Ecovacs DEEBOT Ozmo PRO 930 User manual

Инструкция по эксплуатации
Поздравляем вас с приобретением робота-пылесоса ECOVACS DEEBOT! Мы надеемся, что он прослужит вам долгие годы. Мы уверены, что этот робот-пылесос поможет вам содержать дом в чистоте, и что благодаря ему у вас появится время для других занятий, помимо уборки.
Живите по-умному. Наслаждайтесь жизнью.
В случае возникновения проблем, недостаточно подробно описанных в настоящей инструкции по эксплуатации просим вас обратиться в наш центр обслуживания клиентов для получения консультации технического специа-
листа.
ecovacs.com
Компания оставляет за собой право изменять технологическую и конструктивную модификацию товара в рамках его постоянного совершенствования.
Спасибо, что выбрали DEEBOT!
Содержание
1. Важные инструкции по технике безопасности...........................................................................................................4
2. Содержимое упаковки ...................................................................................................................................................8
3. Эксплуатация и программирование ...........................................................................................................................14
Съемный ручной пылесос ...........................................................................................................................................22
4. Обслуживание ................................................................................................................................................................24
Ручной пылесос .............................................................................................................................................................28
5. Выявление и устранение неисправностей ...............................................................................................................32
Ручной пылесос .............................................................................................................................................................35
6. Технические характеристики .......................................................................................................................................36
3
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании данного электрического устройства следует соблюдать основные меры предосторожности, включая описанное ниже:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИС­ПОЛЬЗВАНИЮ УСТРОЙСТВА, ПРОЧИ­ТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Устройство могут использовать дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможностями, а также лица, не обладаю­щие необходимым опытом и знаниями, при условии надлежащего надзора или если они были проинструктированы относительно без­опасной эксплуатации устройства и понима­ют связанные с этим риски. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны осу­ществлять очистку и техническое обслужива­ние устройства без надлежащего надзора.
2. Уберите лишние предметы из области, в ко­торой нужно произвести уборку. Уберите с пола провода и мелкие предметы, в кото-
рых устройство может запутаться. Заправьте бахрому ковров под основание ковров и под­берите с пола края штор и скатертей.
3. Если в зоне уборки имеется перепад высот, например, ступенька или лестница, во избе­жание падения необходимо контролировать работу устройства, чтобы убедиться, что его датчики предотвращения падения обнаружи­вают эти препятствия. Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер. Убедитесь в том, что о физический барьер нельзя случайно споткнуться
4. При использовании устройства строго со­блюдайте приведенные в этом руководстве указания. Используйте только рекомендо­ванные или предоставленные производите­лем комплектующие.
5. Убедитесь, что напряжение вашего источ­ника питания соответствует напряжению, указанному на зарядной станции и адаптере переменного тока.
6. ТОЛЬКО для использования ВНУТРИ поме­щений. Не используйте устройство на улице, в торговых или промышленных помещениях.
7. Используйте только оригинальную переза-
RU
4
1. Важные инструкции по технике безопасности
ряжаемую батарею и входящие в комплект зарядную станцию и адаптер переменного тока. Запрещается использовать батарейки без возможности повторной зарядки.
8. Не используйте устройство без контейнера для пыли и/или фильтров.
9. Не используйте устройство в помещении, где находятся зажженные свечи или хрупкие предметы.
10. Не используйте устройство в условиях очень высоких или очень низких температур (ниже
-5 ˚C/23 ˚F или выше 40 ˚C/104 ˚F).
11. Следите за тем, чтобы ваши волосы, сво­бодная одежда, пальцы и прочие части тела не прикасались к отверстиям и движущимся компонентам.
12. Не используйте устройство в помещении, где спят дети.
13. Не используйте устройство на мокрых по­верхностях или на поверхностях, где скопи­лась вода.
14. Не используйте устройство для сбора круп­ных объектов, таких как камни, большие куски бумаги или любые предметы, которые могут засорить устройство.
15. Не используйте устройство для сбора вос-
пламеняющихся или горючих материалов, таких как бензин, тонер принтера или копи­ровального устройства, а также в помещени­ях, где возможно присутствие таких материа­лов.
16. Не используйте устройство для сбора горя­щих или дымящихся предметов, например, сигарет, спичек, горячей золы и прочих мате­риалов, которые могут вызвать возгорание.
17. Не вставляйте предметы во всасывающий патрубок. Не используйте устройство, если всасывающий патрубок засорен. Следите за тем, чтобы в патрубке не скапливалась пыль, ворс и все, что может ограничивать воздушный поток.
