ETA Fisso 2019 90010, Fisso 2019 90011 User Manual

0 (0)

Tyčový mixér s příslušenstvím • Návod k obsluze

 

3-8

Tyčový mixér s príslušenstvom • Návod NA obsluHU

 

 

 

9-14

 

 

Electric stick mixer with appliances • INSTRUCTIONS FOR USE

GB 15-20

 

 

 

Elektromos botmixer tartozékokkal • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

H

21-26

 

 

 

Zanurzeniowy mikser el.z akcesoriami • INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

27-32

 

 

 

Многофункц. ручной блендер ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

33-39

 

 

 

Elektrinis kotinis maišytuvas su priedais • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

40-45

 

 

 

Парова праска з цифровим управ. • ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

46-51

 

 

 

 

 

 

 

 

ETA Fisso 2019 90010, Fisso 2019 90011 User Manual

1

 

 

ETA2019/10

ETA2019/00

 

ETA2019/11

ETA2019/00

 

ETA2019/12

ETA2019/10

 

ETA2019/13

ETA2019/00

ETA2019/00

ETA2019/14

 

ETA2019/10

2

3

4

5

2

CZ

Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím

eta 2019

Návod k obsluze

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.

Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič

a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem

a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.

Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti zvláště při vyjímání ze sekací nádoby, při vyprazdňování nádoby a během čištění. Nůž je velmi ostrý!

Při manipulaci s ponorným mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,

kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

3 / 51

CZ

Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!

Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda nestlačujete spínač v poloze zapnuto a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.

Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, gril atd.)

a vlhkých povrchů (dřez, umyvadlo atd.).

Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.

Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.

Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!

Neodnímejte příslušenství, pokud je pohonná jednotka v chodu!

Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.

Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.

Než odejmete příslušenství, nechejte rotující části úplně zastavit.

Před vyprázdněním sekací nádoby nejdříve vyjměte srpovitý nůž.

Při mixování, míchání, šlehání tekutin nikdy nedávejte větší množství než 400 ml a tekutiny zpracovávejte pouze v nádobě mixovací (obr. 1 - pozice F).

Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.

Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a příslušenství.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.

Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti.

Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru!

Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. nožích, metle nádobě nebo víku) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).

Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nožů, atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)

 

 

A – pohonná jednotka

 

 

A1

– bezpečnostní spínač

A3

– očko na zavěšení

A2

– napájecí přívod

A4

– elektronická regulace otáček

B – mixovací nástavec

 

 

C – šlehací metla

C1 – převodovka

D – víko nádoby

 

 

 

 

4 / 51

CZ

E – nádoba sekací

E1 – středová hřídel

F– nádoba mixovací

G– srpovitý nůž

III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha.

Bezpečnostní spínač (A1)

- - stupeň I

- - stupeň II

Motor pracuje, dokud je spínač stlačen.

Elektronická regulace otáček (A4) (pouze ETA2019/00; ETA2019/10)

Otáčením regulátoru v rozsahu 1 až 5 můžete plynule měnit rychlost otáček motoru. Otáčky lze regulovat pouze při použití rychlosti I.

Nasazení a odejmutí mixovacího nástavce (B)

Mixovací nástavec B nasuňte na pohonnou jednotku A, následně pootočením upevněte (obr. 2). Odejmutí nástavce provedete opačným způsobem.

Nasazení a odejmutí šlehacího nástavce (C, C1)

Hřídel šlehací metly C zasuňte do převodovky C1, následně nasuňte převodovku na pohonnou jednotku A, a pootočením upevněte (obr. 3). Odejmutí nástavce provedete opačným způsobem.

Nádoba sekací (E) a víko (D)

Víko D nasaďte na nádobu E tak, že aretační prolisy na jeho okraji zapadnou přesně do aretačních výstupků v nádobě. Při vyjímání víka postupujte opačným způsobem.

IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách sekund až minut. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob.

Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily na mixovací/šlehací nástavec, srpovitý nůž, nádoby nebo víko (viz. ods.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).

Po ukončení práce odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu A2 z el. zásuvky. Nádoby E/F jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.

