Руководство по эксплуатации ...................................................................... 118
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of
satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other
things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our
Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specic problem or question.
For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS ofcial website: www.ecovacs.com
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing DEEBOT!
Contents
1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4
3. Operating and Programming ..........................................................................................................................................11
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE.
1. This Appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the Appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the Appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power
cords and small objects from the oor that could
entangle the Appliance. Tuck rug fringe under
the rug base, and lift items such as curtains and
tablecloths off the oor.
3. If there is a drop off in the cleaning area due to a
step or stairs, you should operate the Appliance
to ensure that it can detect the step without
4
EN
falling over the edge. It may become necessary
to place a physical barrier at the edge to keep
the unit from falling. Make sure the physical
barrier is not a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only
use attachments recommended or sold by the
manufacturer.
5. Please make sure your power supply voltage
matches the power voltage marked on the
Charging Dock.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not
use the Appliance in outdoor, commercial or
industrial environments.
7. Non-rechargeable batteries are prohibited.
8. Do not use without dust bin and/or filters in
place.
9. Do not operate the Appliance in an area where
there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold environments
(below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F).
11. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
body away from any openings and moving parts.
1. Important Safety Instructions
12. Do not operate the Appliance in a room where
an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or
surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or any
item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up flammable or
combustible materials such as gasoline, printer
or copier toner, or use in areas where they may
be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes, matches,
hot ashes, or anything that could cause a re.
17. Do not put objects into the suction intake. Do
not use if the suction intake is blocked. Keep the
intake clear of dust, lint, hair, or anything that
may reduce air ow.
18. Take care not to damage the power cord. Do
not pull on or carry the Appliance or Charging
Dock by the power cord, use the power cord as
a handle, close a door on the power cord, or pull
power cord around sharp edges or corners. Do
not run Appliance over the power cord. Keep
power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent
in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Charging Dock if it is damaged.
21. Do not use with a damaged power cord
or receptacle. Do not use the Appliance or
Charging Dock if it is not working properly, has
been dropped, damaged, left outdoors, or come
in contact with water. It must be repaired by the
manufacturer or its service agent in order to
avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning or
maintaining the Appliance.
23. The plug must be removed from the receptacle
before cleaning or maintaining the Charging
Dock.
24. Remove the Appliance from the Charging Dock,
and turn OFF the power switch to the Appliance
before removing the battery for disposal of the
Appliance.
5
EN
1. Important Safety Instructions
25. The battery must be removed and discarded
according to local laws and regulations before
disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according to
local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if it is
severely damaged. The batteries can explode in
a re.
28. When not using the Charging Dock for a long
period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance
with the directions in this Instruction Manual.
ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or
responsible for any damages or injuries caused
by improper use.
30. The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons. To replace or
remove the battery, please contact Customer
Service.
31. If the robot will not be used for a long time, fully
charge the robot and power OFF for storage and
unplug the Charging Dock.
32. WARNING: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply unit
YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V provided
with this appliance.
33. The Remote Control requires two nonrechargeable AAA batteries. To replace the
battery of the Remote Control, please turn
over the Remote Control, press and remove
its Battery Cover. Remove the batteries, and
insert the new batteries with the correct polarity.
Reassemble the Battery Cover.
34. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
35. Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
36. Batteries of the Remote Control are to be
inserted with the correct polarity.
37. Exhausted batteries are to be removed from the
Appliance and safely disposed of.
38. If the Remote Control is to be stored unused for
a long period, the batteries should be removed.
39. The supply terminals are not to be shortcircuited.
EN
6
1. Important Safety Instructions
detachable supply unit
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the
robot ON.
Place the robot on the Docking Station making
sure the Charging Contacts on DEEBOT and the
Docking Station Pins make a connection.
Press and hold the AUTO Mode Button on the
robot for 10 seconds until DEEBOT emits 3
beeps.
To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power
the robot OFF and then power ON. The Wi-Fi
module is turned on when DEEBOT is restarted.
For EU Countries
For EU Declaration of Conformity information,
visit https://www.ecovacs.com/global/compliance
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should
not be disposed of with other household
waste throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To recycle your used device,
please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was
purchased. They can safely recycle this product.
7
EN
2. Package Contents
2.1 Package Contents
Robot
Remote Control with
Batteries
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specications are subject to changes without notice.
8
EN
Multi-Function Cleaning
Charging Dock + Power Adapter
Tool
(2) Side Brushes
Instruction ManualQuick Start Guide
2. Package Contents
2.3 Product Diagram
Robot
Dust Bin
Release Button
Bottom View
Main Brush Option
AUTO Mode Button
Wi-Fi Indicator
Charging Contacts
Anti-Collision Sensors and
Bumper
Anti-Drop Sensors
Dust Bin
Side Brushes
Power Switch
Reset Button
Universal Wheel
9
EN
2. Package Contents
Charging DockRemote Control
Power Indicator Light
Power Adapter
Charging Dock Pins
10
EN
Power Adapter Port
Direction Control Buttons
Return to Charger
Mode Button
Spot Cleaning Mode Button
START/PAUSE Button
Edge Cleaning Button
3. Operating and Programming
3.1 Notes Before Cleaning
WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water.
Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the
rug edges under.
It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to
stop the unit from falling over the edge.
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in
their proper place.
Remove power cords and small objects from the oor that the robot
could be obstructed by.
11
EN
3. Operating and Programming
3.2 Preparation
Plug in Adapter
Remove Protective Strip
1
2
Charging Dock Placement
3
EN
Install Side Brushes
4
12
Power ON
5
Charge DEEBOT
6
Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or
when battery power gets low, DEEBOT automatically
returns to the Charging Dock to recharge itself.
3.3 Selecting Cleaning Mode
AUTO Cleaning Mode
1
A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by
default.
OR
3. Operating and Programming
Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes)
2
Edge Cleaning Mode
3
13
EN
3. Operating and Programming
Return to Charging Dock
4
≥3s
All the functions mentioned above can be enabled on the App.
Download ECOVACS App to access more features, including Edge
Cleaning, Scheduled Cleaning, etc.
2
OR
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
EN
14
3.4 Pause, Wake Up, Power Off
Pause
1
OR
3. Operating and Programming
Wake Up
2
Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused
for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake
up the robot.
Power OFF
3
Note: When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it
switched ON and charging.
Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up
OR
15
EN
4. Maintenance
Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock.
4.1 Dust Bin and Filters
Dust Bin
Filter Net
1
EN
Dust Bin Cover
16
Sponge Filter
High Efciency Filter
Dust Bin
Dust Bin Release Button
2
3
4. Maintenance
4.2 Main Brush and Side Brushes
Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Main Brush
1
4
2
5
3
17
EN
4. Maintenance
Side Brushes
123
4.3 Other Components
EN
18
4. Maintenance
Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts
and Charging Dock Pins, turn the robot OFF and
unplug the Charging Dock.
4.4 Regular Maintenance
To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
Robot PartMaintenance FrequencyReplacement Frequency
Side BrushOnce every 2 weeksEvery 3-6 months
Main BrushOnce per weekEvery 6-12 months
Sponge Filter/ High Efciency FilterOnce per week Every 3-6 months
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors
Bumper
Charging Contacts
Charging Dock Pins
A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and ttings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Once per week/
19
EN
5. Indicator Light and Alarm Sounds
DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and
online website.
