ECOVACS DEEBOT 500 Instruction Manual

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
EN
Instruction Manual
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale d'uso
RU
Руководство по эксплуатации ...................................................................... 118
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our
Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specic problem or question.
For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS ofcial website: www.ecovacs.com
..............................................................................................................2
.......................................................................................................24
.................................................................................................48
.......................................................................................................72
...................................................................................................................95
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing DEEBOT!
Contents
1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4
2. Package Contents .............................................................................................................................................................8
3. Operating and Programming ..........................................................................................................................................11
4. Maintenance .....................................................................................................................................................................16
5. Indicator Light and Alarm Sounds .................................................................................................................................20
6. Troubleshooting ..............................................................................................................................................................21
7. Technical Specications .................................................................................................................................................23
3
EN
1. Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the Appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power
cords and small objects from the oor that could
entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and
tablecloths off the oor.
3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without
4
EN
falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure the physical barrier is not a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
5. Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Charging Dock.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments.
7. Non-rechargeable batteries are prohibited.
8. Do not use without dust bin and/or filters in place.
9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold environments
(below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F).
11. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from any openings and moving parts.
1. Important Safety Instructions
12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
hot ashes, or anything that could cause a re.
17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction intake is blocked. Keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything that
may reduce air ow.
18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance or Charging Dock by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or corners. Do
not run Appliance over the power cord. Keep power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Charging Dock if it is damaged.
21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance or Charging Dock if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance.
23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock.
24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance.
5
EN
1. Important Safety Instructions
25. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in
a re.
28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons. To replace or remove the battery, please contact Customer Service.
31. If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage and unplug the Charging Dock.
32. WARNING: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply unit YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V provided with this appliance.
33. The Remote Control requires two non­rechargeable AAA batteries. To replace the battery of the Remote Control, please turn over the Remote Control, press and remove its Battery Cover. Remove the batteries, and insert the new batteries with the correct polarity. Reassemble the Battery Cover.
34. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
35. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct polarity.
37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of.
38. If the Remote Control is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
39. The supply terminals are not to be short­circuited.
EN
6
1. Important Safety Instructions
detachable supply unit
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON.
Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection.
Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 10 seconds until DEEBOT emits 3 beeps. To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot OFF and then power ON. The Wi-Fi module is turned on when DEEBOT is restarted.
For EU Countries
For EU Declaration of Conformity information, visit https://www.ecovacs.com/global/compliance
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To recycle your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
7
EN
2. Package Contents
2.1 Package Contents
Robot
Remote Control with
Batteries
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specications are subject to changes without notice.
8
EN
Multi-Function Cleaning
Charging Dock + Power Adapter
Tool
(2) Side Brushes
Instruction Manual Quick Start Guide
2. Package Contents
2.3 Product Diagram
Robot
Dust Bin Release Button
Bottom View
Main Brush Option
AUTO Mode Button
Wi-Fi Indicator
Charging Contacts
Anti-Collision Sensors and Bumper
Anti-Drop Sensors
Dust Bin
Side Brushes
Power Switch
Reset Button
Universal Wheel
9
EN
2. Package Contents
Charging Dock Remote Control
Power Indicator Light
Power Adapter
Charging Dock Pins
10
EN
Power Adapter Port
Direction Control Buttons
Return to Charger Mode Button
Spot Cleaning Mode Button
START/PAUSE Button
Edge Cleaning Button
3. Operating and Programming
3.1 Notes Before Cleaning
WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water.
Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under.
It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge.
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place.
Remove power cords and small objects from the oor that the robot
could be obstructed by.
11
EN
3. Operating and Programming
3.2 Preparation
Plug in Adapter
Remove Protective Strip
1
2
Charging Dock Placement
3
EN
Install Side Brushes
4
12
Power ON
5
Charge DEEBOT
6
Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or
when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Charging Dock to recharge itself.
3.3 Selecting Cleaning Mode
AUTO Cleaning Mode
1
A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by default.
OR
3. Operating and Programming
Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes)
2
Edge Cleaning Mode
3
13
EN
3. Operating and Programming
Return to Charging Dock
4
≥3s
All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including Edge Cleaning, Scheduled Cleaning, etc.
2
OR
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
EN
14
3.4 Pause, Wake Up, Power Off
1
OR
3. Operating and Programming
Wake Up
2
Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused
for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
Power OFF
3
Note: When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it
switched ON and charging.
Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up
OR
15
EN
4. Maintenance
Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock.
4.1 Dust Bin and Filters
Dust Bin
Filter Net
1
EN
Dust Bin Cover
16
Sponge Filter
High Efciency Filter
Dust Bin
Dust Bin Release Button
2
3
4. Maintenance
4.2 Main Brush and Side Brushes
Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Main Brush
1
4
2
5
3
17
EN
4. Maintenance
Side Brushes
1 2 3
4.3 Other Components
EN
18
4. Maintenance
Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts
and Charging Dock Pins, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock.
4.4 Regular Maintenance
To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency
Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months
Main Brush Once per week Every 6-12 months
Sponge Filter/ High Efciency Filter Once per week Every 3-6 months
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors
Bumper
Charging Contacts
Charging Dock Pins
A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and ttings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Once per week /
19
EN
5. Indicator Light and Alarm Sounds
DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website.
Indicator Light
Scenario Indicator Light
The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE
The robot is charging AUTO Mode Button ashes WHITE
The robot has low battery AUTO Mode Button glows a solid RED
The robot has a problem AUTO Mode Button ashes RED
Alarm Sounds
Alarm Sound Problems Solution
EN
20
One Beep Main Brush or Side Brush is tangled.
