Поздравляем вас с приобретением робота-пылесоса ECOVACS DEEBOT! Мы надеемся, что он прослужит вам
долгие годы. Мы уверены, что этот робот-пылесос поможет вам содержать дом в чистоте, и что благодаря ему
у вас появится время для других занятий помимо уборки.
Живите по-умному. Наслаждайтесь жизнью.
В случае возникновения проблем, недостаточно подробно описанных в настоящей Инструкции по эксплуатации,
просим вас обратиться в наш центр обслуживания клиентов для получения консультации технического специа-
листа.
Для получения дополнительной информации посетите официальный веб-сайт ECOVACS ROBOTICS: www.
ecovacs.com
Компания оставляет за собой право изменять технологическую и конструктивную модификацию товара в рамках
его постоянного совершенствования.
Спасибо, что выбрали DEEBOT!
Содержание
1. Важные инструкции по технике безопасности...........................................................................................................4
3. Эксплуатация и программирование ...........................................................................................................................12
5. Световые и звуковые сигналы ...................................................................................................................................22
6. Выявление и устранение неисправностей ...............................................................................................................23
7. Технические характеристики .......................................................................................................................................26
3
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
При использовании данного электрического устройства следует соблюдать основные меры предосторожности, включая
описанное ниже:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗВАНИЮ
УСТРОЙСТВА, ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Устройство могут использовать дети от 8 лет
и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие
необходимым опытом и знаниями, при условии
надлежащего надзора или если они были проинструктированы относительно безопасной
эксплуатации устройства и понимают связанные с этим риски. Дети не должны играть с
устройством. Дети не должны осуществлять
очистку и техническое обслуживание устройства без надлежащего надзора.
2. Уберите лишние предметы из области, в которой нужно произвести уборку. Уберите с пола
провода и мелкие предметы, в которых устройство может запутаться. Заправьте бахрому
ковров под основание ковров и подберите с
пола края штор и скатертей.
3. Если в зоне уборки имеется перепад высот, на-
4
RU
пример, ступенька или лестница, во избежание
падения необходимо контролировать работу
устройства, чтобы убедиться, что его датчики
предотвращения падения обнаруживают эти
препятствия. Для предотвращения падения
может понадобиться установить на краю физический барьер. Убедитесь в том, что о физический барьер нельзя случайно споткнуться
4. При использовании устройства строго соблюдайте приведенные в этом руководстве указания. Используйте только рекомендованные
или предоставленные производителем комплектующие.
5. Убедитесь, что напряжение вашего источника
питания соответствует напряжению, указанному на зарядной станции.
6. ТОЛЬКО для использования ВНУТРИ помещений. Не используйте устройство на улице, в
торговых или промышленных помещениях.
7. Запрещается использовать батарейки без возможности повторной зарядки. Параметры аккумулятора приведены в разделе «Технические
характеристики».
8. Не используйте устройство без контейнера для
пыли и/или фильтров.
9. Не используйте устройство в помещении, где
1. Важные инструкции по технике безопасности
находятся зажженные свечи или хрупкие предметы.
10. Не используйте устройство в условиях очень
высоких или очень низких температур (ниже
–5 ˚C/23 ˚F или выше 40 ˚C/104 ˚F).
11. Следите за тем, чтобы ваши волосы, свободная одежда, пальцы и прочие части тела не
прикасались к отверстиям и движущимся компонентам.
12. Не используйте устройство в помещении, где
спят дети.
13. Не используйте устройство на мокрых поверхностях или на поверхностях, где скопилась
вода.
14. Не используйте устройство для сбора крупных
объектов, таких как камни, большие куски бумаги или любые предметы, которые могут засорить устройство.
15. Не используйте устройство для сбора воспламеняющихся или горючих материалов, таких
как бензин, тонер принтера или копировального устройства, а также в помещениях, где возможно присутствие таких материалов.
16. Не используйте устройство для сбора горящих
или дымящихся предметов, например, сигарет,
спичек, горячей золы и прочих материалов, ко-
торые могут вызвать возгорание.