Indicator Light
ScenarioIndicator Light
The robot is cleaningAUTO Mode Button glows a solid WHITE
The robot is chargingAUTO Mode Button ashes WHITE
The robot has low batteryAUTO Mode Button glows a solid RED
The robot has a problemAUTO Mode Button ashes RED
Alarm Sounds
Alarm SoundProblemsSolution
EN
20
One BeepMain Brush or Side Brush is tangled.
Continuous Beeps
The Robot is suspended or the Driving Wheels are
tangled.
Clean Main Brush or Side Brush as mentioned in
Section 4 Maintenance.
Put the Robot back on the ground or gently pat the
bumper and clean the Driving Wheel as mentioned in
Section 4 Maintenance.
6. Troubleshooting
No.MalfunctionPossible CausesSolutions
DEEBOT is not switched ON.Switch ON DEEBOT.
1DEEBOT is not charging.
DEEBOT cannot return to the
2
Charging Dock.
DEEBOT gets stuck while
3
working and stops.
DEEBOT returns to the
4
Charging Dock before it has
nished cleaning.
DEEBOT has not connected to the Charging
Dock.
The battery is completely discharged.
The Charging Dock is not correctly placed.Refer to section 3.2 to correctly place the Charging Dock.
DEEBOT is tangled with something on the oor
(electrical wires, curtains, carpet fringing, etc.).
When the battery gets low, DEEBOT
automatically switches to Return to Charger
Mode and returns to the Charging Dock to
recharge itself.
Working time varies according to oor
surface, room complexity and the Cleaning
Mode selected.
Be sure that the robot’s Charging Contacts have
connected to the Charging Dock Pins.
Re-activate the battery. Switch ON DEEBOT. Place
DEEBOT on the Charging Dock by hand, remove after
charging for 3 minutes, repeat 3 times; then charge
normally.
DEEBOT will try various ways to free itself. If it is
unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
This is normal. No solution necessary.
This is normal. No solution necessary.
21
EN
6. Troubleshooting
No.MalfunctionPossible CausesSolutions
DEEBOT does not clean
5
automatically at the scheduled
time.
DEEBOT does not clean the
6
whole area.
DEEBOT is not able to connect
7
to the home Wi-Fi network.
Time Scheduling function is cancelled.
The Continued Cleaning function is turned
ON and DEEBOT has just nished cleaning
the scheduled cleaning area.
DEEBOT is switched OFF.Switch ON DEEBOT.
The robot’s battery is low.
The robot’s Suction Intake is blocked and/or
there is debris stuck in its components.
The cleaning area is not tidy.
Incorrect home Wi-Fi username or password
entered.
DEEBOT is not within range of your home
Wi-Fi signal.
Network setup started before DEEBOT was
ready.
Your smartphone’s operating system needs to
be updated.
Program DEEBOT to clean at specic times using the
ECOVACS App.
This is normal. No solution necessary.
Keep DEEBOT switched ON and connected to the
Charging Dock to make sure it has a full battery to work at
any time.
Power OFF DEEBOT, clean the Dust Bin and invert the
robot. Clean the robot’s Suction Intake, Side Brushes and
the Main Brush as described in Section 4.
Remove small objects from the oor and tidy up the
cleaning area before DEEBOT starts cleaning.
Enter the correct home Wi-Fi username and password.
Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi
signal.
Turn ON Power Switch. Press the RESET Button for 3
seconds. DEEBOT is ready for network setup when it
plays a musical tune and its Wi-Fi Indicator light ashes
slowly.
Update your smartphone’s operating system. The ECOVACS
App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 and above.
EN
22
ModelDC3G/DC3G.10/DC3G.20
7. Technical Specications
Rated Input19V
Charging Dock
Rated Output Voltage19V
Power Adapter ModelYJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Rated Input 100-240V~ 50-60Hz 0.5A
Rated Output19V
Remote Control ModelRC1633Input Voltage3V
Off/Standby Mode PowerLess than 0.50 W
Networked Standby PowerLess than 2.00 W
Frequency Bands and power
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement.
This equipment should be operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
Rated Output Current0.6A
Operating frequency: 2412MHz - 2472MHz
Maximum transmitting power: 19 dBm.
0.6A 11.4W
0.6A
23
EN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre
lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr
Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausreichend behandelt wird,
wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage
befassen kann.
Weitere Informationen nden Sie auf der ofziellen Webseite von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/
oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.
3. Bedienung und Programmierung ..................................................................................................................................34
5. Anzeige und Alarmtöne ...................................................................................................................................................43
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes
sind einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten. Dazu gehören auch die
folgenden Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR
GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch
Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen geeignet,
sofern sie dabei beaufsichtigt oder
bezüglich der sicheren Handhabung des
Gerätes angeleitet werden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und anwenderseitige Wartung
dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich
frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine
Gegenstände, in denen sich das Gerät
verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie
26
DE
Teppichfransen unter den Teppich und achten
Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä.
nicht bis zum Boden herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich
Absätze in Form von Stufen oder Treppen
benden, ist das Gerät so zu bedienen, dass
die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät
über die Kante fällt. Es kann erforderlich
sein, eine physische Barriere an der
Kante anzubringen, um ein Herunterfallen
des Gerätes zu verhindern. Stellen Sie
sicher, dass die physische Barriere keine
Stolperfalle darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom
Hersteller angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung
mit der auf dem Typenschild der Ladestation
angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH
für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden
Sie das Gerät nicht im Freien oder für
1. Wichtige Sicherheitshinweise
kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
7. Nicht wiederauadbare Akkus sind verboten.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen,
in denen sich brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände benden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem
heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen
(d. h. unterhalb von -5 °C bzw. oberhalb von
40 °C).
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und
sonstige Körperteile von jeder Öffnung und
sich bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen Babys oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen
Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser
steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine
größeren Gegenstände wie Steine, große
Papierstückchen oder sonstige Gegenstände,
die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um
entzündliche oder brennbare Materialien
wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner
aufzunehmen, und meiden Sie beim
Gebrauch Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um
Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche
oder sonstige brennende, qualmende
oder brandauslösende Gegenstände
aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände
nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen
Sie das Gerät nicht mit verstopfter
Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die
Einsaugöffnung frei von Staub, Flusen,
Haaren oder sonstigen den Luftstrom
behindernden Materialien.
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie
das Gerät bzw. die Ladestation nicht am
Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel
nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in
27
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie
es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
über das Netzkabel fährt. Halten Sie das
Netzkabel von heißen Flächen fern.
19. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst ausgewechselt werden, damit
keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn
sie beschädigt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder die Steckdose beschädigt
sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es
heruntergefallen, beschädigt worden, im
Freien gelassen worden oder mit Wasser
in Berührung gekommen ist. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder dessen Kundendienst
ausgewechselt werden, damit keine Gefahr
davon ausgeht.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
23. Vor dem Reinigen oder Warten der
Ladestation muss der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des
Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das
Gerät aus der Ladestation und schalten Sie
es aus (Betriebsschalter auf AUS).
25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku
entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den
örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn
es stark beschädigt ist. Die Akkus können im
Feuer explodieren.
28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht
verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu
trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine
DE
28
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Haftung für Verletzungen und Schäden, die
durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch
geschultes Personal ausgewechselt werden
dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen
des Akkus wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt
wird, laden Sie ihn zur Aufbewahrung
vollständig auf und schalten Sie ihn aus.
