ETA Canto II 1492 90020, Canto II 2492 90020, Canto II 3492 90020 User Manual

0 (0)

Sáčkový vysavač • NÁVOD K OBSLUZE

 

 

7 - 12

Vreckový vysávač • NÁVOD NA OBSLUHU

 

 

 

 

 

13 - 18

Bag vacuum cleaner • INSTRUCTIONS FOR USE

 

 

 

 

GB 19

- 23

Elektromos padlóporszívó • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 

 

 

 

 

H

24

- 29

Odkurzacz workowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

 

 

 

 

PL

30 - 34

Canto II

26/2/2019

1

3

4

C11

5

 

C10

6

C

C2

C1

C4

C3

C9

2

A5

 

1

 

A1

A3

 

A7

A

 

 

A2

C5

C8

C6

C7

ETA Canto II 1492 90020, Canto II 2492 90020, Canto II 3492 90020 User Manual

2

3

2

2

A4

1

3 1

3

3 A11

A10

4

 

A6

B

7

6 5

A9

A12 A13

A8

4

A15 A14

2

4

3

1

 

 

5 záclony / záclony / curtains / függönyök / zasłony

čalouněný nábytek / čalúnený nábytok / cushioned furniture / kárpitozott bútorok / meble tapicerowane

malé koberce, běhouny / malé koberce, behúne / small carpets, runners / kis szőnyegek, futó / szőnyegek małe dywany, bieżniki

koberce / koberce / carpets / szőnyegek / dywany

B1

B5

B4

B3

B2

podlaha / podlaha / floor / padló / podłoga

6

2

2

3

1

1

CZ Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit. SK Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť. GB The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ. HU A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek. PL Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.

7

G

 

 

D

 

 

 

C

 

 

 

 

 

E

 

F

 

 

 

 

H

 

B

 

 

A

 

 

 

 

I

 

 

C1

A B

C5

C

D

C2

B

C6

E

F G

C3

A

C7

 

H

C4

I

C8

 

H

ETA1492/20 = C1; C3; C5; C6; C7

ETA2492/20 = C1; C2; C3; C5; C6; C7 ETA3492/20 = C1; C2; C3; C4; C5; C6; C7; C8

CZ

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

7

 

II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE

9

 

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE

10

 

IV. POUŽITÍ VYSAVAČE

10

 

V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ

10

 

VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

11

 

VII. SKLADOVÁNÍ

12

 

VIII. EKOLOGIE

12

 

IX. TECHNICKÁ DATA

12

SK

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

13

 

II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA

15

 

III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA

16

 

IV. POUŽITIE VYSÁVAČA

16

 

V. VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA A FILTROV

16

 

VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA

17

 

VII. SKLADOVANIE

18

 

VIII. EKOLÓGIA

18

 

IX. TECHNICKÉ ÚDAJE

18

GB

I. SAFETY WARNING

19

 

II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES

21

 

III. VACUUM CLEANER PREPARATION

21

 

IV. USE OF VACUUM CLEANER

21

 

V. REPLACEMENT OF THE DUSTBAG AND FILTERS

22

 

VI. CLEANING AND MAINTENANCE

22

 

VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION

23

 

VIII. TECHNICAL DATA

23

HU

I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

24

 

II. TERMÉKLEÍRÁS

26

 

III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE

26

 

IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA

26

 

V. A PORZSÁK ÉS A SZŰRŐ CSERÉJE

27

 

VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

27

 

VII. ÖKOLÓGIA

28

 

VIII. MŰSZAKI ADATOK

28

PL

I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

30

 

II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY

32

 

III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA

32

 

IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA

32

 

V. WYMIANA WORKA NA KURZ I FILTRÓW

33

 

VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

33

 

VII. EKOLOGIA

34

 

VIII. DANE TECHNICZNE

34

CZ

Sáčkový vysavač

eta x492/20

NÁVOD K OBSLUZE

Canto II

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

OBECNÁ USTANOVENÍ:

Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby

se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, pokud spotřebič necháváte bez dozoru nebo po ukončení práce, pak vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Spotřebič je určen pouze pro použití v interiérech.

Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!

Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí

vodou!

Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.

Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, pak jej před připojením k elektrické síti nejprve aklimatizujte.

Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný výboj statické energie není zdraví nebezpečný.

Do vstupních a výstupních otvorů spotřebiče nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty. Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), spotřebič vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.

Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!

Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.).

Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.

Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.

7 / 34

CZ

Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V., VI. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození spotřebiče.

POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Při vysávání schodiště nenechávejte spotřebič výše než sami stojíte!

Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).

Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!

Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.

Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla).

Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.

Papírové nebo syntetické sáčky jsou jednorázové, tj. při jejich zanesení je nelze vyčistit

a opětovně použít! Při jakémkoli mechanickém čištění papírového nebo syntetického sáčku dochází mj. k poškození vnitřní filtrační vrstvy, což má za následek ztrátu filtračních

a mechanických vlastností sáčku.

Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu.

Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.

VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.

PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:

Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!

Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.

Než začnete spotřebič používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve správné pozici.

NAPÁJECÍ KABEL:

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být

nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

8 / 34

CZ

Vždy odpojte spotřebič od napájení vytažením vidlice ze zásuvky, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku kabelu,

červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou značkou!

Nevytahujte vidlici přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod ani za vysavač.

Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové sáčky a filtry doporučené výrobcem.