17. Не вставляйте предметы во всасывающий патрубок. Не используйте устройство, если всасывающий патрубок засорен. Следите за тем,
чтобы в патрубке не скапливалась пыль, ворс
и все, что может ограничивать воздушный поток.
18. Предпринимайте меры по защите шнура питания от повреждения. Не тяните и не переносите устройство или зарядную станцию за
шнур питания, не используйте шнур питания в
качестве ручки, не придавливайте шнур питания дверью и не натягивайте его вокруг острых
краев или углов. Не позволяйте устройству
проезжать по шнуру питания. Не допускайте
соприкосновения шнура питания с горячими
поверхностями.
19. Во избежание риска поврежденный шнур питания должен быть заменен производителем или
его сервисным агентом.
20. Не используйте зарядную станцию, если она
повреждена.
21. Не используйте устройство, если его шнур
питания или его гнездо повреждены. Не используйте устройство или зарядную станцию,
если они работают неправильно, падали, были
5
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
повреждены, оставлены на улице или контактировали с водой. Во избежание риска производитель или его сервисный агент должны выполнить ремонт поврежденных компонентов.
22. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке устройства отключите
его питание.
23. Перед проведением работ по техническому
обслуживанию или очистке зарядной станции
необходимо вынуть вилку из розетки.
24. Прежде чем извлекать батарею для утилизации устройства, снимите устройство с зарядной станции и переведите выключатель питания в положения в положение ВЫКЛ.
25. Перед утилизацией устройства необходимо извлечь и утилизировать аккумулятор в соответствии с местными законодательными нормами
и предписаниями.
26. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными законодательными нормами и предписаниями.
27. Не сжигайте устройство, даже если оно сильно
повреждено. В огне аккумуляторы могут взорваться.
28. Если зарядная станция не используется в течение длительного времени, отключите ее от
розетки.
29. При использовании устройства соблюдайте
указания, приведенные в данном руководстве
по эксплуатации. ECOVACS ROBOTICS не несет ответственности за какой-либо ущерб или
травмы, возникшие вследствие ненадлежащего использования устройства.
30. Устройство включает в себя аккумуляторы,
замену которых должны производить только
квалифицированные лица. Для замены или
извлечения аккумулятора обратитесь в сервисную службу.
31. Если устройство не используется в течение
длительного времени, полностью зарядите его,
выключите на время хранения и выньте вилку
зарядной станции из розетки.
32. ВНИМАНИЕ:
Для повторной зарядки бата-
реи используйте только съемный блок питания
YJS015F-1900600G, входящий в комплект.
33. В пульт ДУ установлены две батарейки AAA
без возможности повторной зарядки. Чтобы
заменить батарейку, переверните пульт ДУ, нажмите на крышку батарейного отсека и снимите ее. Выньте старые батарейки и вставьте новые, соблюдая полярность. Установите крышку
батарейного отсека на место.
RU
6
1. Важные инструкции по технике безопасности
34. Неперезаряжаемые батарейки нельзя заряжать повторно.
35. Не разрешается использовать вместе батарейки разных типов или совмещать старые и
новые батарейки.
36. Необходимо соблюдать полярность батареек в
пульте ДУ.
37. Севшие батарейки необходимо извлечь из
пульта ДУ и утилизировать в соответствии с
нормами безопасности.
38. Если пульт ДУ не используется в течение длительного времени, необходимо вынуть из него
батарейки.
39. Не допускайте закорачивания зажимов питания.
Чтобы отключить модуль Wi-Fi на DEEBOT,
включите питание робота.
Установите робот-пылесос в зарядную станцию,
обращая внимание на совмещение контактов
зарядки DEEBOT и выводов зарядной станции.
Нажмите и удерживайте кнопку автоматического
режима на роботе в течение 10 секунд, пока
DEEBOT не издаст 3 звуковых сигнала.
Чтобы включить модуль Wi-Fi в DEEBOT,
выключите робот и включите его. Модуль Wi-Fi
включается при перезапуске DEEBOT.