Trennen Sie außerdem die Ladestation vom
Netz.
32. WARNUNG:
Verwenden Sie zum
Wiederaufladen des Akkus ausschließlich
das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare
Netzteil YJS015F-1900600G/DK18190060H-V.
33. Für die Fernbedienung werden nicht
aufladbare AAA-Batterien benötigt. Um die
Batterien der Fernbedienung auszutauschen,
drehen Sie die Fernbedienung um
und drücken auf die Abdeckung des
Batteriefachs, um diese zu entfernen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, und
setzen Sie neue Batterien mit der richtigen
Polzuordnung ein. Setzen Sie dann die
Batteriefachabdeckung wieder auf.
34. Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht
aufgeladen werden.
35. Verschiedene Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
gemeinsam verwendet werden.
36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit
der richtigen Polarität eingesetzt werden.
37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät
entfernt und sicher entsorgt werden.
38. Wird die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwendet, so sollten die Batterien
herausgenommen werden.
39. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
abnehmbaren Netzteils
29
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu
deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN.
Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation,
und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte
der Dockingstation und die Ladekontakte des
DEEBOT berühren.
Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter
10 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei
Mal piept.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren,
schalten Sie den Roboter AUS und anschließend
wieder EIN. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet,
wenn der DEEBOT neu gestartet wird.
Für EU-Länder
Informationen zur EU-Konformitätserklärung
erhalten Sie unter
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt
EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll,
um die nachhaltige Wiederverwendung der
Materialien zu unterstützen und mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten
Gerätes entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Er kann das Produkt sicher entsorgen.
DE
30
2.1 Lieferumfang
2. Lieferumfang
Roboter
Fernbedienung
mit Batterien
Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
Ladestation + Netzteiladapter
BedienungsanleitungKurzanleitung
(2) Seitenbürsten
31
DE
2. Lieferumfang
2.3 Produktzeichnung
Roboter
Entriegelungstaste
für Staubbehälter
Ansicht von unten
Hauptbürstenoption
AUTO-Modus-Taste
WLAN-Anzeige
Ladekontakte
Anti-Kollisionssensoren
und Stoßschiene
Absturzsensoren
Staubbehälter
Seitenbürsten
Betriebsschalter
Reset-Taste
Universalrad
DE
32
LadestationFernbedienung
2. Lieferumfang
Stromanzeige
Netzteiladapter
Kontakte der
Ladestation
Anschluss für
Netzteiladapter
Richtungssteuerungstasten
Taste für Rückkehr
zur Ladestation
Taste für Punktreinigung
START-/PAUSE-Taste
Taste für Randreinigung
33
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.1 Vor der Reinigung
WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit
Fransen die Kanten des Vorlegers um.
Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer
Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
34
DE
Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den
dafür vorgesehenen Platz.
Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, die den Roboter
behindern könnten, vom Boden.
3.2 Vorbereitung
Entfernen des Schutzstreifens
1
Einstecken des Adapters
2
3. Bedienung und Programmierung
Aufstellen der Ladestation
3
Einsetzen der Seitenbürsten
4
Einschalten des Geräts
5
Auaden des DEEBOT
6
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs
oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT
selbständig zum Auaden die Ladestation an.
35
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.3 Wahl des Reinigungsmodus
Reinigung im AUTO-Modus
1
A Das Zufallsreinigungsmuster (optimiert für Teppiche) ist standardmäßig
ausgewählt.
ODER
Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten)
2
Randreinigungsmodus
3
DE
36
3. Bedienung und Programmierung
Rückkehr zur Ladestation
4
≥ 3 s
Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert
werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere
Funktionen wie Randreinigung, programmierte Reinigung und
mehr zuzugreifen.
2
ODER
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
37
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten
Beenden des Ruhemodus
1
Pause
ODER
2
Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn
der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTOModus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Ausschalten
3
Hinweis: Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu lassen
(Betriebsschalter EIN) und ihn aufzuladen, wenn er gerade keine
Reinigung durchführt.
38
DE
Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu
beenden.
ODER
4. Wartung
Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation
vom Netz.
4.1 Staubbehälter und Filter
Staubbehälter
Filternetz
1
Abdeckung des
Staubbehälters
Filterschwamm
Feinstaublter
Staubbehälter
Entriegelungstaste für
Staubbehälter
2
3
39
DE
4. Wartung
4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten
Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit
diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hauptbürste
DE
40
1
4
2
3
5
Seitenbürsten
123
4.3 Sonstige Teile
4. Wartung
41
DE
4. Wartung
Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte
und der Steckkontakte der Ladestation den Roboter AUS,
und trennen Sie die Ladestation vom Netz.
4.4 Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten
SeitenbürsteEinmal alle zwei WochenAlle drei bis sechs Monate
HauptbürsteEinmal wöchentlichAlle sechs bis zwölf Monate
Filterschwamm/FeinstaublterEinmal wöchentlich Alle drei bis sechs Monate
Universalrad
Absturzsensoren
Stoßschiene
Ladekontakte
Kontakte der Ladestation
Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem
Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen
zu erhalten.
42
DE
Einmal wöchentlich/
5. Anzeige und Alarmtöne
Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACSApp und online auf der Website.
Anzeige
SzenarioAnzeige
Der Roboter bendet sich im Reinigungsmodus.Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
Der Roboter wird geladen.Die AUTO-Modus-Taste blinkt WEISS.
Der Akku des Roboters ist fast leer.Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend ROT.
Es liegt ein Problem vor.Die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT.
Alarmtöne
AlarmtonStörungLösung
Ein PieptonDie Haupt- oder Seitenbürste ist blockiert.
Kontinuierliche Pieptöne
Der Roboter hängt, oder die Antriebsräder sind
blockiert.
Reinigen Sie die Haupt- oder Seitenbürste wie ihn
Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben.
Setzen Sie den Roboter wieder auf den Boden, oder
klopfen Sie vorsichtig auf die Stoßschiene, und reinigen
Sie die Antriebsräder wie in Abschnitt 4 „Wartung“
beschrieben.
Der DEEBOT ist nicht mit der Ladestation
verbunden.
Der Akku ist vollständig entladen.
Die Ladestation wurde nicht ordnungsgemäß
aufgestellt.
Auf dem Boden liegende Gegenstände
(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.)
haben sich im DEEBOT verfangen.
Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der
DEEBOT automatisch zur Ladestation zurück
und wird dort aufgeladen.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Oberächenbeschaffenheit des Bodens, der
Komplexität der Raumaufteilung und dem
gewählten Reinigungsmodus.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters
die Ladekontakte der Ladestation berühren.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie den DEEBOT
EIN. Setzen Sie den DEEBOT manuell in die Ladestation,
entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit von 3 Minuten,
und wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal. Laden Sie
das Gerät anschließend normal auf.
Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen
der Ladestation nden Sie in Abschnitt 3.2.
Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sich
zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie die
Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu.
DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten
Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Der DEEBOT ist ausgeschaltet
(Betriebsschalter AUS).
Der Akkuladestand ist niedrig.
Die Einsaugöffnung des Roboters ist
verstopft, und/oder an seinen Geräteteilen
haben sich Verunreinigungen verfangen.
Der Reinigungsbereich wurde nicht
aufgeräumt.
Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so
zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten
Uhrzeiten durchführt.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (Betriebsschalter
EIN) und in der Ladestation, um sicherzustellen, dass der
Akku jederzeit aufgeladen ist.