18. Предпринимайте меры по защите шнура питания от повреждения. Не тяните и не пе­реносите устройство или зарядную станцию или адаптер переменного тока за шнур пи­тания, не используйте шнур питания в каче­стве ручки, не придавливайте шнур питания дверью и не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Не позволяйте устройству проезжать по шнуру питания. Не допускайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхностями.
5
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
19. Во избежание риска поврежденный шнур пи­тания должен быть заменен производителем или его сервисным агентом.
20. Не используйте зарядную станцию или адап­тер переменного тока, если они повреждены.
21. Не используйте устройство, если его шнур питания или его гнездо повреждены. Не ис­пользуйте устройство, зарядную станцию или адаптер переменного тока, если они работа­ют неправильно, падали, были повреждены, оставлены на улице или контактировали с водой. Во избежание риска производитель или его сервисный агент должны выполнить ремонт поврежденных компонентов.
22. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке зарядной стан­ции необходимо вынуть вилку из розетки.
23. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке зарядной стан­ции и адаптера переменного тока необходи­мо вынуть вилку из розетки.
24. Перед утилизацией устройства необходимо извлечь и утилизировать батарею в соответ­ствии с местными законодательными норма­ми и предписаниями.
25. Утилизируйте использованные батареи в со-
ответствии с местными законодательными нормами и предписаниями.
26. Не сжигайте устройство, даже если оно сильно повреждено. В огне батареи могут взорваться.
27. Если зарядная станция не используется в те­чение длительного времени, отключите ее от розетки.
28. Если зарядная станция или адаптер пере­менного тока не используются в течение длительного времени, отключите их от розет­ки.
29. Устройство включает в себя батареи, замену которых должны производить только квали­фицированные лица. Для замены батареи обратитесь в сервисную службу.
30. Если устройство не используется в течение длительного времени, выключите его на вре­мя хранения и выньте вилку зарядной стан­ции из розетки.
31. ВНИМАНИЕ. Для повторной зарядки батареи используйте только док-станцию CH1459F и съемный блок питания EA10952, входящий в комплект.
32. Выключите пылесос перед чисткой или тех­ническим обслуживанием.
RU
6
1. Важные инструкции по технике безопасности
Для стран ЕС
Правильная утилизация данного изделия
Данная маркировка обозначает, что на тер­ритории ЕС данное изделие нельзя ути­лизировать с прочим бытовым мусором. В целях предотвращения возможного ущерба для окружающей среды и здоровья людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов следует ответственно подходить к вопросу утилизации для поддержки по­вторного использования материальных ресурсов. Для утилизации устройства вос­пользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к оптовому поставщику, у которого вы приобрели изделие. Это обе­спечит безопасную утилизацию данного устройства.
Класс II
Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания
Импульсный источник питания
Только для использования в помещениях
7
RU
2. Содержимое упаковки
2.1 Содержимое упаковки
RU
Робот-пылесос
Насадка для прямого
всасывания
8
Зарядная станция
(2) Многоразовые
салфетки для мытья
пола из микрофибры
Инструкция по эксплуатации + руководство по
быстрому запуску
Пластина для крепления
салфетки для мытья
пола
(4) Боковые щетки
Губчатый фильтр
и высокоэффективный
фильтр
2. Содержимое упаковки
Ручной пылесос
Примечание. Изображения и иллюстрации приведены только для ознакомления. Фактический внешний вид устройства может отличаться.
Дизайн и технические характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления.
Удлинительный патрубок
Щелевая насадка +
матерчатая щетка
Насадка высокой
мощности
9
RU
2. Содержимое упаковки
Схема продукта
Робот-пылесос
RU
10
ЛДР (лазерный датчик расстояния)
Датчики для предотвращения столкновения и бампер
Контейнер
Индикатор Wi-Fi
Кнопка автоматического режима
Переключатель питания
Кнопка перезагрузки
2. Содержимое упаковки
Вид снизу
Датчики предотвращения падения
Датчик распознавания ковра
Датчики предотвращения падения
Боковые щетки
Основная щетка
Универсальный ролик
Насадка для прямого
всасывания
Контейнер
Крышка водозаборного отверстия
Кнопка для снятия контейнера
Магнит
Многоразовая салфетка для мытья пола из микрофибры
Водозаборное
отверстие
Пластина для
крепления
салфетки для
мытья пола
11
RU
2. Содержимое упаковки
Зарядная станция Ручной пылесос
RU
12
Выводы зарядной станции для ручного пылесоса
Выводы зарядной станции для робота-пылесоса
Адаптер питания
Паз для провода
Индикатор питания
Прозрачный контейнер для пыли
Кнопка
разблокировки
крышки
воздуховыпускного
отверстия
Кнопка питания
ручного пылесоса
Батарея ручного
пылесоса
Фильтр воздуховыпускного отверстия
Кнопка разблокировки удлинительного патрубка/щелевой насадки
2. Содержимое упаковки
Насадка высокой мощности
Насадка высокой мощности
Кнопка разблокировки крышки контейнера для пыли
Удлинительный патрубок
Кнопка разблокировки матерчатой щетки
Щелевая насадка
Кнопка
разблокировки
контейнера
для пыли
Кнопка
разблокировки
батареи
Матерчатая щетка
Индикатор насадки высокой мощности
13
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.1 Прочтите до начала уборки
ВНИМАНИЕ. Не используйте DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях, где скопилась вода.