5 / 51

CZ

Mixovací nástavec (B)

Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Je určen k míchání šťáv, mléčných koktejlů, mléka, omáček, polévek, majonézy, dětské a dietní výživy, výrobě pyré, apod.

Pro zpracování můžete použít rychlost I nebo II.

Tyčový mixér A uchopte do ruky a mixovací nástavec B vložte do nádoby F naplněné potravinami. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte mixérem v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, nástavec vyjměte z nádoby a vyčistěte. Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.

Doporučení

Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé materiály (např. kostky ledu apod.). Nůž by se zbytečně brzy otupil.

Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.

Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.

U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu F až po rysku „MAX“, aby nedošlo k přetečení.

Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.

Šlehací nástavec (C, C1)

Je určen pro šlehání vajec, bílků, šlehačky, dezertových krémů, instantních pudinků, řídkých těst a podobných potravin. Šlehač nepoužívejte pro šlehání tuhých těst!

Pro zpracování můžete použít rychlost I nebo II.

Tyčový mixér A uchopte do ruky a šlehací nástavec C vložte do nádoby F naplněné potravinami. Stisknutím spínače A1 uvedete šlehač do chodu. Při práci pohybujte metlou v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, šlehací metlu vyjměte z nádoby a vyčistěte.

Doporučení

Při šlehání bílků použijte vejce o pokojové teplotě. V případě že, šlehání není optimální, zkontrolujte, zda není šlehací metla mastná, případně přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli. U smetany ke šlehání a krému proveďte ochlazení alespoň na 6 °C.

Srpovitý nůž (E)

Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Nůž nepoužívejte ke zpracování žádných těst! Je určen pro sekání (mletí), mixování, míchání, veškerého druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí, masa – zbaveného kostí, šlach a kůže nebo přípravě pyré).

Pro zpracování použijte rychlost II.

Nůž G uchopte za horní plastovou část, sejměte ochranný kryt a vložte do nádoby E tak, aby se nasunul na středovou hřídel E1 (obr. 4). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasaďte víko D tak, aby prolisy zapadly do výstupků v nádobě. Shodným postupem nasaďte pohonnou jednotku A. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti proveďte vyjmutí nože opačným způsobem.

Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.

6 / 51

CZ

Doporučení

Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm.

Nikdy srpovitým nožem nedrťte nadměrně tvrdé suroviny, jako jsou např. kávová zrna, muškátový oříšek, oříšky, mandle, kostky ledu atd.! Nůž by se zbytečně brzy otupil.

Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.

Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.

Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.

Maximální doba zpracování jsou 2 minuty.

V. ÚDRŽBA

Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!

Čištění pohonné jednotky A převodovku C1 a víko D provádějte vlhkým hadříkem

s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda! Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (na příslušenství C, E, F, G můžete požít i myčku nádobí – ne však na mixér B). Koncovka s hřídelí mixéru B se při čištění nesmí ponořit (obr. 5).

Při čištění mixovacího nástavce B a srpovitého nože G pracujte velmi opatrně. Dbejte na to, aby řezné hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost.

Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./ plynový sporák).

VI. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje

a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!

Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

7 / 51

CZ

VII. TECHNICKÁ DATA

 

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku.

Příkon (W)

uveden na typovém štítku.

Objem nádoby - sekací (ml)

500

- mixovací (ml)

500

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).

NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU v platném znění).

Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk

s potravinami.

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

8 / 51

SK

Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom

eta 2019

NÁVOD NA OBSLUHU

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

– Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.

– Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!

Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom

a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením.

Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.

Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!

Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia), je veľmi ostrý!

Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa. V takých prípadoch ho odneste na kontrolu do

špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.

9 / 51

SK

Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neumývajte prúdom vody!

Pred každým pripojením do elektrickej siete skontrolujte, či nestláčate spínač v polohe zapnuté, a po skončení práce vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.

Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).

Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.

Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.

Nikdy nezapínajte spotrebič prázdny!

Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti!

Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.

Pracovné nástavce z hľadiska bezpečnosti nemožno vymeniť za chodu pohonnej jednotky.

Než snímete príslušenstvo, počkajte, kým sa rotujúce časti zastavia.

Pred vyprázdnením nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.

Pri mixovaní, miešaní, alebo šľahaní tekutín nikdy neprekročte odporúčané množstvo 400 ml a tekutiny spracúvajte iba v mixovacej nádobe (obr. 1 — pozícia F).

Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako 80 °C.

Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva.

Vždy odpojte spotrebič od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.

Nedovoľte deťom používať spotrebič bez dozoru!

Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.

Ak sa potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad nožoch, metličke, nádobe alebo veku) spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (například stierkou).

Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tak jeho životnosť.

Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškozený a vyhovoval platným normám.

Ak sa prívodný kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča

a príslušenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža, požiar, atď.) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

10 / 51

SK

II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)

A – pohonná jednotka

A1

– bezpečnostný spínač

A3

uško na zavesenie

A2

– napájací prívod

A4

elektronická regulácia otáčok

B– mixovací nadstavec

C– šľahacia metlička

C1 – prevodovka

D– veko nádoby

E– nádoba na sekanie

F– nádoba na mixovanie

G– kosákovitý nôž

III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, v teplej vode so saponátom, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a utrite dosucha.

Bezpečnostný spínač (A1)

- - stupeň I

- - stupeň II

Motor pracuje, kým je stlačený spínač.

Elektronická regulácia otáčok (A4) (iba ETA2019/00; ETA2019/10)

Otáčaním regulátoru v rozsahu 1 až 5 môžete plynulo meniť rýchlosť otáčok motoru. Otáčky možno regulovať iba pri použití rýchlosti I.

Nasadenie a sňatie mixovacieho nadstavca (B)

Mixovací nadstavec B nasuňte na pohonnú jednotku A, potom ho pootočením upevnite (obr. 2). Sňatie urobte opačným spôsobom.

Nasadenie a sňatie šľahacieho nadstavca (C, C1)

Hriadeľ šľahacej metličky C zasuňte do prevodovky C1, potom nasuňte prevodovku na pohonnú jednotku A a pootočením upevnite (obr. 3). Snímte ho opačným spôsobom.

Nádoba na sekanie (E) a veko (D)

Veko D nasaďte na nádobu E tak, že aretačné priehlbne na jeho okrajoch zapadnú presne do aretačných výstupkov v nádobe. Pri vyberaní veka postupujte opačným spôsobom.

IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA

Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu, ich účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Čas prípravy (spracovania) potravín je približný a pohybuje sa v rozsahu sekúnd až minút. Množstvo spracovávaných potravín voľte tak, aby nedošlo pri ich spracovaní k prekročeniu maximálneho obsahu nádob označeného ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Odporúčame prácu občas prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť prípadne potraviny, ktoré sa nalepili na mixovací/šľahací nadstavec, kosákovitý nôž, nádobu alebo veko (pozri text

11 / 51

SK

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).

Po skončení práce odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A2 z elektrickej zásuvky.

Nádoby E/F sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre.

Mixovací nadstavec (B)

Pozor, ostria sú veľmi ostré! Nadstavec je určený na miešanie štiav, mliečnych koktajlov, mlieka, omáčok, polievok, majonézy, detskej a diétnej výživy, výrobu pyré a podobne.

Na spracovanie môžete použiť rýchlosť I alebo II.

Tyčový mixér A chyťte do ruky a mixovací nadstavec B vložte do nádoby F naplnenej potravinami.

Stlačte spínač A1 a uveďte pohonnú jednotku do činnosti. Pri práci pohybujte mixérom

v nádobe tak, aby sa potraviny dokonale spracovali. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd až 2 minúty. Po skončení činnosti uvoľnite spínač, nadstavec vyberte z nádoby a očistie ho. Čím dlhšie budete potraviny spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.

Odporúčanie

Pevnejšie potraviny je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nespracovávajte veľmi tvrdé suroviny (napríklad kocky ľadu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.

Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte před spracovaním do vody.

Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.

Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko) nikdy nenaplňujte nádobu F až po rysku „MAX“, aby nedošlo k pretečeniu.

Pokiaľ nie ste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.

Šľahací nadstavec (C, C1)

Určený je na šľahanie vajec, bielkov, šľahačky, dezertných krémov, instantných pudingov, riedkych ciest a podobných potravín. Šľahač nikdy nepoužívajte na šľahanie cesta!

Na spracovanie môžete použiť rýchlosť I alebo II.