Schalten Sie den DEEBOT AUS, reinigen Sie den
Staubbehälter, und drehen Sie den Roboter um.
Reinigen Sie die Einsaugöffnung, Seitenbürsten und die
Hauptbürste des Roboters wie in Abschnitt 4 beschrieben.
Entfernen Sie kleine Gegenstände vom Boden, und
räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, bevor der
DEEBOT mit dem Reinigungsvorgang beginnt.
Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes
Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk
eingegeben.
Der DEEBOT bendet sich außerhalb der
Reichweite Ihres drahtlosen HeimnetzwerkSignals.
Die Netzwerkeinrichtung hat begonnen, bevor
der DEEBOT bereit war.
Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss
aktualisiert werden.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das
korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb
der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals
bendet.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie
die RESET-Taste 3 Sekunden lang. Sobald der DEEBOT
eine Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam
blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones.
Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 und
Android ab Version 4.0.
Stromverbrauch im ausgeschalteten
Zustand/Standby-Modus
Stromverbrauch im vernetzten
Standby-Modus
Frequenzbänder und Leistung
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung
geändert werden.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Heizung und Ihrem Körper betrieben werden.
Nennausgangsstrom0,6A
Betriebsfrequenz: 2.412–2.472 MHz
Maximale Übertragungsleistung: 19 dBm
0,6 A 11,4 W
(Wechselstrom)
Weniger als 0,50 W
Weniger als 2,00 W
50–60 Hz 0,5 A
0,6 A
47
DE
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años.
Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro
de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente.
Para obtener más información, visite la web ocial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua
mejora.
Gracias por conar en DEEBOT.
ES
48
Índice
1. Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................................................50
2. Contenido de la caja........................................................................................................................................................55
3. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................58
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma ......................................................................................................................67
6. Solución de problemas ...................................................................................................................................................68
Al usar un dispositivo eléctrico, observe
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
1. Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o cualquier persona
sin experiencia ni conocimiento sobre este
tipo de dispositivos, siempre que se les
supervise o se les haya instruido sobre
su uso seguro y comprendan los peligros
potenciales. Este dispositivo no es un
juguete. Los niños no deben limpiar o
realizar mantenimiento en este aparato sin
supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire
del suelo los cables de suministro y los
pequeños objetos que se puedan enredar
en el dispositivo. Pliegue los flecos de las
alfombras bajo estas y levante las cortinas o
manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o
escaleras, le recomendamos que controle
el dispositivo para cerciorarse de que sea
capaz de detectar el escalón sin caerse.
Para evitar la caída del aparato, puede ser
necesario colocar una barrera física en el
borde. Asegúrese de que la barrera física
no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se
describe en este manual. Emplee solo
accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico
coincide con el voltaje de tensión que gura
en la estación de carga.
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN
ESPACIOS INTERIORES. No utilice el
dispositivo al aire libre ni en espacios
comerciales o industriales.
ES
50
1. Instrucciones importantes de seguridad
7. Este dispositivo no permite el uso de
baterías no recargables.
8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para
polvo ni los ltros instalados en la posición
correcta.
9. No ponga en marcha el dispositivo en
un lugar donde haya velas encendidas u
objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos
extremadamente fríos o calientes
(temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o
superior a 40 °C [104 °F]).
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos
y las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
12. No ponga en marcha el dispositivo en una
habitación donde se encuentren durmiendo
bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre superficies
mojadas ni con agua estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos
de gran tamaño, como piedras, trozos
grandes de papel o cualquier otro objeto
que pueda causar obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger
materiales inflamables ni combustibles,
como gasolina o tóner de impresoras o
fotocopiadoras. No lo utilice en lugares
donde puedan existir esta clase de
materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos
que estén ardiendo o que emitan humo,
como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas
calientes o cualquier otro objeto que pueda
provocar un incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la
entrada de polvo. No use el dispositivo si la
entrada de polvo está obstruida. Mantenga
la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o
cualquier partícula que pueda reducir el
ujo de aire.
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación. No emplee el cable de
alimentación para tirar o transportar el
51
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
dispositivo ni la estación de carga. No lo use
tampoco a modo de asa. No cierre la puerta
si el cable de alimentación queda atrapado
ni coloque el cable sobre bordes afilados
o esquinas. No permita que el dispositivo
pase por encima del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado
de supercies calientes.
19. Si el cable de alimentación eléctrico está
dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por un técnico de servicio para
evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estación de carga si presenta
daños.
21. No use el dispositivo en caso de daños en
el cable de alimentación o en el enchufe. No
use el dispositivo ni la estación de carga si
no funcionan correctamente, si han sufrido
una caída, si están dañados, si han sido
olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En este caso, deberán
ser reparados por el fabricante o por un
técnico de servicio, a n de evitar posibles
riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
23. Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes del extraer la batería del dispositivo
para desecharla, retire el dispositivo de la
estación de carga y apague el interruptor
principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga
la batería y deséchela de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso
aunque presente daños graves. ya que las
baterías pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante
un tiempo prolongado, desenchúfela.
ES
52
1. Instrucciones importantes de seguridad
29. El dispositivo se debe usar respetando lo
establecido en este manual de usuario.
ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones
causados por un uso inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualicado. Para sustituir
o extraer la batería, póngase en contacto
con Atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un
periodo prolongado de tiempo, cargue por
completo el robot, apáguelo para guardarlo
y desenchufe la estación de carga.
32. AVISO:
Para cargar la batería, utilice
únicamente la unidad de alimentación
desmontable YJS015F-1900600G/DK18190060H-V proporcionada con este
dispositivo.
33. El mando a distancia necesita dos pilas
AAA no recargables. Para sustituir las
pilas del mando a distancia, dele la vuelta
y presione y retire la cubierta de las pilas.
Extraiga las pilas e introduzca las pilas
nuevas respetando la polaridad. Vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
34. No intente nunca recargar una pila no
recargable.
35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con
usadas.
36. Asegúrese de que inserta la pila del mando
a distancia con la polaridad correcta.
37. Cuando se agoten la pilas o la batería,
extráigalas del dispositivo y deséchela en
un punto de recogida adecuado.
38. Si va a dejar de usar el mando a distancia
durante un periodo prolongado, extraiga las
pilas.
39. Procure no cortocircuitar las terminales de
la fuente de alimentación.
unidad de alimentación desmontable
53
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el
DEEBOT, encienda el robot.
Coloque el robot en la estación de carga y
compruebe que la conexión entre los contactos
de carga del DEEBOT y los de la estación de
carga sea correcta.
Mantenga pulsado el botón de modo automático
del robot durante 10 segundos hasta que el
DEEBOT emita 3 pitidos.
Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT,
apague el robot y, a continuación, vuelva a
encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá
cuando se reinicie el DEEBOT.
Para la Unión Europea
Para obtener información sobre la declaración
de conformidad de la UE, visite
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Eliminación correcta de este
producto
Esta marca indica que este producto no se
debe desechar con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o para la salud derivados del vertido
incontrolado de residuos, recicle el producto
de manera responsable para impulsar la
reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para desechar el dispositivo usado,
utilice los sistemas de recogida y reciclado o
consulte con el proveedor a quien compró el
producto. Allí pueden llevar este producto para
su reciclado protegiendo el medio ambiente.