Перед использованием изделия на ковре с кистями подверните края под основание ковра.
Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер.
14
RU
Наведите порядок в зоне уборки, поставив на место отдельные предметы мебели, например стулья.
Уберите с пола провода и мелкие предметы, которые могут прегра­ждать путь роботу-пылесосу.
3.2 Быстрый запуск
3. Эксплуатация и программирование
Снимите защитную ленту
1.
Размещение зарядной станции
2.
Снимите изолятор
3.
Вставьте ручной пылесос в зарядную станцию
4.
Примечание. Убедитесь в том, что ручной пылесос надежно
зафиксирован.
15
RU
3. Эксплуатация и программирование
Установка боковых щеток
5.
Включите и зарядите DEEBOT
6.
4
Примечание. По завершении уборки или в случае низкого уровня
заряда батареи автоматически возвращается на зарядную стан­цию для подзарядки. DEEBOT также можно в любой момент от­править обратно на зарядную станцию при помощи приложения ECOVACS или путем нажатия и удерживания кнопки AUTO (АВТО) на пылесосе в течение 3 секунд.
16
RU
Запуск
7.
Пауза
8.
Примечание. Панель управления робота-пылесоса перестает све-
тится, если пылесос находится в состоянии остановки в течение нескольких минут. Чтобы снова запустить робот-пылесос DEEBOT, нажмите кнопку AUTO (АВТО) на нем.
3. Эксплуатация и программирование
Выключение питания
9.
Примечание. Когда DEEBOT не используется для уборки, реко-
мендуется не выключать его, чтобы он мог заряжаться.
Примечание. Все упомянутые выше функции можно запустить
через приложение. Скачайте приложение ECOVACS, чтобы по­лучить доступ к дополнительным функциям, таким как выбор режима уборки, контроль потока воды, планирование време­ни уборки, виртуальная граница и т. д.
2
ECOVACS
Android 4.0 или выше
iOS 9.0 или выше
17
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.3 Выбор функции всасывания
Функция основной щетки: Эта функция лучше всего подходит
для тщательной уборки с использованием основной щетки и высо­кой мощности всасывания.
Насадка для прямого всасывания: Лучшее решение для еже­дневной уборки. Данная функция всасывания разработана специ­ально для уборки шерсти без забивания устройства и идеально подходит владельцам домашних животных.
RU
18
Установка функции прямого всасывания
3. Эксплуатация и программирование
1.
Установка основной щетки
1.
2.
2.
3.
3.
19
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.4 Система мытья полов OZMO
1.
2.
RU
20
3. Эксплуатация и программирование
3.
Примечание. Никогда не вынимайте из робота-пылесоса контей-
нер на время уборки или зарядки.
21
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.5 Съемный ручной пылесос
У DEEBOT есть съемный ручной пылесос с дополнительными аксессуарами для уборки не только напольных покрытий.
Установка щелевой насадки
1. 2.
Примечание. Введите круглый конец в ручной пылесос. Для его уд-
линения вы можете использовать удлинительный патрубок.
Установка матерчатой щетки
Примечание. Для использования матерчатой щетки сначала закре-
пите ее любым концом на щелевой насадке. Для его удлинения вы можете использовать удлинительный патрубок.
RU
22
3. Эксплуатация и программирование
Примечание. Чтобы снять удлинительный патрубок или матерча-
тую щетку, нажмите кнопку разблокировки на ручном пылесосе или щелевой насадке.
Установка насадки высокой мощности
3.
Эксплуатация ручного пылесоса
Нажмите и удерживайте кнопку питания ручного пылесоса для его запуска; отпустите кнопку питания, чтобы прекратить его работу.
23
RU
4. Обслуживание
Перед началом работ по очистке и техническому обслуживанию DEEBOT выключите робот-пылесос и отключите зарядную станцию от сети питания.
4.1 Система мытья полов OZMO
1. 2. 3.
4. 5. 6.