II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE

A – vysavač (obr. 1)

B – ovládací panel (obr. 5)

A1

– sací otvor

B1 – tlačítko ZAP/VYP ( )

A2

– víko

B2 – tlačítko navinutí přívodu

A3

– závěr aretace víka

B3 – tlačítko „+“ pro nastavení sacího výkonu

A4

– kryt prostoru pro příslušenství

B4 – tlačítko „-“ pro nastavení sacího výkonu

A5

– tlačítko aretace krytu A4

B5 – světelný LED panel

A6

– signalizace plnosti prachového sáčku

C – příslušenství (obr. 1)

A7

– držadlo

A8

– prolis pro přichycení příslušenství

C1

– univerzální podlahová hubice

A9

– napájecí kabel

C2

– turbokartáč

A10

– plastový úchyt pro prachový sáček

C3

– parketová hubice

A11 – prachový sáček (ETA ANTIBACTERIAL)

C4

– hubice na sběr zvířecích chlupů

A12

– mřížka vstupního filtru

C5

– polštářová hubice

A13

– vstupní filtr

C6

– kartáček

A14

– mřížka výfuku

C7

– štěrbinová hubice

A15

– výstupní HEPA filtr

C8

– dlouhá štěrbinová hubice

 

 

 

C9

– sací hadice

 

 

 

C10 – teleskopická sací trubka

 

 

 

C11 – aretace teleskopické sací trubky

9 / 34

CZ

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.

Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.

SESTAVENÍ VYSAVAČE

Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte vhodné příslušenství (C1 - C8) (obr. 7). Příslušenství (C1, C3, C5, C6, C7, C8) lze připojit buď

k teleskopické sací trubce C10 nebo přímo k sací hadici C9. Teleskopická sací trubka C10

Poznámka

Správným vložením plastového úchytu A10 s prachovým sáčkem A11 do sacího prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky, která umožní uzavřít víko vysavače.

IV. POUŽITÍ VYSAVAČE

Před použitím odmotejte (tahem) z vysavače potřebnou délku napájecího kabelu A9 a připojte vysavač k el. síti.

OVLÁDÁNÍ

Ovládací panel B (obr. 5)

tlačítko B1 - zapnutí/vypnutí vysavače

tlačítko B2 - stisknutím a současným držením dojde k navinutí odmotané části napájecího kabelu

tlačítko B3 - stisknutím zvýšíte úroveň sacího výkonu tlačítko B4 - stisknutím snížíte úroveň sacího výkonu

Upozornění

Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdným prachovým sáčkem.

Po výměně cca 5 ks prachových sáčků je třeba filtry vyčistit, případně je vyměnit.

Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry prachového sáčku a filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve prachový sáček vyměnit (i když není zcela naplněn) a filtry vyčistit nebo vyměnit).

Použitý sáček a filtry zlikvidujte s běžným domácím odpadem.

VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKŮ Signalizace plnosti prachového sáčku

Pokud se na signalizaci A6 trvale objeví barevné pole, je nutné vyměnit prachový sáček. Občasnou aktivaci signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.

Při vyjímání prachového sáčku postupujte podle obr. 3. Nový sáček vložíte do vysavače opačným způsobem.

Náhradní sáčky: ETA960068000; ETA960068010; ETA960068020; ETA990068010/ETA990068000

10 / 34

CZ

VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU

Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 3. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr do vysavače.

VÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU

Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 4. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr do vysavače.

VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Příslušenství

Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily nečistoty a odstraňte je.

Čištění TURBO kartáče C2 (obr. 6)

Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. Vysavač potom vysaje rozstříhané vlasy a nitě. V případě, že se vlasy nebo nitě omotaly okolo uložení kartáčového válce a nedají se odstranit výše popsaným způsobem, je nutné nečistoty odstranit pomocí vhodného nástroje (např. pinzety). Pro jednodušší a pohodlnější údržbu odejměte vrchní

kryt odjištěním aretačních západek po jeho stranách. Současně proveďte kontrolu, zda se ve vnitřním prostoru hubice (tj. turbíně) nezachytily případné nečistoty. Na spodní straně hubice odjistěte dvě aretační západky ve směru šipky a následně kryt vyjměte. Prostor vyčistěte pomocí vhodného nástroje (např. pinzety). Opačným způsobem vložte kryty na hubici a přiklopením ho uzavřete (ozve se slyšitelné klapnutí).

Vstupní a výstupní filtr

Vstupní filtr A13 opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím jej nechte důkladně vyschnout.

HEPA filtr A15 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA filtr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte HEPA filtr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů).

Upozornění

K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.

Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou.

Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti.

Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.

HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní filtry vyměňte, pokud je již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené.

Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.

Zanedbání čištění případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!

Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.

Ostatní části

Teleskopickou sací trubku C10, sací hadici C9 a mřížky A12, A14 očistěte vlhkým hadříkem. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.

11 / 34

CZ

VII. SKLADOVÁNÍ

Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Po použití lze vysavač rozložit a příslušenství skladovat odděleně. Pro skladování složeného vysavače lze využít prolisy A8 a vysavač tak skladovat v tzv. parkovací poloze. Kartáček C6 a štěrbinovou hubici C7 můžete skladovat v prostoru pod krytem A4.

VIII. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.

IX. TECHNICKÁ DATA

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku spotřebiče

Příkon (W)

uveden na typovém štítku spotřebiče

Spotřebič třídy ochrany

II.

Hmotnost (kg)

cca 5,8

Rozměry cca (D x H x V) (mm)

460 x 310 x 235

Příkon ve vypnutém stavu je

0,00 W

Deklarovaná hladina akustického výkonu je 69 dB(A) re 1pW.

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.

UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:

PUSH – Stlačit

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.DO NOT IMMERSE LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT

ATOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte

mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.

12 / 34

Loading...
+ 28 hidden pages