Continuous Beeps
The Robot is suspended or the Driving Wheels are tangled.
Clean Main Brush or Side Brush as mentioned in Section 4 Maintenance.
Put the Robot back on the ground or gently pat the bumper and clean the Driving Wheel as mentioned in Section 4 Maintenance.
6. Troubleshooting
No. Malfunction Possible Causes Solutions
DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT.
1 DEEBOT is not charging.
DEEBOT cannot return to the
2
Charging Dock.
DEEBOT gets stuck while
3
working and stops.
DEEBOT returns to the
4
Charging Dock before it has
nished cleaning.
DEEBOT has not connected to the Charging Dock.
The battery is completely discharged.
The Charging Dock is not correctly placed. Refer to section 3.2 to correctly place the Charging Dock.
DEEBOT is tangled with something on the oor (electrical wires, curtains, carpet fringing, etc.).
When the battery gets low, DEEBOT automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself.
Working time varies according to oor
surface, room complexity and the Cleaning Mode selected.
Be sure that the robot’s Charging Contacts have connected to the Charging Dock Pins.
Re-activate the battery. Switch ON DEEBOT. Place DEEBOT on the Charging Dock by hand, remove after charging for 3 minutes, repeat 3 times; then charge normally.
DEEBOT will try various ways to free itself. If it is unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
This is normal. No solution necessary.
This is normal. No solution necessary.
21
EN
6. Troubleshooting
No. Malfunction Possible Causes Solutions
DEEBOT does not clean
5
automatically at the scheduled time.
DEEBOT does not clean the
6
whole area.
DEEBOT is not able to connect
7
to the home Wi-Fi network.
Time Scheduling function is cancelled.
The Continued Cleaning function is turned
ON and DEEBOT has just nished cleaning
the scheduled cleaning area.
DEEBOT is switched OFF. Switch ON DEEBOT.
The robot’s battery is low.
The robot’s Suction Intake is blocked and/or there is debris stuck in its components.
The cleaning area is not tidy.
Incorrect home Wi-Fi username or password entered.
DEEBOT is not within range of your home Wi-Fi signal.
Network setup started before DEEBOT was ready.
Your smartphone’s operating system needs to be updated.
Program DEEBOT to clean at specic times using the
ECOVACS App.
This is normal. No solution necessary.
Keep DEEBOT switched ON and connected to the Charging Dock to make sure it has a full battery to work at any time.
Power OFF DEEBOT, clean the Dust Bin and invert the robot. Clean the robot’s Suction Intake, Side Brushes and the Main Brush as described in Section 4.
Remove small objects from the oor and tidy up the
cleaning area before DEEBOT starts cleaning.
Enter the correct home Wi-Fi username and password.
Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi signal.
Turn ON Power Switch. Press the RESET Button for 3 seconds. DEEBOT is ready for network setup when it
plays a musical tune and its Wi-Fi Indicator light ashes
slowly.
Update your smartphone’s operating system. The ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 and above.
EN
22
Model DC3G/DC3G.10/DC3G.20
7. Technical Specications
Rated Input 19V
Charging Dock
Rated Output Voltage 19V
Power Adapter Model YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Rated Input 100-240V~ 50-60Hz 0.5A
Rated Output 19V
Remote Control Model RC1633 Input Voltage 3V
Off/Standby Mode Power Less than 0.50 W
Networked Standby Power Less than 2.00 W
Frequency Bands and power
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement.
This equipment should be operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
Rated Output Current 0.6A
Operating frequency: 2412MHz - 2472MHz
Maximum transmitting power: 19 dBm.
0.6A 11.4W
0.6A
23
EN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausreichend behandelt wird, wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage
befassen kann.
Weitere Informationen nden Sie auf der ofziellen Webseite von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/ oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.
DE
24
Inhalt
1. Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................26
2. Lieferumfang ....................................................................................................................................................................31
3. Bedienung und Programmierung ..................................................................................................................................34
4. Wartung ............................................................................................................................................................................39
5. Anzeige und Alarmtöne ...................................................................................................................................................43
6. Fehlerbehandlung ...........................................................................................................................................................44
7. Technische Daten ............................................................................................................................................................47
25
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die
folgenden Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie dabei beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Handhabung des Gerätes angeleitet werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände, in denen sich das Gerät verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie
26
DE
Teppichfransen unter den Teppich und achten Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä. nicht bis zum Boden herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen oder Treppen
benden, ist das Gerät so zu bedienen, dass
die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die physische Barriere keine Stolperfalle darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild der Ladestation angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für
1. Wichtige Sicherheitshinweise
kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
7. Nicht wiederauadbare Akkus sind verboten.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände benden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5 °C bzw. oberhalb von
40 °C).
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner aufzunehmen, und meiden Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche oder sonstige brennende, qualmende oder brandauslösende Gegenstände aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht mit verstopfter Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung frei von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindernden Materialien.
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in
27
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über das Netzkabel fährt. Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen fern.
19. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen, beschädigt worden, im Freien gelassen worden oder mit Wasser in Berührung gekommen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahr davon ausgeht.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät aus der Ladestation und schalten Sie
es aus (Betriebsschalter auf AUS).
25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus können im Feuer explodieren.
28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine
DE
28
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie ihn zur Aufbewahrung vollständig auf und schalten Sie ihn aus. Trennen Sie außerdem die Ladestation vom Netz.