ES
54
2.1 Contenido de la caja
2. Contenido de la caja
Robot
Mando a distancia con
pilas
Nota: Las guras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especicaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Herramienta de limpieza
multifunción
Estación de carga y adaptador de
red
Manual de instruccionesGuía de inicio rápido
(2) Cepillos laterales
55
ES
2. Contenido de la caja
2.3 Esquema del producto
Robot
Botón de
liberación del
recipiente para
polvo
Vista inferior
Opción de cepillo principal
Botón del modo automático
Indicador de Wi-Fi
Contactos de carga
Sensores anticolisión y
parachoques
Sensores anticaída
Recipiente para polvo
Cepillos laterales
Interruptor de alimentación
Botón de reinicio
Rueda universal
ES
56
2. Contenido de la caja
Estación de cargaMando a distancia
Indicador luminoso
de alimentación
Adaptador de red
Conectores de la
estación de carga
Puerto del adaptador
de red
Botones del control de
dirección
Botón del modo de
retorno al cargador
Botón del modo de
limpieza localizada
Botón de INICIO/PAUSA
Botón de limpieza de
rincones
57
ES
3. Funcionamiento y programación
3.1 Observaciones antes de limpiar
AVISO: No use el DEEBOT sobre supercies mojadas ni con agua estancada.
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con
ecos, doble los bordes hacia dentro.
Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de
cualquier desnivel para evitar la caída del robot.
58
ES
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas,
en su sitio.
Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que
puedan obstruir el recorrido del dispositivo.
3.2 Preparación
Retirada de la tira protectora
1
Conexión del adaptador
2
3. Funcionamiento y programación
Colocación de la estación de carga
3
Colocación de los cepillos laterales
4
Encendido
5
Carga del DEEBOT
6
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o
cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT
regresa automáticamente a la estación de carga
para recargarse por sí solo.
59
ES
3. Funcionamiento y programación
3.3 Selección del modo de limpieza
Modo de limpieza automático
1
Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para
alfombras) de forma predeterminada.
O
Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos)
2
Modo de limpieza de rincones
3
ES
60
3. Funcionamiento y programación
Volver a la estación de carga
4
≥ 3 s
Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en
la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder
a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza
programada, etc.
2
O
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
61
ES
3. Funcionamiento y programación
3.4 Pausa, reactivación, apagado
Pausa
1
O
Reactivación
2
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT
para reactivar el robot.
Apagado
3
Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
62
ES
Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT.
O
4. Mantenimiento
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4.1 Recipiente para el polvo y ltros
Recipiente para polvo
Filtro de alta eciencia
Recipiente para polvo
Tapa
Botón de liberación del
recipiente para polvo
Malla del ltro
Filtro de esponja
1
2
3
63
ES
4. Mantenimiento
4.2 Cepillo principal y laterales
Nota: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Cepillo principal
ES
64
1
4
2
3
5
Cepillos laterales
123
4.3 Otros componentes
4. Mantenimiento
65
ES
4. Mantenimiento
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y
los conectores de la estación de carga del robot,
apáguelo y desenchufe la estación de carga.
4.4 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
Pieza del robotFrecuencia de mantenimientoFrecuencia de sustitución
Cepillo lateralUna vez cada 2 semanasCada 3-6 meses
Cepillo principalUna vez a la semanaCada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta
Conectores de la estación de carga
A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta
con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre
las piezas de sustitución.
66
ES
eciencia
Rueda universal
Sensores anticaída
Parachoques
Contactos de carga
Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Una vez a la semana/
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma
El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web
en línea y en la aplicación de ECOVACS.
Indicador luminoso
SituaciónIndicador luminoso
El robot está limpiando.El botón de modo automático tiene una luz BLANCA ja.
El robot se está cargandoEl botón de modo automático parpadea en BLANCO.
El nivel de la batería del robot es bajo.El botón de modo automático tiene una luz ROJA ja.
El robot tiene un problema.El botón de modo automático parpadea en ROJO.
Sonidos de alarma
Sonido de la alarmaProblemasSolución
Un pitidoEl cepillo principal o el cepillo lateral está enredado.
Pitidos continuos
El robot está suspendido o las ruedas de propulsión
están atascadas.
Limpie el cepillo principal o el cepillo lateral como se
indica en la sección 4 Mantenimiento.
Vuelva a colocar el robot en el suelo o golpee
suavemente el parachoques y limpie las ruedas
de propulsión como se indica en la sección 4
Mantenimiento.
67
ES
6. Solución de problemas
N.ºProblemaPosibles causasSoluciones
El DEEBOT no está encendido.Encienda el DEEBOT.
ES
1El DEEBOT no se carga.
El DEEBOT no puede regresar
2
a la estación de carga.
El DEEBOT se atasca cuando
3
está en funcionamiento y se
detiene.
El DEEBOT regresa a la
4
estación de carga antes de
concluir la limpieza.
68
El DEEBOT no se ha conectado a la estación
de carga.
La batería está totalmente descargada.
La estación de carga no se ha colocado
correctamente.
El DEEBOT se ha enredado con algún objeto
en el suelo (cables eléctricos, cortinas, ecos
de alfombra, etc.).
Cuando el nivel de la batería es bajo, el
DEEBOT pasa automáticamente al modo de
retorno al cargador y regresa a la estación de
carga para recargarse por sí solo.
El tiempo de funcionamiento varía en función
de la supercie del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza seleccionado.
Asegúrese de que los conectores del robot se hayan
conectado a los contactos de la estación de carga.
Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque
el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo
una vez transcurridos tres minutos de carga. Repita esta
acción tres veces. A continuación, cargue el robot de la
forma habitual.
Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga
correctamente.
El DEEBOT probará varias formas de desenredarse.
Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y
reinicie el dispositivo.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
6. Solución de problemas
N.ºProblemaPosibles causasSoluciones
El DEEBOT no funciona
5
automáticamente a la hora
programada.
El DEEBOT no limpia toda la
6
zona.
La función de programación se ha anulado.
La función de limpieza continua está activada
y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el
área de limpieza programada.
El DEEBOT está apagado.Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.
La entrada de polvo del robot está
bloqueada o hay suciedad atascada en sus
componentes.
La zona de limpieza no está ordenada.
Programe el DEEBOT para que limpie a horas
determinadas con la aplicación ECOVACS.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a
la estación de carga para asegurarse de que esté
totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier
momento.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e
invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos
laterales y el cepillo principal del robot como se describe
en la sección 4.
Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de
limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
69
ES
6. Solución de problemas
N.ºProblemaPosibles causasSoluciones
El DEEBOT no puede
7
conectarse a la red Wi-Fi del
hogar.
El nombre de usuario o la contraseña de la
red Wi-Fi doméstica se ha introducido de
forma incorrecta.
El DEEBOT no se encuentra dentro del
alcance de la señal Wi-Fi.
La conguración de la red se inició antes de
que el DEEBOT estuviera listo.
Debe actualizar el sistema operativo de su
smartphone.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos
de la red Wi-Fi doméstica.
Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del
alcance de la señal de Wi-Fi del hogar.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará
listo para congurar la red cuando emita una melodía y la
luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Actualice el sistema operativo de su smartphone. La
aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o
superior y Android 4.0 o superior.