Для стран ЕС
Правильная утилизация данного
изделия
Данная маркировка обозначает, что на территории ЕС данное изделие нельзя утилизировать с прочим бытовым мусором. В
целях предотвращения возможного ущерба
для окружающей среды и здоровья людей
вследствие неконтролируемой утилизации
отходов следует ответственно подходить к
вопросу утилизации для поддержки повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации устройства воспользуйтесь системами возврата и сбора или
обратитесь к оптовому поставщику, у которого вы приобрели изделие. Это обеспечит
безопасную утилизацию данного устройства.
7
RU
2. Содержимое упаковки
2.1 Содержимое упаковки
Робот-пылесос
Резервуар
Примечание: Изображения и иллюстрации приведены только для ознакомления. Фактический внешний вид устройства может отличаться.
Дизайн и технические характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления.
8
RU
Зарядная станция +
Адаптер питания
Салфетка для мытья
полов из микрофибры
с возможностью стирки/
повторного использования
Многофункциональный
инструмент для очистки
(4) Боковые щетки
Губчатый фильтр и высо-
коэффективный фильтр
Инструкция по
эксплуатации
Пульт дистанционного
управления с батарейками
Краткое руководство
пользователя
2. Содержимое упаковки
2.3 Схема продукта
Робот-пылесос
Контейнер
для пыли
Кнопка разблокировки
резервуара
Кнопка автоматического
режима
Индикатор Wi-Fi
Индикатор переключения режима уборки
Датчики для предотвращения столкновения
и бампер
Переключа-
тель питания
Кнопка пере-
загрузки
Вид снизу
Контейнер для
пыли / резервуар
Боковые щетки
Универсальный
ролик
Основная щетка
Контакты зарядки
Датчики
предотвращения
падения
9
RU
2. Содержимое упаковки
Зарядная станция
Световой индикатор
питания
Адаптер питания
Выводы зарядной
станции
Разъем адаптера
Усовершенствованная система мытья полов
Резервуар
Водозаборное
Салфетка для мытья
полов из микрофибры
с возможностью
стирки/повторного
использования
питания
отверстие
Пульт ДУ
Кнопки управления
направлением
Кнопка «Возврат
на станцию»
Кнопка режима «Точечная
уборка»
Кнопка «Старт/
Пауза»
Кнопка
переключения
режима уборки
RU
10
3. Эксплуатация и программирование
3.1 Прочтите до начала уборки
ВНИМАНИЕ: Не используйте DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях, где скопилась вода.
Перед использованием изделия на ковре с кистями подверните
края под основание ковра.
Для предотвращения падения может понадобиться установить на
краю физический барьер.
Наведите порядок в зоне уборки, поставив на место отдельные
предметы мебели, например стулья.
Уберите с пола провода и мелкие предметы, которые могут создавать препятствия роботу-пылесосу.
11
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.2 Подготовка
Включение адаптера
1.
Включение питания
4.
Размещение зарядной станции
2.
Зарядка DEEBOT
5.
Примечание: По завершении уборки или в случае низкого уровня заряда
аккумулятора автоматически возвращается на зарядную станцию для подзарядки.
Установка боковых щеток
3.
RU
12
3. Эксплуатация и программирование
3.3 Выбор режима уборки
Автоматический режим уборки
1.
По умолчанию будет установлен режим уборки в произвольном
порядке (оптимизированный режим для ковров).
ИЛИ
Для перехода в запрограммированный режим уборки (оптимизированный режим для полов с твердым покрытием) или переключения между двумя режимами выполните следующие действия:
x2
ИЛИ
Примечание: Изменить режим уборки можно, только когда DEEBOT остановлен или заряжается. После переключения режима DEEBOT нач-
нет новый цикл уборки. При включении запрограммированного режима уборки загорается индикатор.
13
RU
3. Эксплуатация и программирование
Режим «Точечная уборка» (менее 3 минут)
2.
Возвращение на зарядную станцию
3.
