La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
CG Times et CG Omega sont des noms de marque de Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Droits d’auteur et marques |
1 |
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2 Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Consignes de sécurité
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Avertissement, attention et remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .26 Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Moteur d’impression en tandem rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mode Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mode d’émulation P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Différentes options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . 42
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 bac inférieur standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles. . . . . . . . . . . . . 45 Sélection de l’alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bac inférieur standard et unité papier en option . . . . . . . . . . 50 Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Papier pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . . . . . . 56 Transparents pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . 57 Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Papier épais et papier très épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .82 Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . .94 Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . .112 Installation de EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Accès à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Informations relatives à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . .118 Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Etat détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . .120 Travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Paramètres de l’icône du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . .135 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
5
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilisation d’un pilote additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Accès au gestionnaire d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 166 Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . 190 Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Etat détaillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . 194 Travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
6
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201 Pour les utilisateurs de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Pour les utilisateurs de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PostScript
A propos du mode PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .211
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .217 Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . .219 Utilisation du protocole AppleTalk sous
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .221 Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .228 Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
7
Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 231 Quand définir les paramètres du panneau de contrôle. . . . 231 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle. . . . . 232 Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Menu Job confidentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Menu Superposition couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Menu P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Impression et suppression des données des travaux
enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Utilisation du menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Utilisation du menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Vérification de la superposition des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Impression d’une feuille de superposition des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Ajustement de l’alignement de la superposition des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8
Chapitre 8 Installation des options
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293 Installation de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Installation des deux unités papier en option . . . . . . . . . . . .301 Retrait de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310 Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .310 Retrait d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316 Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 Installation du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 Retrait du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323 Carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323 Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Kit d’émulation P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Installation du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Retrait du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Chapitre 9 Remplacement des consommables
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333 Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . .335 Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341 Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . .342 Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Unité de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 Remplacement de l’unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
9
Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Nettoyage du capteur de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Nettoyage du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 374 Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Chapitre 11 Dépannage
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Bourrage papier A B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Bourrage papier A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Bourrage papier C A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Bourrage papier B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Bourrage papier C A B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM . . . . 402
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Le voyant Prête ne s’allume pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint). . . . . . 403 Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. . . . . . . 404 Le produit en option n’est pas disponible. . . . . . . . . . . . . . . 405
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . 406 La position d’impression n’est pas correcte. . . . . . . . . . . . . . 406 Mauvais alignement des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.. . . . . . 407
Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 La couleur de l’impression diffère en fonction de
l’imprimante utilisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
10
La couleur imprimée semble différente de celle affichée
à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409 Problèmes liés à la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Des points apparaissent tous les 30 mm sur
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410 L’arrière-plan est foncé ou sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410 Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411 L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale. . . . . . . .411 L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .412 Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412 Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413 Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414 L’image imprimée est claire ou pâle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415 Le côté non imprimé de la page est sale.. . . . . . . . . . . . . . . . .416
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416 Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416 Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . .416 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies . . . .417 Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417 Problèmes lors de l’utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Le message AUX/IF option illégale apparaît sur l’écran
LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en
option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Bourrage papier avec le bac papier en option . . . . . . . . . . . .419 Impossible d’utiliser une option installée. . . . . . . . . . . . . . . .420 Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428 Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . .429
11
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
L’imprimante n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé
n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur
(Mac OS 9).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 La police imprimée est différente de celle qui est
affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Impossible d’installer les polices d’imprimante . . . . . . . . . . 432 Le bord des textes et/ou des images est crénelé. . . . . . . . . . 432 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
parallèle (Windows 98 uniquement).. . . . . . . . . . . . . . . . . 433 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
réseau.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement) . . . . . . . . 435 Mémoire insuffisante pour imprimer les données
(Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Annexe A Service clientèle
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
12
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445 Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447 Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448 Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448 Module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451 Unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451 Unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
Annexe C Informations relatives aux polices
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453 Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . .453 Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473 Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480 Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480 Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481 EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . .481
Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484 Présentation des jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484 Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485 Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489 Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489
Index
13
wAvertissement
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles
cAttention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14 Consignes de sécurité
L’imprimante pesant environ 34,6 kg (76,3 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
1 |
1 |
2 |
2
Consignes de sécurité |
15 |
1.N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
2.CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de transfert usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
16 Consignes de sécurité
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité |
17 |
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.
Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
18 Consignes de sécurité
Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont d’autres appareils sont branchés.
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A.Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.
B.Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C.Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
Consignes de sécurité |
19 |
D.Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte les autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée. De plus, le rétablissement du fonctionnement normal du produit par un technicien qualifié nécessite souvent un travail important.
E.Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F.Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
L’imprimante pèse environ 34,6 kg (76,3 livres). Il est déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes.
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
20 Consignes de sécurité
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
Consignes de sécurité |
21 |
Conformité ENERGY STAR®
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR® pour l’économie d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR® lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Cordon d’alimentation
cAttention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
22 Consignes de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
wAvertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne |
10 mW lors de |
maximale : |
l’ouverture du laser |
Longueur d’onde : |
de 775 à 799 nm |
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Consignes de sécurité |
23 |
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et homologations » à la page 445.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures.
Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné,
utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible,
ventilation insatisfaisante de la pièce,
impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
24 Consignes de sécurité
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
émis à distance du visage de l’utilisateur,
expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque le voyant Prête clignote.
Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
Lorsqu’une impression est en cours.
Consignes de sécurité |
25 |
Chapitre 1
Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
26 Présentation de l’imprimante
c
b
a |
d |
|
k |
e |
f
j
g
h
i
a.Panneau de contrôle
b.Capot B
c.Capot supérieur
d.Bac de sortie
e.Loquet du capot B
f.Capot A
g.Interrupteur
h.Loquet du capot A
i.Bac à papier inférieur standard
j.Plateau d’extension
k.Bac MP (bac multi-usages)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante |
27 |
a
f
b
e d c
a.Butée
b.Connecteur de l’interface Ethernet
c.Prise secteur
d.Connecteur de l’interface USB
e.Connecteur de l’interface parallèle
f.Cache de l’emplacement de la carte d’interface de type B
28 Présentation de l’imprimante
c
b
a
a.Unité de transfert
b.Unité de fusion
c.Bloc photoconducteur
d.Cartouche de toner
e.Capot D
d
e
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante |
29 |
a b c d e
f g
j i |
h |
a. Ecran LCD |
Affiche les messages d’état de |
|
l’imprimante et les menus du panneau de |
|
contrôle. |
b.Touche Retour Ces touches vous permettent d’accéder
c.Touche Haut aux menus du panneau de contrôle à partir
d.Touche Entrée duquel vous pouvez paramétrer
e.Touche Bas l’imprimante et vérifier l’état des
consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 231.
f.Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête,
(vert) |
indiquant qu’elle peut recevoir et |
|
imprimer des données. |
|
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas |
|
prête. |
g.Voyant Erreur Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se
(rouge) produit.
30 Présentation de l’imprimante