32. WARNUNG:
Verwenden Sie zum
Wiederaufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare Netzteil YJS015F-1900600G/DK18­190060H-V.
33. Für die Fernbedienung werden nicht aufladbare AAA-Batterien benötigt. Um die Batterien der Fernbedienung auszutauschen, drehen Sie die Fernbedienung um und drücken auf die Abdeckung des Batteriefachs, um diese zu entfernen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, und setzen Sie neue Batterien mit der richtigen Polzuordnung ein. Setzen Sie dann die Batteriefachabdeckung wieder auf.
34. Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht aufgeladen werden.
35. Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemeinsam verwendet werden.
36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden.
37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden.
38. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet, so sollten die Batterien herausgenommen werden.
39. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
abnehmbaren Netzteils
29
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN. Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Dockingstation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren. Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter 10 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei Mal piept. Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren, schalten Sie den Roboter AUS und anschließend wieder EIN. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, wenn der DEEBOT neu gestartet wird.
Für EU-Länder
Informationen zur EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwenden Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten Gerätes entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Er kann das Produkt sicher entsorgen.
DE
30
2.1 Lieferumfang
2. Lieferumfang
Roboter
Fernbedienung
mit Batterien
Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
Ladestation + Netzteiladapter
Bedienungsanleitung Kurzanleitung
(2) Seitenbürsten
31
DE
2. Lieferumfang
2.3 Produktzeichnung
Roboter
Entriegelungstaste für Staubbehälter
Ansicht von unten
Hauptbürstenoption
AUTO-Modus-Taste
WLAN-Anzeige
Ladekontakte
Anti-Kollisionssensoren
und Stoßschiene
Absturzsensoren
Staubbehälter
Seitenbürsten
Betriebsschalter
Reset-Taste
Universalrad
DE
32
Ladestation Fernbedienung
2. Lieferumfang
Stromanzeige
Netzteiladapter
Kontakte der Ladestation
Anschluss für
Netzteiladapter
Richtungssteuerungstasten
Taste für Rückkehr zur Ladestation
Taste für Punktreinigung
START-/PAUSE-Taste
Taste für Randreinigung
33
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.1 Vor der Reinigung
WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Fransen die Kanten des Vorlegers um.
Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
34
DE
Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den dafür vorgesehenen Platz.
Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, die den Roboter behindern könnten, vom Boden.
3.2 Vorbereitung
Entfernen des Schutzstreifens
1
Einstecken des Adapters
2
3. Bedienung und Programmierung
Aufstellen der Ladestation
3
Einsetzen der Seitenbürsten
4
Einschalten des Geräts
5
Auaden des DEEBOT
6
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs
oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT
selbständig zum Auaden die Ladestation an.
35
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.3 Wahl des Reinigungsmodus
Reinigung im AUTO-Modus
1
A Das Zufallsreinigungsmuster (optimiert für Teppiche) ist standardmäßig
ausgewählt.
ODER
Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten)
2
Randreinigungsmodus
3
DE
36
3. Bedienung und Programmierung
Rückkehr zur Ladestation
4
≥ 3 s
Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie Randreinigung, programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen.
2
ODER
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
37
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten
Beenden des Ruhemodus
1
ODER
2
Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn
der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO­Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Ausschalten
3
Hinweis: Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu lassen
(Betriebsschalter EIN) und ihn aufzuladen, wenn er gerade keine
Reinigung durchführt.
38
DE
Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu beenden.
ODER
4. Wartung
Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz.
4.1 Staubbehälter und Filter
Staubbehälter
Filternetz
1
Abdeckung des Staubbehälters
Filterschwamm
Feinstaublter
Staubbehälter
Entriegelungstaste für
Staubbehälter
2
3
39
DE
4. Wartung
4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten
Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit
diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hauptbürste
DE
40
1
4
2
3
5
Seitenbürsten
1 2 3
4.3 Sonstige Teile
4. Wartung
41
DE
4. Wartung
Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte
und der Steckkontakte der Ladestation den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz.
4.4 Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten
gemäß der nachfolgend angegebenen Häugkeit aus.
Roboterkomponente Wartungshäugkeit Austauschhäugkeit
Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate
Hauptbürste Einmal wöchentlich Alle sechs bis zwölf Monate
Filterschwamm/Feinstaublter Einmal wöchentlich Alle drei bis sechs Monate
Universalrad
Absturzsensoren
Stoßschiene
Ladekontakte
Kontakte der Ladestation
Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen
zu erhalten.
42
DE
Einmal wöchentlich /
5. Anzeige und Alarmtöne
Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS­App und online auf der Website.
Anzeige
Szenario Anzeige
Der Roboter bendet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
Der Roboter wird geladen. Die AUTO-Modus-Taste blinkt WEISS.
Der Akku des Roboters ist fast leer. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend ROT.
Es liegt ein Problem vor. Die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT.
Alarmtöne
Alarmton Störung Lösung
Ein Piepton Die Haupt- oder Seitenbürste ist blockiert.
Kontinuierliche Pieptöne
Der Roboter hängt, oder die Antriebsräder sind blockiert.
Reinigen Sie die Haupt- oder Seitenbürste wie ihn Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben.
Setzen Sie den Roboter wieder auf den Boden, oder klopfen Sie vorsichtig auf die Stoßschiene, und reinigen Sie die Antriebsräder wie in Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben.
43
DE
6. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
1 Der DEEBOT lädt nicht.
Der DEEBOT kann nicht zur
2
Ladestation zurückkehren.
Der DEEBOT bleibt während
3
des Betriebs hängen und hält an.