ES
70
7. Especicaciones técnicas
ModeloDC3G/DC3G.10/DC3G.20
Corriente nominal de entrada19 V
Estación de carga
Tensión nominal de salida19V
Modelo de adaptador de redYJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Corriente nominal de entrada 100-240 V~ 50-60 Hz, 0,5 A
Corriente nominal de salida19 V
Modelo del mando a distanciaRC1633Tensión de entrada3 V
Consumo en modo apagado/en esperaMenos de 0,50 W
Consumo en modo de espera en redMenos de 2,00 W
Frecuencia de funcionamiento: 2412 MHz - 2472 MHz
Bandas de frecuencia y potencia
Nota: Los datos técnicos y el diseño podrán verse modicados debido al continuo desarrollo del producto.
Este equipo debe utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Corriente nominal de salida0,6A
Potencia de transmisión máxima: 19 dBm.
0,6 A, 11,4 W
0,6 A
71
ES
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière
satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous
permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez
le service clientèle. Nos techniciens se mettront à votre disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une
question particulière.
Pour plus d'informations, consultez le site Web ofciel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
La société se réserve le droit d'apporter des modications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit pour en
assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir choisi DEEBOT !
FR
72
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes...............................................................................................................................74
2. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................................79
3. Fonctionnement et programmation ...............................................................................................................................82
5. Voyant et sons d'alarme ..................................................................................................................................................91
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
1. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou bien qui manquent d'expérience et de
connaissances, à la condition qu'ils aient
été informés sur la façon de se servir de
l'appareil de manière sûre et qu'ils aient
compris les risques éventuels. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
processus de nettoyage et d'entretien de
routine ne doivent pas être effectués par
des enfants sans la surveillance d'un adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les
cordons d'alimentation et les petits objets
présents sur le sol et susceptibles de se
prendre dans l'appareil. Replier les franges
sous les tapis et relever les rideaux et les
nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone
à nettoyer (une marche ou un escalier, par
exemple), veiller à ce que l'appareil puisse
détecter la marche sans tomber. Il peut
s'avérer nécessaire de placer une barrière
physique aux abords de la déclivité pour
empêcher l'appareil de tomber. S'assurer
que la barrière physique ne présente pas
de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme
indiqué dans le présent manuel. Utiliser
uniquement des accessoires recommandés
ou vendus par le fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation
correspond à celle indiquée sur la station
de charge.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique
en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil
à l'extérieur ni dans des environnements
industriels ou commerciaux.
FR
74
1. Consignes de sécurité importantes
7. Les batteries non rechargeables sont
interdites.
8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à
poussière et/ou sans ltre.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en
présence de bougies allumées ou d'objets
fragiles.
10. Ne pas utiliser l'appareil dans des
environnements très chauds ou très froids
(température inférieure à -5 °C/23 °F ou
supérieure à 40 °C/104 °F).
11. Éloigner les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les parties du
corps des orices et des pièces mobiles.
12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une
pièce dans laquelle un nourrisson ou un
enfant dort.
13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces
humides ou recouvertes d'eau.
14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des
objets volumineux comme des pierres, de
gros morceaux de papier ou tout élément
susceptible de l'obstruer.
15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des
matériaux inflammables ou combustibles
(essence et toners d'imprimante ou de
photocopieur, par exemple) ni dans des
endroits où ces produits sont susceptibles
d'être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser
des objets en train de brûler ou de fumer
(comme des cigarettes, des allumettes, des
cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait
provoquer un incendie.
17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration.
Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration
est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la
poussière, les peluches, les cheveux ou tout
ce qui peut réduire le débit d'air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon
d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil
ou la station de charge en tirant sur le
cordon d'alimentation, ne pas utiliser le
cordon d'alimentation comme une poignée,
ne pas le coincer dans une porte et ne
pas tirer le cordon sur des bords ou coins
75
FR
1. Consignes de sécurité importantes
tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil
sur le cordon d'alimentation. Maintenir le
cordon d'alimentation à l'écart des surfaces
chaudes.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
intermédiaire de service afin d'éviter tout
accident.
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle
est endommagée.
21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le réservoir est
endommagé. Ne pas utiliser l'appareil
ou la station de charge si cet appareil
ne fonctionne pas correctement, a subi
une chute, a été endommagé, est resté à
l'extérieur ou est entré en contact avec de
l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou
son intermédiaire de service afin d'éviter
tout accident.
22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
23. Le bouchon doit être retiré du réservoir
avant le nettoyage ou l'entretien de la
station de charge.
24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer
l'appareil de la station de charge, couper
l'alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être déposée et mise
au rebut conformément aux lois et
réglementations locales avant la mise au
rebut de l'appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux lois et réglementations
locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est
gravement endommagé. Les batteries
peuvent exploser sous l'effet du feu.
28. Si la station de charge n'est pas utilisée
pendant une longue période, la débrancher.
29. L'appareil doit être utilisé conformément
aux instructions figurant dans ce manuel
d'instructions. ECOVACS ROBOTICS
ne peut être tenu responsable de tout
dommage ou préjudice causé par une
utilisation incorrecte.
FR
76
1. Consignes de sécurité importantes
30. Le robot contient des batteries que
seules des personnes qualifiées peuvent
remplacer. Pour remplacer ou retirer la
batterie, contacter le service clientèle.
31. Si le robot n'est pas utilisé pendant une
longue période, recharger complètement
le robot et le mettre hors tension pour le
ranger. Débrancher la station de charge.
32. AVERTISSEMENT : Pour recharger
la batterie, seule l'unité d'alimentation
amovible YJS015F-1900600G/DK18190060H-V fournie avec l'appareil doit être
utilisée.
33. La télécommande nécessite deux piles
AAA non-rechargeables. Pour remplacer
la pile de la télécommande, il convient
de retourner la télécommande, d'appuyer
sur le bouton et de retirer le couvercle du
logement des piles. Retirer les piles, et
insérer les nouvelles piles en respectant la
polarité. Replacer le couvercle du logement
des piles.
34. Les piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargées.
35. Il ne faut pas mélanger différents types de
piles, ou des piles neuves et usagées.
36. Les piles de la télécommande doivent être
insérées en respectant la polarité.
37. Les piles usagées doivent être retirées de
l'appareil et mises au rebut de manière
adéquate.
38. Si la télécommande va être inutilisée
pendant une longue période, les piles
doivent être retirées.
39. Les bornes d'alimentation ne doivent jamais
être court-circuitées.
unité d'alimentation amovible doit
77
FR
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT,
mettre le commutateur du robot en position
ON.
Placer le robot sur la station d'accueil en veillant
à ce que les contacts de charge du robot
DEEBOT et les broches de la station d'accueil
soient connectés.
Appuyer sur le bouton de mode automatique du
robot et le maintenir enfoncé pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que le DEEBOT émette
trois bips.
Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT,
mettre le commutateur en position OFF, puis
en position ON. Au redémarrage du DEEBOT,
le module Wi-Fi est activé.
Pour les pays de l'Union européenne
Pour obtenir des informations sur la Déclaration
de conformité de l’UE, visitez
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets ménagers
dans toute l'Union européenne. Pour prévenir
d'éventuels dommages à l'environnement ou
la santé humaine suite au rejet non contrôlé
des déchets, recycler l'appareil de façon
responsable afin d'assurer la réutilisation
durable de ses ressources matérielles. Pour
recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser
le système de retour et de collecte ou de
contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il
peut recycler ce produit en toute sécurité.