≥3 с
ИЛИ
Все упомянутые выше функции можно включить в приложении. Скачайте приложение ECOVACS, чтобы получить доступ
к расширенным функциям, включая режим уборки вдоль стен
и запрограммированной уборки.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 или вышеAndroid 4.0 или выше
RU
14
3.4 Пауза, пробуждение, включение
3. Эксплуатация и программирование
Пауза
1.
ИЛИ
Примечание: Панель управления робота-пылесоса перестает све-
тится, если пылесос находится в состоянии остановки в течение
нескольких минут. Чтобы снова запустить робот-пылесос DEEBOT,
нажмите кнопку AUTO (АВТО) на нем.
Выключение питания
3.
Примечание: Когда DEEBOT не используется для уборки, реко-
мендуется не выключать его, чтобы он мог заряжаться.
Пробуждение
2.
Нажмите кнопку AUTO на DEEBOT, чтобы «разбудить» устройство.
ИЛИ
15
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.5 Опциональная система мытья полов
Примечание: Перед уборкой ковра опорожните резервуар и снимите крепежную пластину для салфетки для мытья полов.
При использовании системы мытья полов подгибайте края небольших ковров под их основание, чтобы DEEBOT не заезжал на них.
Используйте только воду, не заливайте в резервуар моющую жидкость или другие растворы для чистки.
ИЛИ
Примечание: Когда DEEBOT закончит мытье полов, слейте оставшуюся воду из резервуара.
16
RU
4. Обслуживание
Перед началом работ по очистке и техническому обслуживанию DEEBOT выключите робот-пылесос и отключите зарядную станцию от сети питания.
4.1 Опциональная система мытья полов
17
RU
4. Обслуживание
4.2 Контейнер для пыли и фильтры
Контейнер для пыли
Крышка
контейнера для
пыли
Сетчатый фильтр
Губчатый фильтр
Высокоэффективный
фильтр
Контейнер для пыли
Кнопка «Очистка
контейнера для пыли»
1.
2.
3.
RU
18
4. Обслуживание
4.3 Основная и боковые щетки
Примечание: Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для
очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Основная щетка
1.
2.
3.
4.
5.
19
RU
4. Обслуживание
Боковые щетки
1.2.3.
4.4 Другие компоненты
RU
20
4. Обслуживание
Примечание: Перед очисткой зарядных контак-
тов и контактов зарядной станции выключите
робот-пылесос и отключите зарядную станцию
от сети питания.
4.5 Регулярное обслуживание
Чтобы обеспечить оптимальную эффективность DEEBOT, выполняйте техническое обслуживание и замену деталей в соответствии
с приведенным ниже графиком.
Робот-пылесосЧастота технического обслуживанияЧастота замены запчастей
Боковая щеткаРаз в 2 неделиРаз в 3-6 месяцев
Основная щеткаРаз в неделюРаз в 6-12 месяцев
Губчатый фильтр /
высокоэффективный фильтр
Универсальный ролик
Датчики предотвращения падения
Выводы зарядной станции
Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для очистки. Будьте
осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Примечание: ECOVACS производит разнообразные запасные детали и компоненты. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов для
получения более подробной информации по запасным частям.
Бампер
Контакты зарядки
Раз в неделю Раз в 3-6 месяцев
Раз в неделю/
21
RU
5. Световые и звуковые сигналы
В случае возникновения неполадок в процессе работы DEEBOT на устройстве загорается световой индикатор тревоги и звучит звуковой
сигал. Доступ к более расширенной поддержке можно получить через приложение ECOVACS или веб-сайт.
Световой сигнал
СценарийСветовой сигнал
Робот-пылесос выполняет уборкуКнопка автоматического режима горит постоянным БЕЛЫМ цветом
Робот-пылесос заряжаетсяКнопка автоматического режима мигает БЕЛЫМ цветом
Низкий уровень заряда аккумулятора робота-пылесосаКнопка автоматического режима горит постоянным КРАСНЫМ цветом
У робота-пылесоса возникла проблемаКнопка автоматического режима мигает КРАСНЫМ цветом
Включен запрограммированный режим уборкиЗагорается индикатор переключения режима уборки
Звуковые сигналы
Звуковой сигналПроблемыРешение
Очистите основную или боковую щетку в соответствии с указаниями, приведенными в разделе 4
«Техническое обслуживание».