Tyčový mixér A chyťte do ruky a šľahací nadstavec C vložte do nádoby F naplnenej potravinami.

Stlačením spínača A1 uveďte šľahač do činnosti. Pri práci pohybujte metličkou v nádobe tak, aby sa potraviny dokonale spracovali. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd až 2 minúty. Po skončení činnosti uvoľnite spínač, šľahaciu metličku vyberte z nádoby a očistite ju.

Odporúčanie

Pri šľahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty. Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, či šľahacia metlička nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej šťavy či soli. Smotanu na šľahanie a krémy vychlaďte aspoň na 6 °C.

Kosákovitý nôž (E)

Pozor, ostria noža sú veľmi ostré! Nôž nikdy nepoužívajte na spracúvanie cesta!

Je určený na sekanie (mletie), mixovanie, miešanie všetkých druhov tuhších potravín (napríklad ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, mäsa - zbaveného kostí, šliach a kože alebo príprave pyré).

12 / 51

SK

Na spracovanie použite rýchlosť II.

Nôž G chyťte za hornú plastovú časť, snímte ochranný kryt a vložte do nádoby E tak, aby sa nasunul na stredový hriadeľ E1 (obr. 4). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasaďte veko D tak, aby výstupky na nádobe zapadli do priehlbne. Rovnakým spôsobom

nasaďte pohonnú jednotku A. Stlačením spínača A1 uveďte pohonnú jednotku do činnosti. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd až 2 minúty. Po skončení nôž opačným spôsobom vyberte.

Čím dlhšie budete potraviny spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.

Odporúčanie

Väčšie kusy potravín vopred nakrájajte na menšie kocky rozmeru asi 3 x 3 x 3 cm.

Kosákovitým nožom nikdy nedrvte veľmi tvrdé potraviny (napríklad kávové zrná, muškátový orech, oriešky, mandle alebo ľad)! Nôž by sa zbytočne skoro otupil.

Tvrdé suroviny (napríklad strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním do vody.

Čím dlhšie potraviny spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.

Pokiaľ sekáte tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Suroviny sa totiž sekaním

nadmerne ohrejú, začnú mäknúť a môžu zhrudkovatieť. Maximálna doba spracovania sú 2 minúty.

V. ÚDRŽBA

Pred každou údržbou odpojte výrobok od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostředky!

Pohonnú jednotku A, prevodovku C1 a veko D ošetrujte mäkkou handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda!

Všetko príslušenstvo ihneď po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite (na příslušenstvo C, E, F, G môžete použiť umývačku riadu – nie však na mixér B). Koncovka s hriadeľom mixéra B sa pri čistení nesmie ponoriť (obr. 5).

Pri čistení mixéra B a kosákovitého noža G pracujte veľmi opatrne, nože sú ostré. Dajte pozor, aby sa ostria nedostali do styku s tvrdými predmetmi a neotupili sa, čím by sa znížila ich účinnosť. Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbiť. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, el./plynovým sporákom).

VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negativných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.

13 / 51

SK

Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

 

Napätie (V)

uvedené na typovom štítku

Príkon (W)

uvedený na typovom štítku

Objem nádoby – na sekanie (ml)

500

– na mixovanie (ml)

500

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 78 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustickéhp výkonu vzhľadom na referenčný akustiský výkon 1 pW.

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požadavkách

a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).

NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).

Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponárať do vody.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04

Bratislava 3.

14 / 51

GB

Electric stick mixer with appliances

eta 2019

INSTRUCTIONS FOR USE

I. SAFETY WARNING

Before the first use, read all the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for later use. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.

Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.

This appliance must not be used by children. Keep the device

and its supply cord out of reach of children. The device may be used by persons with reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge only if they are under supervision or they have been instructed about using the appliance safely and understand the potential dangers. Children must not play with the appliance.

Before replacing accessories or accessible parts, which move during operation, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket!

If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the producer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations.

Be careful when handling the accessories (immersion blender), the knife is very sharp!

In case you are going to process hot liquid (mixing a hot soup with vegetables etc.), be careful because it may spurt out of the container because of sudden boil.