Der DEEBOT kehrt zur Ladestation zurück, bevor
4
er den Reinigungsvorgang beendet hat.
Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet
(Betriebsschalter EIN).
Der DEEBOT ist nicht mit der Ladestation verbunden.
Der Akku ist vollständig entladen.
Die Ladestation wurde nicht ordnungsgemäß aufgestellt.
Auf dem Boden liegende Gegenstände
(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.)
haben sich im DEEBOT verfangen.
Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der DEEBOT automatisch zur Ladestation zurück und wird dort aufgeladen.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Oberächenbeschaffenheit des Bodens, der
Komplexität der Raumaufteilung und dem gewählten Reinigungsmodus.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Ladekontakte der Ladestation berühren.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie den DEEBOT EIN. Setzen Sie den DEEBOT manuell in die Ladestation, entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit von 3 Minuten, und wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal. Laden Sie das Gerät anschließend normal auf.
Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen
der Ladestation nden Sie in Abschnitt 3.2.
Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sich zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie die Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
DE
44
6. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
Der DEEBOT reinigt zur
5
festgelegten Zeit nicht automatisch.
Der DEEBOT reinigt nicht den
6
gesamten Bereich.
Die Programmierung wurde gelöscht.
Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist
eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der
DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Der DEEBOT ist ausgeschaltet
(Betriebsschalter AUS).
Der Akkuladestand ist niedrig.
Die Einsaugöffnung des Roboters ist verstopft, und/oder an seinen Geräteteilen haben sich Verunreinigungen verfangen.
Der Reinigungsbereich wurde nicht aufgeräumt.
Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (Betriebsschalter
EIN) und in der Ladestation, um sicherzustellen, dass der
Akku jederzeit aufgeladen ist.
Schalten Sie den DEEBOT AUS, reinigen Sie den Staubbehälter, und drehen Sie den Roboter um. Reinigen Sie die Einsaugöffnung, Seitenbürsten und die Hauptbürste des Roboters wie in Abschnitt 4 beschrieben.
Entfernen Sie kleine Gegenstände vom Boden, und räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, bevor der DEEBOT mit dem Reinigungsvorgang beginnt.
45
DE
6. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
Der DEEBOT kann sich
7
nicht mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk eingegeben.
Der DEEBOT bendet sich außerhalb der
Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk­Signals.
Die Netzwerkeinrichtung hat begonnen, bevor der DEEBOT bereit war.
Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss aktualisiert werden.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals
bendet.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie die RESET-Taste 3 Sekunden lang. Sobald der DEEBOT eine Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 und Android ab Version 4.0.
DE
46
Modell DC3G/DC3G.10/DC3G.20
7. Technische Daten
Nenneingangsstrom 19 V
Ladestation
Nennausgangsspannung 19V
Netzteiladaptermodell YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Nenneingangsstrom 100–240 V
Nennausgangsstrom 19 V
Modell mit Fernbedienung RC1633 Eingangsspannung 3 V
Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand/Standby-Modus
Stromverbrauch im vernetzten Standby-Modus
Frequenzbänder und Leistung
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung
geändert werden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Heizung und Ihrem Körper betrieben werden.
Nennausgangsstrom 0,6A
Betriebsfrequenz: 2.412–2.472 MHz
Maximale Übertragungsleistung: 19 dBm
0,6 A 11,4 W
(Wechselstrom)
Weniger als 0,50 W
Weniger als 2,00 W
50–60 Hz 0,5 A
0,6 A
47
DE
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente.
Para obtener más información, visite la web ocial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
Gracias por conar en DEEBOT.
ES
48
Índice
1. Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................................................50
2. Contenido de la caja........................................................................................................................................................55
3. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................58
4. Mantenimiento .................................................................................................................................................................63
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma ......................................................................................................................67
6. Solución de problemas ...................................................................................................................................................68
7. Especicaciones técnicas ..............................................................................................................................................71
49
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potenciales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpiar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que se puedan enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las
alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para evitar la caída del aparato, puede ser necesario colocar una barrera física en el borde. Asegúrese de que la barrera física no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico
coincide con el voltaje de tensión que gura
en la estación de carga.
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales.
ES
50
1. Instrucciones importantes de seguridad
7. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables.
8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para
polvo ni los ltros instalados en la posición
correcta.
9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos
grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilice en lugares donde puedan existir esta clase de materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier partícula que pueda reducir el
ujo de aire.
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar o transportar el
51
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
dispositivo ni la estación de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado
de supercies calientes.
19. Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estación de carga si presenta daños.
21. No use el dispositivo en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estación de carga si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída, si están dañados, si han sido olvidados en el exterior o si han entrado en contacto con agua. En este caso, deberán ser reparados por el fabricante o por un
técnico de servicio, a n de evitar posibles
riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
23. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente daños graves. ya que las baterías pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela.
ES
52
1. Instrucciones importantes de seguridad
29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualicado. Para sustituir
o extraer la batería, póngase en contacto con Atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de carga.
32. AVISO:
Para cargar la batería, utilice
únicamente la unidad de alimentación desmontable YJS015F-1900600G/DK18­190060H-V proporcionada con este dispositivo.
33. El mando a distancia necesita dos pilas AAA no recargables. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la vuelta y presione y retire la cubierta de las pilas.
Extraiga las pilas e introduzca las pilas nuevas respetando la polaridad. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
34. No intente nunca recargar una pila no recargable.
35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con usadas.