Очистите датчик предотвращения падения при
помощи чистящей салфетки.
Убедитесь в том, что контейнер для пыли установлен. Если это так, извлеките его и установите на
место правильно.
Поставьте робот-пылесос на пол или слегка хлопните по бамперу и очистите ведущие колеса в соответствии с указаниями, приведенными в разделе 4
«Техническое обслуживание».
RU
Однократный звуковой сигнал Основная или боковая щетка запуталась.
Два звуковых сигналаНеисправность датчика предотвращения падения
Три звуковых сигналаКонтейнер для пыли установлен неправильно.
Постоянные звуковые сигналы
22
Робот-пылесос приподнят над полом, или же
запутались ведущие колеса.
6. Выявление и устранение неисправностей
Не т.НеисправностьВозможные причиныРешения
DEEBOT не включен.Включите питание DEEBOT.
1. DEEBOT не заряжается.
DEEBOT не может вернуться
2.
на док-станцию.
DEEBOT наталкивается на
3.
препятствие во время работы
и останавливается.
DEEBOT возвращается на
4.
док-станцию до завершения
уборки.
DEEBOT не подключен к док-станции.
Аккумулятор полностью разряжен.
Док-станция расположена неправильно.
DEEBOT запутался в оставленных на
полу предметах (электрошнурах, длинных
шторах, бахроме ковра и т.п.).
При низком уровне заряда аккумулятора
DEEBOT автоматически переходит в режим
возврата на док-станцию и возвращается
на док-станцию для подзарядки.
Продолжительность работы зависит от
типа поверхности, сложности геометрии
помещения и выбранного режима уборки.
Убедитесь, что зарядные контакты робота-пылесоса
подключены к выводам док-станции.
Восстановите аккумулятор Включите питание
DEEBOT. Установите DEEBOT на док-станции
вручную, подержите его на зарядке 3 минуты, затем
снимите, повторите эту процедуру 3 раза; затем
заряжайте в обычном режиме.
Указания по правильному размещению док-станции
приведены в разделе 3.2.
DEEBOT опробует разные способы решения
проблемы. Если робот-пылесос не смог решить
проблему самостоятельно, устраните препятствие
вручную и перезапустите устройство.
Это нормально. Решение не требуется.
Это нормально. Решение не требуется.
23
RU
6. Выявление и устранение неисправностей
Не т.НеисправностьВозможные причиныРешения
DEEBOT не выполняет уборку
в автоматическом режиме
5.
в запрограммированное
время.
DEEBOT убирает не всю
6.
область.
В процессе мытья полов
7.
из резервуара DEEBOT не
поступает вода.
Функция программирования по времени
отключена.
DEEBOT выключен.Включите питание DEEBOT.
Низкий уровень заряда аккумулятора
робота-пылесоса.
Всасывающий патрубок пылесоса засорен,
или же в компоненты попал мусор.
Всасывающий патрубок пылесоса засорен,
или же в компоненты попал мусор.
Область уборки не прибрана.
В резервуаре закончилась вода.Налейте воду в резервуар.
Водоспускные отверстия в нижней части
DEEBOT засорены.
Запрограммируйте DEEBOT на уборку по графику
через приложение ECOVACS.
Держите DEEPBOT включенным на док-станции до
полной зарядки аккумулятора, чтобы он был готов
в любой момент начать работу.
Отключите питание DEEBOT, очистите контейнер
для пыли и разверните робот-пылесос. Очистите
всасывающий патрубок, боковые щетки и основную
щетку в соответствии с указаниями раздела 4.
Отключите питание DEEBOT, очистите контейнер
для пыли и разверните робот-пылесос. Очистите
всасывающий патрубок, боковые щетки и основную
щетку в соответствии с указаниями раздела 4.