RU
24
4.2 Контейнер для пыли и фильтры
4. Обслуживание
Контейнер для пыли
Сетчатый фильтр
2.
4.
1.
Высокоэффективный
фильтр
Губчатый
фильтр
3.
5.
25
RU
4. Обслуживание
4.3 Основная щетка, функция прямого всасывания и боковые щетки
Примечание. Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для
очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Основная щетка
1. 2. 3.
Насадка для прямого всасывания Боковые щетки
RU
26
4.4 Другие компоненты
Примечание. Перед очисткой зарядных контак-
тов и контактов зарядной станции выключите робот-пылесос и отключите зарядную станцию от сети питания.
4. Обслуживание
27
RU
4. Обслуживание
Ручной пылесос
Примечание. Для сохранения оптимальной производительности пылесоса регулярно очищайте прозрачный контейнер для пыли, чтобы
уровень пыли не превышал отметку MAX.
RU
Снимите ручной пылесос
1.
28
Вытряхните пыль
2.
Очистка прозрачного контейнера для пыли и фильтра
3.
4. Обслуживание
29
RU
4. Обслуживание
Очистка фильтра воздуховыпускного отверстия
4.
RU
30
4. Обслуживание
4.6 Регулярное обслуживание
Чтобы обеспечить оптимальную эффективность DEEBOT, выполняйте техническое обслуживание и замену деталей в соответствии с указанной частотой. Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Робот-пылесос Частота технического обслуживания Частота замены запчастей
Тряпка для мытья После каждого использования После 50 стирок
Контейнер для пыли/контейнер/
пластина для крепления салфетки
для мытья пола
Боковая щетка Раз в 2 недели Раз в 3-6 месяцев
Основная щетка Раз в неделю Раз в 6-12 месяцев
После каждого использования /
Губчатый фильтр / высокоэффек-
тивный фильтр
Универсальный ролик
Датчики предотвращения падения
Бампер
Контакты зарядки
Выводы зарядной станции
Примечание. ECOVACS производит разнообразные запасные детали и компоненты. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов для полу-
чения более подробной информации по запасным частям.
(дважды в неделю при наличии домашних живот-
Раз в неделю
Раз в 4-6 месяцев
ных)
Раз в неделю /
31
RU
5. Выявление и устранение неисправностей
Не т. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT не включен. Включите питание DEEBOT.
RU
1. DEEBOT не заряжается.
DEEBOT не может найти
2. зарядную станцию.
DEEBOT наталкивается на
3.
препятствие во время работы и останавливается.
DEEBOT возвращается на
4.
зарядную станцию до завер­шения уборки.
32
DEEBOT не подключен к зарядной стан­ции.
Батарея полностью разряжена.
Зарядная станция расположена непра­вильно.
DEEBOT запутался в оставленных на полу предметах (электрошнурах, длинных што­рах, бахроме ковра и т.п.).
При низком уровне заряда батареи DEEBOT автоматически переходит в ре­жим возврата на зарядную станцию и воз­вращается для подзарядки.
Продолжительность работы зависит от типа поверхности, сложности геометрии помещения и выбранного режима уборки.
Убедитесь в том, что зарядные контакты робота-пыле­соса подключены к выводам зарядной станции.
Зарядите батарею. Включите устройство. Разместите DEEBOT на зарядной станции вручную, подержите его на зарядке 3 минуты, затем снимите, повторите эту процедуру 3 раза; затем заряжайте в обычном режи­ме.
Указания по правильному размещению зарядной стан­ции приведены в разделе 3.2.
DEEBOT опробует разные способы решения пробле­мы. Если робот-пылесос не смог решить проблему самостоятельно, устраните препятствие вручную и пе­резапустите устройство.
Это нормально. Решение не требуется.
Это нормально. Решение не требуется.
5. Выявление и устранение неисправностей
Не т. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT не выполняет уборку в автоматическом режиме
5. в запрограммированное
время.
DEEBOT убирает не всю
6. область.
Функция программирования по времени отключена.
Включена функция непрерывной уборки, и DEEBOT только что закончил уборку заданной области.
DEEBOT выключен. Включите питание DEEBOT.
Низкий уровень заряда батареи робота­пылесоса.
Всасывающий патрубок пылесоса засорен, или же в компоненты попал мусор.
Область уборки не прибрана.
Запрограммируйте DEEBOT на уборку по графику через приложение ECOVACS.
Это нормально. Решение не требуется.
Держите DEEPBOT включенным на зарядной станции до полной зарядки батареи, чтобы он был готов в любой момент начать работу.