When handling the sickle-shaped knife, be very careful, especially when removing it from the chopping container, when emptying the container and while cleaning. The knife is very sharp!

The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!

Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended and before assembly, disassembly or cleaning.

Do not insert the plug to or take it out of a socket with wet hands and do not pull

the power cord!

Never immerse the drive unit into water or wash it in running water!

Do not insert the appliance into anybody holes.

Do not switch on the appliance without substances put in!

15 / 51

GB

Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function.

Check before every connecting of the appliance to power supply if you do not push the switch in the off position and after completing work always disconnect the appliance from power supply.

Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in sufficient distance from heat sources (e. g. heater, stove, grill, etc.) and wet surfaces (e. g. sinks, wash basins, etc.)

Use the appliance designed for this type only. Using another appliance can represent a risk for the operator.

Do not remove the appliance if the drive unit is in operation!

Make sure that the power supply cable does not get between the rotating parts of the accessories.

The work adapters cannot be exchanged when the drive unit is in operation for safety reasons.

Before you take the appliance out, let the rotating parts stop completely.

Before emptying the chopping container, first remove the sickle-shaped knife.

When mixing, blending, whisking liquids, never put in more liquid than 400 ml and process the liquids only in the mixing container (Fig. 1 - position F).

Do not process food at temperature exceeding about 80 °C.

Never insert e.g. fingers, fork, knife, spatula or spoon into the rotating parts of the appliance and the accessories.

Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended.

Do not let children use the appliance without supervision!

If the processed food starts to stick to the appliance (e.g. on knives, the beater, the container or the lid), switch off the appliance and clean the accessories carefully (e.g. using a spatula).

Store the appliance after cleaning at a dry, dustfree and safe place, out of reach of children and incapacitated people.

Do not wind the power cord around the appliance; this will extend its life.

The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire; it must not be sunk into water or bent over sharp edges.

If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards.

Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions for use!

The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of the appliance and the accessories (e.g. food deterioration, injury by knife edge, fire, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure to comply with the safety warnings above.

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)

A – drive unit

A1

– safety switch

A3

– hanging loop

A2

– power cord

A4

– electronic revolutions regulation

B– mixing adapter

C– beater

C1 – gear

D– container lid

16 / 51

GB

E– chopping container

E1 – central shaft

F– mixing container

Gsickle-shaped knife

III. PREPARATION FOR USE

Remove all the packing material and take out the accessories. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Before the first use, wash the parts that will be in contact with food in hot water with detergent, rinse thoroughly with clean water and wipe it dry.

Safety switch (A1)

- - speed I

- - speed II

The motor is working until the switch is pushed.

Electronic revolutions regulation (A4) (only models ETA2019/00; ETA2019/10)

By turning the regulator from 1 to 5 you can continuously change the speed of the motor revolutions.

You can regulate the revolutions only when you choose speed I.

Mounting and removal of the mixing adapter (B)

Slide mixing adapter B to drive unit A, then fix it by turning it (Fig. 2). Remove the adapter in the opposite direction.

Mounting and removal of beater (C, C1)

Slide the shaft of beater C to gear C1, then slide the gear to drive unit A and fix it by turning it (Fig. 3). Remove the adapter in the opposite direction.

Chopping container (E) and lid (D)

Set lid D on container E so that the blocking pressed holes on its edge snap directly in the blocking protrusions in the container. When you take the lid out, use the opposite direction.

IV. USING ACCESSORIES

Please consider the following tips for preparing food as examples and inspiration, the purpose of which is not to provide instructions, but to show various possibilities of

preparing food. The times of food preparation (processing) are only approximate and they range from seconds to minutes. Choose the amount of the processed food so that the maximum volume of the containers marked with the gauge line is not exceeded. Bigger amount of processed food has to be divided into several doses and the volume of the containers has to be checked regularly.

We recommend stopping work from time to time, switching off the appliance and removing possible food that was stuck onto the mixing/whisking adapter, the sickle-shaped knife, the containers or the lid (see par. I. SAFETY WARNING).

After finishing work, disconnect the appliance from power supply by taking the connector of power cord A2 out of the electric socket. Containers E/F are suitable for use in

a microwave oven.

17 / 51

Loading...
+ 39 hidden pages