FR
78
2.1 Contenu de l'emballage
2. Contenu de l'emballage
Robot
Télécommande (avec
piles)
Remarque : Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit.
La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis.
Outil de nettoyage
multifonction
Station de charge + adaptateur
d'alimentation
Manuel d'instructions
(2) Brosses latérales
Guide de démarrage
rapide
79
FR
2. Contenu de l'emballage
2.3 Schéma du produit
Robot
Bouton de
déverrouillage
du réservoir à
poussière
Vue de dessous
Option Brosse principale
Bouton du mode
automatique
Voyant Wi-Fi
Contacts de charge
Capteurs anticollision et
pare-chocs
Capteurs antichute
Réservoir à poussière
Brosses latérales
Commutateur d'alimentation
Bouton de réinitialisation
Roue universelle
FR
80
2. Contenu de l'emballage
Station de chargeTélécommande
Voyant d'alimentation
Adaptateur
d'alimentation
Broches de recharge
Port de l'adaptateur
d'alimentation
Boutons de commande de
direction
Bouton de mode de
retour au chargeur
Bouton de mode de
nettoyage localisé
Bouton MARCHE/PAUSE
Bouton de nettoyage
des bords
81
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland,
replier les bords sur eux-mêmes.
Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords
de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.
82
FR
Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les
chaises, à leur place exacte.
Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol
susceptibles d'obstruer le passage du robot.
3.2 Préparation
Enlèvement de la bande de protection
1
3. Fonctionnement et programmation
Branchement de l'adaptateur
2
Positionnement de la station de charge
3
Installation des brosses latérales
4
Mise sous tension
5
Charge du robot DEEBOT
6
Remarque : Quand le robot DEEBOT a ni son
cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible,
il retourne automatiquement à la station de charge
pour se recharger lui-même.
83
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.3 Sélection du mode de nettoyage
Mode de nettoyage automatique
1
Un schéma de nettoyage aléatoire (optimisé pour les moquettes)
sera sélectionné par défaut.
OU
Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes)
2
Mode de nettoyage des bords
3
FR
84
3. Fonctionnement et programmation
Retour à la station de charge
4
≥3s
Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées
sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour
accéder à plus de fonctions, notamment le nettoyage des bords,
le nettoyage planié, etc.
2
OU
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
85
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension
Mise en pause
1
OU
2
Réactivation
Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter
si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton
du mode automatique pour réactiver le robot DEEBOT.
Mise hors tension
3
Remarque : Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est
recommandé de le laisser sous tension et en charge.
86
FR
Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le
DEEBOT.
OU
4. Entretien
Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge.
4.1 Réservoir à poussière et ltres
Réservoir à poussière
Filet du ltre
1
Capot du
réservoir à
poussière
Filtre éponge
Filtre haute efcacité
Réservoir à poussière
Bouton de déverrouillage
du réservoir à poussière
2
3
87
FR
4. Entretien
4.2 Brosse principale et brosses latérales
Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont
tranchants.
Brosse principale
FR
88
1
4
2
3
5
Brosses latérales
123
4.3 Autres composants
4. Entretien
89
FR
4. Entretien
Remarque : Avant de nettoyer les contacts de
charge du robot ainsi que les broches de recharge
de la station de charge, mettre le robot hors tension
et débrancher la station de charge.
4.4 Entretien régulier
Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante :
Pièce du robotFréquence d'entretienFréquence de remplacement
Brosse latéraleUne fois toutes les 2 semainesTous les 3 à 6 mois
Brosse principaleUne fois par semaineTous les 6 à 12 mois
Filtre éponge/Filtre haute efcacitéUne fois par semaine Tous les 3 à 6 mois
Roue universelle
Capteurs antichute
Pare-chocs
Contacts de charge
Broches de recharge
Une fois par semaine/
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur
les pièces de remplacement.
90
FR
5. Voyant et sons d'alarme
Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est
disponible via l'application ECOVACS et le site web.
Voyant
ScénarioVoyant
Le robot est en cours de nettoyageLe bouton de mode automatique clignote en BLANC xe
Le robot est en chargeLe bouton de mode automatique clignote en BLANC
La batterie du robot est faibleLe bouton de mode automatique clignote en ROUGE xe
Le robot a rencontré un problèmeLe bouton de mode automatique clignote en ROUGE
Sons d'alarme
Son d'alarmeProblèmesSolution
Un bip
Bips continus
La brosse principale ou la brosse latérale est
coincée.
Le robot est suspendu ou la roue motrice est
coincée.
Nettoyer la brosse principale ou la brosse latérale tel
qu'il est indiqué à la section 4 Entretien.
Remettre le robot par terre ou tapoter doucement
le pare-choc et nettoyer la roue motrice tel qu'il est
indiqué à la section 4 Entretien.
91
FR
6. Dépannage
N°.DysfonctionnementCauses possiblesSolutions
Le robot DEEBOT n'est pas sous tension.Mettre le robot DEEBOT sous tension.
FR
1Le DEEBOT ne se charge pas.
Le robot DEEBOT ne retourne
2
pas à la station de charge.
Le robot DEEBOT est confronté
3
à un problème pendant le
nettoyage et s'arrête.
Le robot DEEBOT revient à la
4
station de charge avant d'avoir
terminé le nettoyage.
92
Le robot DEEBOT ne se connecte pas à la
station de charge.
La batterie est complètement déchargée.
La station de charge n'est pas placée
correctement.
Le robot DEEBOT est bloqué par quelque
chose au sol (cordons électriques, rideaux
tombant au sol, frange de tapis, etc.).
Lorsque la batterie devient faible, le robot
DEEBOT bascule automatiquement en mode
de retour au chargeur et retourne à la station
de charge pour se recharger tout seul.
Le temps de travail varie selon la surface du
sol, la complexité de la pièce et le mode de
nettoyage sélectionné.
S'assurer que les contacts de charge du robot sont
connectés aux broches de recharge.
Réactiver la batterie. Mettre le robot DEEBOT sous
tension. Placer le robot DEEBOT sur la station de charge
à la main, le retirer après l'avoir laissé en charge pendant
3 minutes, répéter 3 fois cette opération, puis charger
normalement.
Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment
positionner la station de charge correctement.
Le robot DEEBOT va tenter de résoudre le problème de
diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les
obstacles et faire redémarrer le robot.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
6. Dépannage
N°.DysfonctionnementCauses possiblesSolutions
Le robot DEEBOT ne procède
5
pas au nettoyage automatique
à l'heure planiée.
Le robot DEEBOT ne nettoie
6
pas l'ensemble de la zone.
Le robot DEEBOT n'est pas en
7
mesure de se connecter à un
réseau Wi-Fi domestique.
La fonction de planication de l'heure est
annulée.
La fonction de nettoyage continu est activée
et le robot DEEBOT vient de terminer le
nettoyage de la zone programmée.
Le robot DEEBOT est hors tension.Mettre le robot DEEBOT sous tension.
La batterie du robot est faible.
La tête d'aspiration du robot est bloquée et/
ou ses composants sont encombrés par des
débris.
La zone de nettoyage n'est pas rangée.
Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour
le Wi-Fi domestique est incorrect.
Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone
de couverture du signal Wi-Fi domestique.
La conguration réseau a débuté avant que le
robot DEEBOT ne soit prêt.
Le système d'exploitation du smartphone doit
être mis à jour.
Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des
heures précises en utilisant l'application ECOVACS.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
Laisser le robot DEEBOT sous tension et connecté à
la station de charge pour s'assurer que sa batterie est
totalement chargée et prête à fonctionner à tout moment.
Mettre le robot DEEBOT hors tension, nettoyer le
réservoir à poussière et retourner le robot. Nettoyer la tête
d'aspiration, les brosses latérales et la brosse principale
comme indiqué à la section 4.
Retirer les petits objets présents sur le sol et ranger la
zone à nettoyer avant le début du nettoyage.
Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour
le Wi-Fi domestique.
S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone
de couverture du signal Wi-Fi domestique.
Allumer l'appareil. Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant 3 secondes. Le robot DEEBOT est prêt pour la
conguration réseau lorsqu'il joue une mélodie et que son
voyant Wi-Fi clignote lentement.
Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone.
L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et versions
ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
93
FR
7. Spécications techniques
ModèleDC3G/DC3G.10/DC3G.20
Courant nominal d'entrée19 V
Station de charge
Tension de sortie nominale19V
Modèle d'adaptateur
d'alimentation
Courant nominal d'entrée 100-240 V~ 50-60 Hz 0,5 A
Courant de sortie nominal19 V
Modèle de télécommandeRC1633Tension d'entrée3 V
Puissance en mode désactivé/veilleMoins de 0,50 W
Puissance en veille réseauMoins de 2,00 W
Fréquence d'opération : 2 412 MHz - 2 472 MHz
Bandes de fréquence et puissance
Puissance maximale de transmission : 19 dBm.
Remarque : Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue.
Cet équipement doit être utilisé en gardant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Courant de sortie nominal0,6A
YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
0,6 A 11,4 W
0,6 A
FR
94
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti
anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più
tempo libero per altre attività.
Live Smart. Enjoy Life.
Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di
assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web ufciale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
L'azienda si riserva il diritto di apportare modiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
Grazie per aver scelto DEEBOT!
95
IT
Indice
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............................................................................................................................97
2. Contenuto della confezione ..........................................................................................................................................102
3. Funzionamento e programmazione .............................................................................................................................105
5. Spia e segnali acustici di allarme ................................................................................................................................114
6. Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................................................115
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
1. Questo apparecchio può essere usato da
bambini di almeno 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone che non ne conoscano
il corretto utilizzo purché supervisionate o
formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprenderne gli eventuali rischi
correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate da bambini
non supervisionati.
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere
dal pavimento cavi di alimentazione e
piccoli oggetti che potrebbero intralciare
l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti
sotto agli stessi e sollevare dal pavimento
oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibilità di caduta nell'area
da pulire, ad esempio a causa di scalini, è
necessario impostare l'apparecchio in modo
che possa rilevare i gradini senza cadere.
Potrebbe essere necessario posizionare
delle barriere sul bordo per evitare la caduta
del robot. Assicurarsi che la barriera fisica
non rappresenti un rischio di inciampo per
le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto
da questo manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati o venduti dal produttore.
5. Assicurarsi che il voltaggio
dell'alimentazione corrisponda al voltaggio
indicato sul dock di ricarica.
6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare
l'apparecchio in esterni o in ambienti
commerciali o industriali.
7. Non è consentito l'utilizzo di batterie non
ricaricabili.
8. Non utilizzare senza aver installato la
cassetta di raccolta e i ltri.
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con
97
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
candele accese o oggetti fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche
estremamente calde o fredde (sotto i -5 °C
o sopra i 40 °C).
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte
del corpo lontano dalle aperture e dalle parti
mobili dell'apparecchio.
12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in
cui sta dormendo un neonato o un bambino.
13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici
bagnate o con acqua stagnante.
14. Non consentire all'apparecchio di
raccogliere oggetti grandi come pietre,
grossi pezzi di carta o oggetti che
potrebbero ostruire l'apparecchio.
15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere
materiali infiammabili o combustibili come
benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici,
né utilizzarlo in aree dove questi potrebbero
essere presenti.
16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere
materiali incandescenti o che emettono
fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere
ardente, o qualsiasi cosa che potrebbe
provocare un incendio.
17. Non inlare oggetti nella presa di aspirazione.
Non utilizzare l'apparecchio se la presa di
aspirazione è ostruita. Mantenere la presa
libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi
cosa che potrebbe ridurre il usso d'aria.
18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo
di alimentazione. Non tirare o trascinare
l'apparecchio o il dock di ricarica dal cavo
di alimentazione, non utilizzare il cavo di
alimentazione come maniglia, non chiudere
il cavo di alimentazione in una porta e non
strusciare il cavo di alimentazione su spigoli
aflati. Non far passare l'apparecchio sopra
il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da superci calde.
19. In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, sarà necessario sostituirlo
presso il produttore o tramite il servizio
clienti per evitare rischi.
98
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di
ricarica.
21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o
cavi di alimentazione danneggiati. Non
utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica
se non funziona correttamente, se è caduto,
se è stato lasciato all'esterno o se è venuto
in contatto con acqua. In questi casi, sarà
necessaria la riparazione da parte del
produttore o tramite il servizio clienti per
evitare rischi.
22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di
effettuare operazioni di manutenzione.
23. È necessario rimuovere la spina dalla presa
di corrente prima di pulire o di effettuare
operazioni di manutenzione sul dock di ricarica.
24. Rimuovere l'apparecchio dal dock di ricarica
e posizionare su OFF l'interruttore di
accensione prima di rimuovere la batteria
per lo smaltimento dell'apparecchio.
25. È necessario rimuovere e gettare la batteria
secondo le leggi e le normative vigenti,
prima dello smaltimento dell'apparecchio.
26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e
le normative vigenti.
27. Non incenerire l'apparecchio anche nel
caso in cui sia molto danneggiato. Le
batterie potrebbero esplodere e provocare
un incendio.
28. Scollegare dalla presa di corrente il dock
di ricarica in caso di mancato utilizzo
prolungato.
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo
le indicazioni di questo Manuale d'uso.
ECOVACS ROBOTICS non potrà essere
ritenuta responsabile per eventuali danni o
infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
30. Il robot contiene batterie sostituibili solo
da persone competenti. Per sostituire
o rimuovere la batteria, contattare
l'assistenza clienti.
31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo
tempo, ricaricarlo completamente, spegnerlo
e scollegare il dock di ricarica.
99
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
32. AVVISO:
ai ni della ricarica della batteria,
utilizzare solo l'unità di alimentazione
rimovibile YJS015F-1900600G/DK18190060H-V fornita con questo apparecchio.
33. Il telecomando richiede due batterie AAA
non ricaricabili. Per sostituire la batteria del
telecomando, capovolgere il telecomando,
premere e rimuovere il coperchio del vano
delle batterie. Rimuovere le batterie e
inserire le nuove batterie con la polarità
corretta. Rimontare il coperchio del vano
delle batterie.
34. Le batterie non ricaricabili non possono
essere ricaricate.
35. Non è possibile utilizzare simultaneamente
batterie nuove e vecchie.
36. Le batterie del telecomando devono
essere inserite correttamente secondo le
indicazioni della polarità.
37. Le batterie esaurite devono essere rimosse
dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro.
38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le
batterie.
39. I terminali dell'alimentazione non devono
essere in corto circuito.
unità di alimentazione rimovibile
100
IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.