Отключите питание DEEBOT, очистите контейнер для пыли и разверните робот-пылесос. Очистите всасывающий патрубок, боковые щетки и основную щетку в соответствии с указаниями раздела 4.
Прежде чем DEEBOT начнет работу, поднимите с пола мелкие предметы и наведите порядок в области уборки.
33
RU
5. Выявление и устранение неисправностей
Не т. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT пропускает участки
7.
уборки или убирает одну и ту же область несколько раз.
DEEBOT не может
8.
подключиться к домашней сети Wi-Fi.
DEEBOT автоматически очищает пропущенную область.
Неправильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
DEEBOT находится вне зоны действия сигнала Wi-Fi.
Настройка сети началась, когда DEEBOT был еще не готов.
Требуется обновление операционной системы вашего смартфона.
Это нормально. Решение не требуется.
Введите правильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала Wi-Fi.
Переведите переключатель питания в положение «ВКЛ». Нажмите кнопку сброса, удерживайте в течение 1 секунды, а затем отпустите. Когда DEEBOT готов к настройке сети, звучит мелодия, а индикатор Wi-Fi медленно мигает.
Обновите операционную систему вашего смартфона. Приложение ECOVACS можно запустить на iOS 9.0 и выше, на Android 4.0 и выше.
RU
34
5. Выявление и устранение неисправностей
Ручной пылесос
Неисправность Возможные причины Решения
1. Ручной пылесос не работает Низкий заряд батареи. Зарядите ручной пылесос
Матерчатая щетка или удлини­тельный патрубок засорены.
2. Ручной пылесос не всасывает мусор
3. Ручной пылесос перегрелся. Фильтр засорен. Регулярно очищайте фильтр.
4. Из контейнера для пыли высыпается мусор
Насадка высокой мощности не работает.
5.
Индикатор насадки высокой мощности вы­ключается, а индикатор питания на ручном пылесосе мигает красным светом.
Прозрачный контейнер для пыли заполнен.
Фильтр засорен. Регулярно очищайте фильтр.
Прозрачный контейнер для пыли установлен неправильно.
Щетка насадки высокой мощности подвергается слишком сильному сопротивлению при использова­нии на ковре или запутана.
Регулярно очищайте матерчатую щетку и удлинительный патрубок.
Регулярно вытряхивайте и очищайте прозрачный контейнер для пыли.
Установите прозрачный контейнер для пыли еще раз.
Перезапустите ручной пылесос и от­регулируйте угол насадки высокой мощности таким образом, чтобы она беспрепятственно перемещалась по ковру.
35
RU
6. Технические характеристики
Модель DG7G
Рабочее напряжение 14,8 В пост. тока
Модель зарядной станции CH1459F
Вход
Модель ручного пылесоса ZB1511E
Рабочее напряжение ручного пылесоса
Лазерный индикатор
Частотные диапазоны 2412–2472 МГц
Вход: 100–240 В перем. тока 50/60 Гц 2,5 A
Режим ожидания в сети
Выходная мощность модуля WIFI меньше 100 мВт.
Примечание. Возможно изменение технических характеристик и дизайна в рамках усовершенствования устройства.
36
RU
24 В пост. тока,
3,75 A
Адаптер питания: EA10952
Выход
Макс. мощность: 2,5 мВт
Скорость вращения: 300±5 кругов/мин.
Выход: 24 В пост. тока 3,75 А
18,5 В пост. тока
Частота: 1,8 кГц
Менее 3 Вт
20 В пост. тока (DEEBOT)/
24 В пост. тока (ручной
пылесос), 1 А, 44 Вт
EU-Declaration of conformity
Document number:0045
Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd.
Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China.
We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the
latest version of EC in this document.
Product designation: Automatic battery-operated cleaner
Brand:
Model: DG7G,DG7G.**(*=0-9)(the first * denote different colours,the second * denote different
accessories.)
Specification: Electrical appliances for household and similar purposes
EC Regulations or Directives:
RED
RoHS
WEEE
REACH
Eco-design
Standards the product is in conformity with:
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 +A13:2017
EN 61558-1:2005 + A1:2009
EN 61558-2-16:2009 + A1:2013
EN 62233:2008
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 300 328 V2.1.1
Draft EN 301 489-1 V2.2.0
Draft EN 301 489-17 V3.2.0
EN 62311:2008
EN 50564: 2011
Directive 2014/53/EU
Directive 2011/65/EU
Directive 2012/19/EU
Directive1907/2006/EC
Directive 2009/125/EC
Signature:
General Manager: ZhuangJianhua
Date:2018-10-29
IA01526-038
Ecovacs Robotics Co., Ltd
No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China
DG7G-EU-EN-IM2018R01
Loading...