Sáčkový vysavač • NÁVOD K OBSLUZE |
|
|
6 - 11 |
|
Vreckový vysávač • NÁVOD NA OBSLUHU |
|
|
|
|
|
|
12 - 17 |
||
Bag vacuum cleaner • INSTRUCTIONS FOR USE |
|
|
|
|
|
GB 18 |
- 22 |
||
Elektromos padlóporszívó • HASZNÁLATI UTASÍTÁS |
|
|
|
|
|
H |
23 |
- 27 |
|
Odkurzacz workowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
|
|
|
|
PL |
28 - 32 |
MANOA
MANOA ANIMAL
14/5/2018
1
B10
|
|
B9 |
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
B12 |
|
|
A5 |
5 |
|
2 |
|
|
|
||
B11 |
|
A4 |
1 |
|
|
|
A6
6 |
A8 |
B
B5
B9
B1 |
B2 |
B6
B3 |
B4 |
B7 |
B8 |
|
|||
|
|
2 |
A15 |
2 1
1
4
A17
A16
A7 |
A3 |
A2 |
3 |
A1
A9
7
A10
3 |
2 |
A12
1
|
A9 |
4 |
A |
|
|
|
|
5
A11 3
6
A13 A14
4
G
D
C
|
|
E |
|
F |
|
|
B |
|
|
H |
|
|
|
|
A |
I |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
B1 |
A B |
B6 |
C |
D |
B2 |
A |
B7 |
E |
F G |
B3 |
I |
B8 |
|
H |
B4 |
B |
B9 |
|
H |
B5 C
ETA050190010 = B1; B6; B7; B8
ETA150190010 = B1; B2; B6; B7; B8, B9
ETA250190010 = B1; B2; B4; B6; B7; B8
ETA350190010 = B1; B3; B4; B5; B6; B7; B8
5
2 |
2 |
3
1 |
1 |
CZ |
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ |
6 |
|
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE |
8 |
|
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE |
9 |
|
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE |
9 |
|
V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ |
9 |
|
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA |
10 |
|
VII. SKLADOVÁNÍ |
10 |
|
VIII. EKOLOGIE |
11 |
|
IX. TECHNICKÁ DATA |
11 |
SK |
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA |
12 |
|
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA |
14 |
|
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA |
15 |
|
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA |
15 |
|
V. VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA A FILTROV |
15 |
|
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA |
16 |
|
VII. SKLADOVANIE |
16 |
|
VIII. EKOLÓGIA |
17 |
|
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE |
17 |
GB |
I. SAFETY WARNING |
18 |
|
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES |
20 |
|
III. VACUUM CLEANER PREPARATION |
20 |
|
IV. USE OF VACUUM CLEANER |
20 |
|
V. REPLACEMENT OF THE DUSTBAG AND FILTERS |
21 |
|
VI. CLEANING AND MAINTENANCE |
21 |
|
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION |
22 |
|
VIII. TECHNICAL DATA |
22 |
HU |
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK |
23 |
|
II. TERMÉKLEÍRÁS |
25 |
|
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE |
25 |
|
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA |
25 |
|
V. A PORZSÁK ÉS A SZŰRŐ CSERÉJE |
26 |
|
VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS |
26 |
|
VII. ÖKOLÓGIA |
27 |
|
VIII. MŰSZAKI ADATOK |
27 |
PL |
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA |
28 |
|
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY |
30 |
|
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA |
30 |
|
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA |
30 |
|
V. WYMIANA WORKA NA KURZ I FILTRÓW |
31 |
|
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA |
31 |
|
VII. EKOLOGIA |
32 |
|
VIII. DANE TECHNICZNE |
32 |
|
|
CZ |
Sáčkový vysavač |
MANOA |
|
|
||
eta x501/10 |
MANOA ANIMAL |
|
NÁVOD K OBSLUZE |
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
–Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
–Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, pokud spotřebič necháváte bez dozoru nebo po ukončení práce, pak vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
–Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
–Spotřebič je určen pouze pro použití v interiérech.
–Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
–Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
–Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
–Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, pak jej před připojením k elektrické síti nejprve aklimatizujte.
–Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít k vyvolání statické elektřiny. Tento výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
–Do vstupních a výstupních otvorů spotřebiče nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty. Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), spotřebič vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
–Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
–Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.).
–Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
6 / 32
CZ
–Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
–Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V., VI. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození spotřebiče.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
–Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–Při vysávání schodiště nenechávejte spotřebič výše než sami stojíte!
–Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty, bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
–Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
–Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat (neplatí pro nástavec DermoPet)!
–Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
–Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
–Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
–Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla).
Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
–Papírové nebo syntetické sáčky jsou jednorázové, tj. při jejich zanesení je nelze vyčistit
a opětovně použít! Při jakémkoli mechanickém čištění papírového nebo syntetického sáčku dochází mj. k poškození vnitřní filtrační vrstvy, což má za následek ztrátu filtračních
a mechanických vlastností sáčku.
–Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu.
Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
–VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
–Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
–Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
–Než začnete spotřebič používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve správné pozici.
7 / 32
CZ
NAPÁJECÍ PŘÍVOD:
–Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
–Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
–Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku kabelu,
červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou značkou!
–Nevytahujte vidlici přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod ani za vysavač.
–Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění.
–Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
–V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
–Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové sáčky a filtry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE
A – vysavač (obr. 1, 2, 3) A1 – tlačítko ZAP/VYP ( )
A2 – tlačítko navinutí přívodu
A3 – otočný regulátor sacího výkonu
A4 – sací otvor
A5 – víko
A6 – závěr aretace víka
A7 – signalizace plnosti prachového sáčku
A8 – držadlo
A9 – prolis pro přichycení příslušenství
A10 – napájecí kabel
A11 – plastový úchyt pro prachový sáček
A12 – prachový sáček (ETA HYGIENIC)
A13 – mřížka vstupního filtru
A14 – vstupní filtr
A15 – mřížka výfuku
A16 – výstupní HEPA filtr
A17 – výstupní molitanový filtr
B – příslušenství (obr. 1) B1 – podlahová hubice B2 – parketová hubice
B3 – hubice na sběr zvířecích chlupů
B4 – turbokartáč
B5 – malý turbokartáč
B6 – polštářová hubice
B7 – kartáček
B8 – štěrbinová hubice
B9 – dlouhá štěrbinová hubice
B10 – sací hadice
B11 – mechanická regulace sacího výkonu
B12 – teleskopická sací trubka
B13 – aretace teleskopické sací trubky
8 / 32
CZ
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte vhodné příslušenství (B1-B9) (obr. 4). Příslušenství (B1-B9) lze připojit buď k teleskopické sací trubce B12 nebo přímo k sací hadici B10. Teleskopická sací trubka B12 umožňuje nastavit
Poznámka
Správným vložením plastového úchytu A11 s prachovým sáčkem A12 do sacího prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky, která umožní uzavřít víko vysavače.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím odmotejte (tahem) z vysavače potřebnou délku napájecího kabelu A10 a připojte vysavač k el. síti.
OVLÁDÁNÍ |
|
Tlačítko A1 |
- zapnutí/vypnutí vysavače |
Tlačítko A2 |
- stisknutím a současným držením dojde k navinutí odmotané |
Otočný regulátor A3 |
části napájecího kabelu |
- pootočením vpravo zvýšíte úroveň sacího výkonu |
-pootočením vlevo snížíte úroveň sacího výkonu
V.VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKŮ Signalizace plnosti prachového sáčku
Pokud se na signalizaci A7 trvale objeví barevné pole, je nutné vyměnit prachový sáček. Občasná aktivace signalizace A7 v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Při vyjímání prachového sáčku postupujte podle obr. 3. Nový sáček vložíte do vysavače opačným způsobem.
Náhradní sáčky: ETA960068000; ETA960068010; ETA960068020; ETA990068010/ETA990068000
VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU
Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 3. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr do vysavače.
VÝMĚNA VÝSTUPNÍCH FILTRŮ
Při vyjímání filtrů postupujte podle obr. 2. Opačným způsobem vložte nové/vyčištěné výstupní filtry do vysavače.
9 / 32
CZ
Upozornění
–Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdným prachovým sáčkem.
–Po výměně cca 5 ks prachových sáčků je třeba filtry vyčistit, případně je vyměnit.
–Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry prachového sáčku a filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve prachový sáček vyměnit (i když není zcela naplněn) a filtry vyčistit nebo vyměnit).
–Použitý sáček a filtry zlikvidujte s běžným domácím odpadem.
Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Příslušenství
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily nečistoty a odstraňte je.
Vstupní a výstupní filtry
Filtry (A14, A17) opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím jej nechte důkladně vyschnout.
HEPA filtr A16 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA filtr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte HEPA filtr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů).
Upozornění
–K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
–Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou.
–Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti.
Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.
–HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní filtry vyměňte, pokud je již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené.
–Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
–Zanedbání čištění případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
–Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
Ostatní části
Teleskopickou sací trubku B12, sací hadici B10 a mřížky (A13, A15) očistěte vlhkým hadříkem. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.
VII. SKLADOVÁNÍ
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Po použití lze vysavač rozložit a příslušenství skladovat odděleně. Pro skladování složeného vysavače lze využít prolisy A9 a vysavač tak skladovat v tzv. parkovací poloze.
10 / 32
CZ
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
IX. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) |
uvedeno na typovém štítku spotřebiče |
Příkon (W) |
uveden na typovém štítku spotřebiče |
Spotřebič třídy ochrany |
II. |
Hmotnost (kg) |
cca 5,8 |
Rozměry cca (D x H x V) (mm) |
440 x 295 x 245 |
Příkon ve vypnutém stavu je |
0,00 W |
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.DO NOT IMMERSE IN WATER
– Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT ATOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
11 / 32
|
|
SK |
Vreckový vysávač |
MANOA |
|
|
||
eta x501/10 |
MANOA ANIMAL |
|
NÁVOD NA OBSLUHU |
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA:
–Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
–Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
–Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, ak spotrebič nechávate bez dozoru alebo po ukončení práce, potom vždy spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
–Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste predišli zraneniam.
–Spotrebič je určený len na použitie v interiéroch.
–Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
–Spotrebič nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou
vodou!
–Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
–Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, potom ho pred pripojením k elektrickej sieti najprv aklimatizujte.
–Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
–Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety. Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
–Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte hrubú silu!
–Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).
–Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
12 / 32