36. Asegúrese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad correcta.
37. Cuando se agoten la pilas o la batería, extráigalas del dispositivo y deséchela en un punto de recogida adecuado.
38. Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
39. Procure no cortocircuitar las terminales de la fuente de alimentación.
unidad de alimentación desmontable
53
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot durante 10 segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos. Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuación, vuelva a encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá cuando se reinicie el DEEBOT.
Para la Unión Europea
Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE, visite
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para desechar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a quien compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.
ES
54
2.1 Contenido de la caja
2. Contenido de la caja
Robot
Mando a distancia con
pilas
Nota: Las guras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especicaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Herramienta de limpieza
multifunción
Estación de carga y adaptador de
red
Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
(2) Cepillos laterales
55
ES
2. Contenido de la caja
2.3 Esquema del producto
Robot
Botón de liberación del recipiente para polvo
Vista inferior
Opción de cepillo principal
Botón del modo automático
Indicador de Wi-Fi
Contactos de carga
Sensores anticolisión y
parachoques
Sensores anticaída
Recipiente para polvo
Cepillos laterales
Interruptor de alimentación
Botón de reinicio
Rueda universal
ES
56
2. Contenido de la caja
Estación de carga Mando a distancia
Indicador luminoso de alimentación
Adaptador de red
Conectores de la estación de carga
Puerto del adaptador
de red
Botones del control de dirección
Botón del modo de retorno al cargador
Botón del modo de limpieza localizada
Botón de INICIO/PAUSA
Botón de limpieza de
rincones
57
ES
3. Funcionamiento y programación
3.1 Observaciones antes de limpiar
AVISO: No use el DEEBOT sobre supercies mojadas ni con agua estancada.
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con
ecos, doble los bordes hacia dentro.
Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier desnivel para evitar la caída del robot.
58
ES
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su sitio.
Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que puedan obstruir el recorrido del dispositivo.
3.2 Preparación
Retirada de la tira protectora
1
Conexión del adaptador
2
3. Funcionamiento y programación
Colocación de la estación de carga
3
Colocación de los cepillos laterales
4
Encendido
5
Carga del DEEBOT
6
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o
cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo.
59
ES
3. Funcionamiento y programación
3.3 Selección del modo de limpieza
Modo de limpieza automático
1
Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para
alfombras) de forma predeterminada.
O
Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos)
2
Modo de limpieza de rincones
3
ES
60
3. Funcionamiento y programación
Volver a la estación de carga
4
≥ 3 s
Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc.
2
O
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
61
ES
3. Funcionamiento y programación
3.4 Pausa, reactivación, apagado
1
O
Reactivación
2
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot.
Apagado
3
Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
62
ES
Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT.
O
4. Mantenimiento
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4.1 Recipiente para el polvo y ltros
Recipiente para polvo
Filtro de alta eciencia
Recipiente para polvo
Tapa
Botón de liberación del
recipiente para polvo
Malla del ltro
Filtro de esponja
1
2
3
63
ES
4. Mantenimiento
4.2 Cepillo principal y laterales
Nota: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Cepillo principal
ES
64
1
4
2
3
5
Cepillos laterales
1 2 3
4.3 Otros componentes
4. Mantenimiento
65
ES
4. Mantenimiento
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y
los conectores de la estación de carga del robot, apáguelo y desenchufe la estación de carga.
4.4 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta
Conectores de la estación de carga
A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre
las piezas de sustitución.
66
ES
eciencia
Rueda universal
Sensores anticaída
Parachoques
Contactos de carga
Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Una vez a la semana /
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma
El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS.
Indicador luminoso
Situación Indicador luminoso
El robot está limpiando. El botón de modo automático tiene una luz BLANCA ja.
El robot se está cargando El botón de modo automático parpadea en BLANCO.
El nivel de la batería del robot es bajo. El botón de modo automático tiene una luz ROJA ja.
El robot tiene un problema. El botón de modo automático parpadea en ROJO.
Sonidos de alarma
Sonido de la alarma Problemas Solución
Un pitido El cepillo principal o el cepillo lateral está enredado.
Pitidos continuos
El robot está suspendido o las ruedas de propulsión están atascadas.
Limpie el cepillo principal o el cepillo lateral como se indica en la sección 4 Mantenimiento.
Vuelva a colocar el robot en el suelo o golpee suavemente el parachoques y limpie las ruedas de propulsión como se indica en la sección 4 Mantenimiento.
67
ES
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
ES
1 El DEEBOT no se carga.
El DEEBOT no puede regresar
2
a la estación de carga.
El DEEBOT se atasca cuando
3
está en funcionamiento y se detiene.
El DEEBOT regresa a la
4
estación de carga antes de concluir la limpieza.
68
El DEEBOT no se ha conectado a la estación de carga.
La batería está totalmente descargada.
La estación de carga no se ha colocado correctamente.
El DEEBOT se ha enredado con algún objeto
en el suelo (cables eléctricos, cortinas, ecos de alfombra, etc.).
Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de retorno al cargador y regresa a la estación de carga para recargarse por sí solo.
El tiempo de funcionamiento varía en función
de la supercie del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza seleccionado.
Asegúrese de que los conectores del robot se hayan conectado a los contactos de la estación de carga.
Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo una vez transcurridos tres minutos de carga. Repita esta acción tres veces. A continuación, cargue el robot de la forma habitual.
Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga correctamente.
El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y reinicie el dispositivo.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción.
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no funciona
5
automáticamente a la hora programada.
El DEEBOT no limpia toda la
6
zona.
La función de programación se ha anulado.
La función de limpieza continua está activada y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el área de limpieza programada.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.
