and the cake will be cooked perfectly.
note: The upper and lower rows of the display will show the icons related to specific active functions.
note: Auto Menu
Menu |
Weight |
Display |
Power |
|
|
|
|
|
150g |
150 |
|
|
|
|
|
A1 |
250g |
250 |
|
|
|
|
|
AUTO |
350g |
350 |
100% |
REHEAT |
|
|
|
450g |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
600g |
600 |
|
|
|
|
|
A2 |
1 (about 230g) |
1 |
|
|
|
|
|
POTATO |
2(about 460g) |
2 |
100% |
|
|
|
|
|
3(about 690g) |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hotpoint.eu
27
en
|
150g |
150 |
|
A3 |
|
|
|
300g |
300 |
||
MEAT |
|
|
|
450g |
450 |
||
|
|||
|
|
|
|
|
600g |
600 |
|
|
|
|
|
A4 |
150g |
150 |
|
VEGETA |
|
|
|
350g |
350 |
||
BLE |
|
|
|
500g |
500 |
||
|
|
|
|
|
150g |
150 |
|
|
|
|
|
A5 |
250g |
250 |
|
|
|
|
|
FISH |
350g |
350 |
|
|
|
|
|
|
450g |
450 |
|
|
|
|
|
|
650g |
650 |
|
|
|
|
|
|
50g(with 450g |
|
|
|
|
50 |
|
|
cold water) |
|
|
|
|
|
|
A6 |
100g(with |
|
|
|
|
||
PASTA |
800g cold |
100 |
|
|
water) |
|
|
|
|
|
|
|
150g(with120 |
|
|
|
|
150g |
|
|
0g cold water) |
|
|
|
|
|
|
A7 |
200ml |
200 |
|
|
|
|
|
SOUP |
400ml |
400 |
|
|
|
|
|
|
600ml |
600 |
|
|
|
|
|
A8 |
|
|
|
CAKE |
475g |
475 |
|
|
|
|
|
A9 |
200g |
200 |
|
|
|
|
|
PIZZA |
300g |
300 |
|
|
|
|
|
|
400g |
400 |
|
|
|
|
|
|
500g |
500 |
|
A10 |
|
|
|
750g |
750 |
||
|
|||
CHICKEN |
|
|
|
1000g |
1000 |
||
|
|||
|
|
|
|
|
1200g |
1200 |
|
|
|
|
100%
100%
80%
80%
100%
Preheat at 160 degree
C-4
C-4
inQUire FUnctiOn
1) While cooking, press “cLOck/kitcHen timer” to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds.
2) While cooking, press “micrOWAVe”, “griLL/
cOmbi” or “ cOnVectiOn”, the current power will be displayed for 2-3 seconds.
cHiLDren sAFetY LOck
Lock: When in stand-by mode, press “stOP/ cLeAr” for 3 seconds; a long “beep” will notify activation of the children safety lock mode and screen will display “ 0:00“ and “ “ indicator will light.
Unlock: When in safety lock mode, press “stOP/ cLeAr” for 3 seconds: a long “beep”will notify the lock is released, and “ “ indicator will disappear. sPeciFicAtiOns
(1)The buzzer will ring once when turning the knob back to starting position;
(2)“stArt/+30sec./cOnFirm” must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
(3)Once the cooking program has been set,
“stArt/+30sec./cOnFirm” must be pressed within 5 minutes. If no action is taken, the current time will be displayed and any programmed setting will be cancelled.
(4)The buzzer will ring once when the key is properly pressed. The buzzer will not ring if the key is improperly pressed.
(5)The buzzer will ring five times to notify the termination of cooking.
UtensiLs
cAUtiOn
Personal injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a qualified personnel to carry out any service or repair operation which requires the removal of the antiradiation protective cover of the microwave oven.
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” Some non-metallic utensils may not be intended for microwaving use. If in doubt, test the utensil following the procedure below.
Utensil test:
1.Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil.
2.Cook on maximum power for 1 minute.
3.Carefully feel the utensil. Do not use empty warm utensils for microwave cooking.
28
Do not exceed 1 minute cooking time.
micrOWAVe OVen
Utensils |
remarks |
Browning |
Follow manufacturer’s |
Dishes |
instructions. The bottom of |
|
browning dishes must be at |
|
least 3/16 inch (5mm) above |
|
the turntable. Improper use |
|
may cause the turntable to |
|
break. |
Aluminium |
Shielding only. Small smooth |
foil |
pieces can be used to cover |
|
thin parts of meat or poultry to |
|
prevent overcooking. Arcing |
|
can occur if foil is too close to |
|
oven walls. The foil should be |
|
at least 1 inch (2.5cm) away |
|
from oven walls. |
Dinnerware |
Microwave-safe only. Follow |
|
manufacturer’s instructions. |
|
Do not use cracked or chipped |
|
dishes. |
Glass jars |
Always remove lid. Use only to |
|
heat food until just warm. Most |
|
glass jars are not heat resistant |
|
and may break. |
Glassware |
Heat-resistant oven glassware |
|
only. Make sure there is no |
|
metallic trim. Do not use |
|
cracked or chipped glasses. |
Oven coo- |
Follow manufacturer’s |
king bags |
instructions. Do not close with |
|
metal tie. Make slits to allow |
|
steam to pour out. |
Paper plates |
Use for short-term cooking/ |
and cups |
warming only. Do not leave |
|
oven unattended while cooking. |
Paper towels |
Use to cover food for reheating |
|
and absorbing fat. Use with |
|
supervision for a short-term |
|
cooking only. |
|
|
|
|
|
en |
|
|
|
Plastic |
Microwave-safe only. Follow |
|
|
the manufacturer’s instructions. |
|
|
Should be labelled “Microwave |
|
|
Safe”. Some plastic containers |
|
|
may softenas the food inside |
|
|
gets hot. “Boiling bags” and |
|
|
tightly closed plastic bags |
|
|
should be slit, pierced or |
|
|
vented as directed by package |
|
|
instructions. |
Thermome- Microwave-safe thermometers |
|
ters |
only (meat and candy |
|
thermometers). |
Wax paper |
Use as a cover to prevent |
|
splattering and retain moisture. |
mAteriALs tO be AVOiDeD in micrOWAVe OVen
Utensils |
remarks |
|
|
Aluminium tray |
May cause arcing. Transfer |
|
food into a microwave-safe |
|
dish. |
|
|
Food carton |
May cause arcing. Transfer |
with metal |
food into a microwave-safe |
handle |
dish. |
|
|
Metal or |
Metal shields the food from |
metal-trimmed |
microwave energy. Metal |
utensils |
trim may cause arcing. |
|
|
Metal twist ties |
May cause arcing and could |
|
cause a fire in the oven. |
|
|
Paper bags |
May cause a fire in the oven. |
|
|
Plastic foam |
Plastic foam may melt or |
|
contaminate the liquid inside |
|
when exposed to high tem- |
|
perature. |
|
|
Wood |
Wood will dry out when used |
|
in the microwave oven and |
|
may split or crack. |
|
|
hotpoint.eu
29