Прежде чем DEEBOT начнет работу, поднимите с пола
мелкие предметы и наведите порядок в области
уборки.
Проверьте водоспускные отверстия в нижней части и
очистите их.
RU
24
6. Выявление и устранение неисправностей
Не т.НеисправностьВозможные причиныРешения
DEEBOT не может
8.
подключиться к домашней
сети Wi-Fi.
Ошибка пульта ДУ (диапазон
9.
действия пульта ДУ
составляет 5м /16’).
Неправильное имя пользователя или
пароль от домашней сети Wi-Fi.
DEEBOT находится вне зоны действия
сигнала Wi-Fi.
Настройка сети началась, когда DEEBOT
был еще не готов.
Требуется обновление операционной
системы вашего смартфона.
Требуется замена батарейки в пульте ДУ.Установите новую батарейку, соблюдая полярность.
DEEBOT выключен, или низкий уровень
заряда аккумулятора DEEBOT.
Невозможно передать инфракрасный
сигнал, поскольку инфракрасный
излучатель на пульте ДУ или
инфракрасный приемник на DEEBOT
загрязнены.
Другое оборудование препятствует
передаче инфракрасного сигнала на
DEEBOT.
Введите правильное имя пользователя или пароль от
домашней сети Wi-Fi.
Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия
сигнала Wi-Fi.
Переведите переключатель питания в положение
«ВКЛ». Нажмите кнопку перезагрузки и удерживайте
ее нажатой в течение 3 секунд. Когда DEEBOT готов
к настройке сети, звучит мелодия, а индикатор Wi-Fi
медленно мигает.
Обновите операционную систему вашего смартфона.
Приложение ECOVACS можно запустить на iOS 9.0 и
выше, на Android 4.0 и выше.
Убедитесь, что DEEBOT включен и полностью
заряжен.
Протрите инфракрасный излучатель на пульте ДУ и
инфракрасный приемник на DEEBOT чистой сухой
салфеткой.
Старайтесь не использовать пульт ДУ вблизи другого
оборудования, использующего инфракрасные
сигналы.
25
RU
7. Технические характеристики
МодельDO3G.02
Рабочее напряжение14,4 В пост. токаНоминальная мощность 25 Вт
Зарядная станция
Номинальное входящее
напряжение
Модель адаптера питанияYJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Номинальное входящее
напряжение
Номинальное выходное
напряжение
Модель пульта ДУRC1633AВходное напряжение3 В пост. тока
Выкл./питание режима
ожидания
Режим ожидания в сетиМенее 2,00 Вт
Частотные диапазоны и
мощность
Примечание. Допускается внесение технических и конструктивных изменений в рамках усовершенствования устройства.
При использовании расстояние между радиатором и вашим телом должно составлять не менее 20 см.
26
RU
19 В пост. тока
100-240ВНоминальный входной ток0,5 A
19 В пост. тока
Максимальная мощность передачи: 19 дБм.
Номинальный выходной
ток
Номинальный выходной
ток
Менее 0,50 Вт
Рабочая частота: 2412–2472 МГц
0,6 A
0,6 A
EU-Declaration of conformity
Document number: 0015
Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd.
Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China.
We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
Product designation:
Brand:
Model:
Specification:
EC Regulations or Directives:
RED
RoHS
WEE
REACH
Eco-design
Standards the product is in conformity with:
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Automatic battery-operated cleaner
DO3G, DO3G.11, DO3G.XX (X=0-9, presents different color /accessories)
Electrical appliances for household and similar purposes
Directive 2014/53/EU
Directive 2011/65/EU
Directive 2002/96/EC
Directive1907/2006/EC
Directive 2009/125/EC
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 300 328 V2.1.1
EN301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN301 489-17 V3.2.0(2017-03)
EN 62311:2008
IEC62321:2008
EN 50564: 2011
EN50581:2012
Signature:
General Manager: Zhuang Jianhua
Date: 2018-04-16
Ecovacs Robotics Co., Ltd
No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City,
Jiangsu Province, P.R.China
DO3G.02-EU01-IM2018R00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.