La entrada de polvo del robot está bloqueada o hay suciedad atascada en sus componentes.
La zona de limpieza no está ordenada.
Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción.
Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a la estación de carga para asegurarse de que esté totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier momento.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4.
Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
69
ES
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no puede
7
conectarse a la red Wi-Fi del hogar.
El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi doméstica se ha introducido de forma incorrecta.
El DEEBOT no se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi.
La conguración de la red se inició antes de
que el DEEBOT estuviera listo.
Debe actualizar el sistema operativo de su smartphone.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi doméstica.
Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal de Wi-Fi del hogar.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará listo para congurar la red cuando emita una melodía y la
luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Actualice el sistema operativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior.
ES
70
7. Especicaciones técnicas
Modelo DC3G/DC3G.10/DC3G.20
Corriente nominal de entrada 19 V
Estación de carga
Tensión nominal de salida 19V
Modelo de adaptador de red YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Corriente nominal de entrada 100-240 V~ 50-60 Hz, 0,5 A
Corriente nominal de salida 19 V
Modelo del mando a distancia RC1633 Tensión de entrada 3 V
Consumo en modo apagado/en espera Menos de 0,50 W
Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W
Frecuencia de funcionamiento: 2412 MHz - 2472 MHz
Bandas de frecuencia y potencia
Nota: Los datos técnicos y el diseño podrán verse modicados debido al continuo desarrollo del producto.
Este equipo debe utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Corriente nominal de salida 0,6A
Potencia de transmisión máxima: 19 dBm.
0,6 A, 11,4 W
0,6 A
71
ES
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez le service clientèle. Nos techniciens se mettront à votre disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une
question particulière.
Pour plus d'informations, consultez le site Web ofciel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
La société se réserve le droit d'apporter des modications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit pour en
assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir choisi DEEBOT !
FR
72
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes...............................................................................................................................74
2. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................................79
3. Fonctionnement et programmation ...............................................................................................................................82
4. Entretien ...........................................................................................................................................................................87
5. Voyant et sons d'alarme ..................................................................................................................................................91
6. Dépannage .......................................................................................................................................................................92
7. Spécications techniques ..............................................................................................................................................94
73
FR
1. Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être
respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'ils aient été informés sur la façon de se servir de l'appareil de manière sûre et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges
sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche ou un escalier, par
exemple), veiller à ce que l'appareil puisse
détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la station de charge.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements industriels ou commerciaux.
FR
74
1. Consignes de sécurité importantes
7. Les batteries non rechargeables sont interdites.
8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à
poussière et/ou sans ltre.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles.
10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5 °C/23 °F ou
supérieure à 40 °C/104 °F).
11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps des orices et des pièces mobiles.
12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort.
13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer.
15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de
photocopieur, par exemple) ni dans des
endroits où ces produits sont susceptibles d'être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des
cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait
provoquer un incendie.
17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins
75
FR
1. Consignes de sécurité importantes
tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée.
21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge si cet appareil ne fonctionne pas correctement, a subi une chute, a été endommagé, est resté à l'extérieur ou est entré en contact avec de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
23. Le bouchon doit être retiré du réservoir
avant le nettoyage ou l'entretien de la station de charge.
24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de charge, couper l'alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser sous l'effet du feu.
28. Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher.
29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
FR
76
1. Consignes de sécurité importantes
30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour remplacer ou retirer la batterie, contacter le service clientèle.
31. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, recharger complètement le robot et le mettre hors tension pour le ranger. Débrancher la station de charge.
32. AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, seule l'unité d'alimentation amovible YJS015F-1900600G/DK18­190060H-V fournie avec l'appareil doit être utilisée.
33. La télécommande nécessite deux piles AAA non-rechargeables. Pour remplacer la pile de la télécommande, il convient de retourner la télécommande, d'appuyer sur le bouton et de retirer le couvercle du logement des piles. Retirer les piles, et insérer les nouvelles piles en respectant la polarité. Replacer le couvercle du logement des piles.
34. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
35. Il ne faut pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuves et usagées.
36. Les piles de la télécommande doivent être insérées en respectant la polarité.
37. Les piles usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de manière adéquate.
38. Si la télécommande va être inutilisée pendant une longue période, les piles doivent être retirées.
39. Les bornes d'alimentation ne doivent jamais être court-circuitées.
unité d'alimentation amovible doit
77
FR
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre le commutateur du robot en position ON. Placer le robot sur la station d'accueil en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station d'accueil soient connectés. Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot et le maintenir enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le DEEBOT émette trois bips. Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre le commutateur en position OFF, puis en position ON. Au redémarrage du DEEBOT, le module Wi-Fi est activé.
Pour les pays de l'Union européenne
Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’UE, visitez
https://www.ecovacs.com/global/compliance
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrôlé des déchets, recycler l'appareil de façon responsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
FR
78
2.1 Contenu de l'emballage
2. Contenu de l'emballage
Robot
Télécommande (avec
piles)
Remarque : Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit.
La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis.
Outil de nettoyage
multifonction
Station de charge + adaptateur
d'alimentation
Manuel d'instructions
(2) Brosses latérales
Guide de démarrage
rapide
79
FR
2. Contenu de l'emballage
2.3 Schéma du produit
Robot
Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
Vue de dessous
Option Brosse principale
Bouton du mode
automatique
Voyant Wi-Fi
Contacts de charge
Capteurs anticollision et
pare-chocs
Capteurs antichute
Réservoir à poussière
Brosses latérales
Commutateur d'alimentation
Bouton de réinitialisation
Roue universelle
FR
80
2. Contenu de l'emballage
Station de charge Télécommande
Voyant d'alimentation
Adaptateur d'alimentation
Broches de recharge
Port de l'adaptateur
d'alimentation
Boutons de commande de direction
Bouton de mode de retour au chargeur
Bouton de mode de nettoyage localisé
Bouton MARCHE/PAUSE
Bouton de nettoyage
des bords
81
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, replier les bords sur eux-mêmes.
Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.
82
FR
Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte.
Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol susceptibles d'obstruer le passage du robot.
3.2 Préparation
Enlèvement de la bande de protection
1
3. Fonctionnement et programmation
Branchement de l'adaptateur
2
Positionnement de la station de charge
3
Installation des brosses latérales
4
Mise sous tension
5
Charge du robot DEEBOT
6
Remarque : Quand le robot DEEBOT a ni son
cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station de charge pour se recharger lui-même.
83
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.3 Sélection du mode de nettoyage
Mode de nettoyage automatique
1
Un schéma de nettoyage aléatoire (optimisé pour les moquettes) sera sélectionné par défaut.
OU
Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes)
2
Mode de nettoyage des bords
3
FR
84
3. Fonctionnement et programmation
Retour à la station de charge
4
≥3s
Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder à plus de fonctions, notamment le nettoyage des bords, le nettoyage planié, etc.
2
OU
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
85
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension
Mise en pause
1
OU
2
Réactivation
Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter
si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton du mode automatique pour réactiver le robot DEEBOT.
Mise hors tension
3
Remarque : Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est
recommandé de le laisser sous tension et en charge.
86
FR
Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le
DEEBOT.
OU
4. Entretien
Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge.
4.1 Réservoir à poussière et ltres
Réservoir à poussière
Filet du ltre
1
Capot du réservoir à poussière
Filtre éponge
Filtre haute efcacité
Réservoir à poussière
Bouton de déverrouillage
du réservoir à poussière
2
3
87
FR
4. Entretien
4.2 Brosse principale et brosses latérales
Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont
tranchants.
Brosse principale
FR
88
1
4
2
3
5
Brosses latérales
1 2 3
4.3 Autres composants
4. Entretien
89
FR
4. Entretien
Remarque : Avant de nettoyer les contacts de
charge du robot ainsi que les broches de recharge de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station de charge.
4.4 Entretien régulier
Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante :
Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement
Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois
Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois
Filtre éponge/Filtre haute efcacité Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois
Roue universelle
Capteurs antichute
Pare-chocs
Contacts de charge
Broches de recharge
Une fois par semaine /
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur
les pièces de remplacement.
90
FR
5. Voyant et sons d'alarme
Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS et le site web.
Voyant
Scénario Voyant
Le robot est en cours de nettoyage Le bouton de mode automatique clignote en BLANC xe
Le robot est en charge Le bouton de mode automatique clignote en BLANC
La batterie du robot est faible Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE xe
Le robot a rencontré un problème Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE
Sons d'alarme
Son d'alarme Problèmes Solution
Un bip
Bips continus
La brosse principale ou la brosse latérale est coincée.
Le robot est suspendu ou la roue motrice est coincée.
Nettoyer la brosse principale ou la brosse latérale tel qu'il est indiqué à la section 4 Entretien.
Remettre le robot par terre ou tapoter doucement le pare-choc et nettoyer la roue motrice tel qu'il est indiqué à la section 4 Entretien.
91
FR
6. Dépannage
N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension.
FR
1 Le DEEBOT ne se charge pas.
Le robot DEEBOT ne retourne
2
pas à la station de charge.
Le robot DEEBOT est confronté
3
à un problème pendant le nettoyage et s'arrête.
Le robot DEEBOT revient à la
4
station de charge avant d'avoir terminé le nettoyage.
92
Le robot DEEBOT ne se connecte pas à la station de charge.
La batterie est complètement déchargée.
La station de charge n'est pas placée correctement.
Le robot DEEBOT est bloqué par quelque chose au sol (cordons électriques, rideaux
tombant au sol, frange de tapis, etc.).
Lorsque la batterie devient faible, le robot DEEBOT bascule automatiquement en mode de retour au chargeur et retourne à la station de charge pour se recharger tout seul.
Le temps de travail varie selon la surface du sol, la complexité de la pièce et le mode de nettoyage sélectionné.
S'assurer que les contacts de charge du robot sont connectés aux broches de recharge.
Réactiver la batterie. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Placer le robot DEEBOT sur la station de charge à la main, le retirer après l'avoir laissé en charge pendant 3 minutes, répéter 3 fois cette opération, puis charger normalement.
Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment positionner la station de charge correctement.
Le robot DEEBOT va tenter de résoudre le problème de diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les obstacles et faire redémarrer le robot.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
6. Dépannage
N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
Le robot DEEBOT ne procède
5
pas au nettoyage automatique
à l'heure planiée.
Le robot DEEBOT ne nettoie
6
pas l'ensemble de la zone.
Le robot DEEBOT n'est pas en
7
mesure de se connecter à un réseau Wi-Fi domestique.
La fonction de planication de l'heure est
annulée.
La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la zone programmée.
Le robot DEEBOT est hors tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension.
La batterie du robot est faible.
La tête d'aspiration du robot est bloquée et/ ou ses composants sont encombrés par des débris.
La zone de nettoyage n'est pas rangée.
Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour le Wi-Fi domestique est incorrect.
Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique.
La conguration réseau a débuté avant que le
robot DEEBOT ne soit prêt.
Le système d'exploitation du smartphone doit être mis à jour.
Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des heures précises en utilisant l'application ECOVACS.
C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
Laisser le robot DEEBOT sous tension et connecté à la station de charge pour s'assurer que sa batterie est totalement chargée et prête à fonctionner à tout moment.
Mettre le robot DEEBOT hors tension, nettoyer le réservoir à poussière et retourner le robot. Nettoyer la tête d'aspiration, les brosses latérales et la brosse principale comme indiqué à la section 4.
Retirer les petits objets présents sur le sol et ranger la zone à nettoyer avant le début du nettoyage.
Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour le Wi-Fi domestique.
S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique.
Allumer l'appareil. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes. Le robot DEEBOT est prêt pour la
conguration réseau lorsqu'il joue une mélodie et que son
voyant Wi-Fi clignote lentement.
Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
93
FR
7. Spécications techniques
Modèle DC3G/DC3G.10/DC3G.20
Courant nominal d'entrée 19 V
Station de charge
Tension de sortie nominale 19V
Modèle d'adaptateur d'alimentation
Courant nominal d'entrée 100-240 V~ 50-60 Hz 0,5 A
Courant de sortie nominal 19 V
Modèle de télécommande RC1633 Tension d'entrée 3 V
Puissance en mode désactivé/veille Moins de 0,50 W
Puissance en veille réseau Moins de 2,00 W
Fréquence d'opération : 2 412 MHz - 2 472 MHz
Bandes de fréquence et puissance
Puissance maximale de transmission : 19 dBm.
Remarque : Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue.
Cet équipement doit être utilisé en gardant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Courant de sortie nominal 0,6A
YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
0,6 A 11,4 W
0,6 A
FR
94
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
Live Smart. Enjoy Life.
Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web ufciale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
L'azienda si riserva il diritto di apportare modiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
Grazie per aver scelto DEEBOT!
95
IT
Indice
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............................................................................................................................97
2. Contenuto della confezione ..........................................................................................................................................102
3. Funzionamento e programmazione .............................................................................................................................105
4. Manutenzione .................................................................................................................................................................110
5. Spia e segnali acustici di allarme ................................................................................................................................114
6. Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................................................115
7. Speciche tecniche .......................................................................................................................................................117
96
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
Quando si usa un elettrodomestico, è necessario
seguire delle precauzioni di base:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché supervisionate o formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprenderne gli eventuali rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non supervisionati.
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti sotto agli stessi e sollevare dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibilità di caduta nell'area
da pulire, ad esempio a causa di scalini, è necessario impostare l'apparecchio in modo che possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe essere necessario posizionare delle barriere sul bordo per evitare la caduta del robot. Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un rischio di inciampo per le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto da questo manuale. Utilizzare solo accessori consigliati o venduti dal produttore.
5. Assicurarsi che il voltaggio dell'alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sul dock di ricarica.
6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare l'apparecchio in esterni o in ambienti commerciali o industriali.
7. Non è consentito l'utilizzo di batterie non ricaricabili.
8. Non utilizzare senza aver installato la
cassetta di raccolta e i ltri.
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con
97
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
candele accese o oggetti fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i -5 °C o sopra i 40 °C).
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un neonato o un bambino.
13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante.
14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio.
15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né utilizzarlo in aree dove questi potrebbero essere presenti.
16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali incandescenti o che emettono
fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere ardente, o qualsiasi cosa che potrebbe provocare un incendio.
17. Non inlare oggetti nella presa di aspirazione. Non utilizzare l'apparecchio se la presa di aspirazione è ostruita. Mantenere la presa libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi
cosa che potrebbe ridurre il usso d'aria.
18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Non tirare o trascinare l'apparecchio o il dock di ricarica dal cavo di alimentazione, non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia, non chiudere il cavo di alimentazione in una porta e non strusciare il cavo di alimentazione su spigoli
aflati. Non far passare l'apparecchio sopra
il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da superci calde.
19. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sarà necessario sostituirlo presso il produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi.
98
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di ricarica.
21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica se non funziona correttamente, se è caduto, se è stato lasciato all'esterno o se è venuto in contatto con acqua. In questi casi, sarà necessaria la riparazione da parte del produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi.
22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di effettuare operazioni di manutenzione.
23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di pulire o di effettuare operazioni di manutenzione sul dock di ricarica.
24. Rimuovere l'apparecchio dal dock di ricarica e posizionare su OFF l'interruttore di accensione prima di rimuovere la batteria per lo smaltimento dell'apparecchio.
25. È necessario rimuovere e gettare la batteria secondo le leggi e le normative vigenti,
prima dello smaltimento dell'apparecchio.
26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti.
27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un incendio.
28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato.
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
30. Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti. Per sostituire o rimuovere la batteria, contattare l'assistenza clienti.
31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica.
99
IT
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
32. AVVISO:
ai ni della ricarica della batteria,
utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile YJS015F-1900600G/DK18­190060H-V fornita con questo apparecchio.
33. Il telecomando richiede due batterie AAA non ricaricabili. Per sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie. Rimuovere le batterie e inserire le nuove batterie con la polarità corretta. Rimontare il coperchio del vano delle batterie.
34. Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.
35. Non è possibile utilizzare simultaneamente batterie nuove e vecchie.
36. Le batterie del telecomando devono essere inserite correttamente secondo le indicazioni della polarità.
37. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro.
38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
39. I terminali dell'alimentazione non devono essere in corto circuito.
unità di alimentazione rimovibile
100
IT
Loading...