Ecovacs DEEBOT OZMO 930 User manual

RU
Инструкция по эксплуатации
Поздравляем вас с приобретением робота-пылесоса ECOVACS DEEBOT! Мы надеемся, что он прослужит вам долгие годы. Мы уверены, что этот робот-пылесос поможет вам содержать дом в чистоте, и что благодаря ему у вас появится время для других занятий помимо уборки. Живите по-умному. Наслаждайтесь жизнью.
В случае возникновения проблем, недостаточно подробно описанных в на­стоящей Инструкции по эксплуатации, просим вас обратиться в наш центр обслуживания клиентов для получения консультации технического специа­листа.
Для получения дополнительной информации посетите официальный веб­сайт ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Компания оставляет за собой право изменять технологическую и конструк­тивную модификацию товара в рамках его постоянного совершенствова­ния.
Спасибо, что выбрали DEEBOT!
Содержание
1. Важные инструкции по технике безопасности......................................2
2. Содержимое упаковки и технические спецификации ..........................6
2.1 Содержимое упаковки ...........................................................................6
2.2 Спецификации .......................................................................................7
2.3 Схема продукта ......................................................................................8
3. Эксплуатация и программирование ......................................................10
3.1 Прочтите до начала уборки ................................................................10
3.2 Краткое руководство ............................................................................12
3.3 Выбор режима уборки .........................................................................15
3.4 Программирование робота-пылесоса ................................................15
3.5 Дополнительные настройки ................................................................15
3.6 Опциональная система мытья полов OZMO .....................................16
3.7 Выбор функции всасывания ...............................................................17
4. Обслуживание ...........................................................................................19
4.1 Система мытья полов OZMO ..............................................................19
4.2 Контейнер для пыли и фильтры .........................................................20
4.3 Основная щетка, функция прямого всасывания и боковые щетки . . 21
4.4 Другие компоненты ..............................................................................22
4.5 Регулярное обслуживание ..................................................................24
5. Выявление и устранение неисправностей ..........................................25
Заявление о соответствии ..........................................................................27
1. Важные инструкции по технике безопасности
При использовании данного электрического устройства следует соблюдать основные меры предосторожности, включая описанное ниже:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗВАНИЮ УСТРОЙСТ­ВА, ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Устройство могут использовать дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможно­стями, а также лица, не обладающие необходимым опытом и знаниями, при условии надлежащего надзора или если они были проинструктиро ваны относительно безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные с этим риски. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны осуществлять очистку и техническое обслуживание устройства без надлежащего надзора.
2. Уберите лишние предметы из области, в которой нужно произвести уборку. Уберите с пола провода и мелкие предметы, в которых устрой­ство может запутаться. Заправьте бахрому ковров под основание ков­ров и подберите с пола края штор и скатертей.
3. Если в зоне уборки имеется перепад высот, например, ступенька или лестница, во избежание падения необходимо контролировать работу устройства, чтобы убедиться, что его датчики предотвращения падения обнаруживают эти препятствия. Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер. Убедитесь в том, что о физический барьер нельзя случайно споткнуться
4. При использовании устройства строго соблюдайте приведенные в этом руководстве указания. Используйте только рекомендованные или пре доставленные производителем комплектующие.
5. Убедитесь, что напряжение вашего источника питания соответствует на­пряжению, указанному на док-станции.
6. ТОЛЬКО для использования ВНУТРИ помещений. Не используйте устройство на улице, в торговых или промышленных помещениях.
7. Используйте только оригинальный перезаряжаемый аккумулятор и вхо дящую в комплект док-станцию. Запрещается использовать батарейки без возможности повторной зарядки. Параметры аккумулятора приве дены в разделе «Технические характеристики».
-
-
-
-
2
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
8. Не используйте устройство без контейнера для пыли и/или фильтров.
9. Не используйте устройство в помещении, где находятся зажженные све­чи или хрупкие предметы.
10. Не используйте устройство в условиях очень высоких или очень низких температур (ниже –5 ˚C/23 ˚F или выше 40 ˚C/104 ˚F).
11. Следите за тем, чтобы ваши волосы, свободная одежда, пальцы и про чие части тела не прикасались к отверстиям и движущимся компонен­там.
12. Не используйте устройство в помещении, где спят дети.
13. Не используйте устройство на мокрых поверхностях или на поверхно­стях, где скопилась вода.
14. Не используйте устройство для сбора крупных объектов, таких как кам­ни, большие куски бумаги или любые предметы, которые могут засо­рить устройство.
15. Не используйте устройство для сбора воспламеняющихся или горючих материалов, таких как бензин, тонер принтера или копировального устройства, а также в помещениях, где возможно присутствие таких ма­териалов.
16. Не используйте устройство для сбора горящих или дымящихся пред метов, например, сигарет, спичек, горячей золы и прочих материалов, которые могут вызвать возгорание.
17. Не вставляйте предметы во всасывающий патрубок. Не используйте устройство, если всасывающий патрубок засорен. Следите за тем, что­бы в патрубке не скапливалась пыль, ворс и все, что может ограничи­вать воздушный поток.
18. Предпринимайте меры по защите шнура питания от повреждения. Не тяните и не переносите устройство или док-станцию за шнур питания, не используйте шнур питания в качестве ручки, не придавливайте шнур питания дверью и не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Не позволяйте устройству проезжать по шнуру питания. Не допускайте со­прикосновения шнура питания с горячими поверхностями.
19. Во избежание риска поврежденный шнур питания должен быть заме­нен производителем или его сервисным агентом.
20. Запрещается производить ремонт или продолжать использование устройства, если оно имеет признаки повреждений или дефекты.
21. Не используйте устройство, если его шнур питания или его гнездо по
RU
-
-
-
3
1. Важные инструкции по технике безопасности
вреждены. Не используйте устройство или док-станцию, если они рабо­тают неправильно, падали, были повреждены, оставлены на улице или контактировали с водой. Во избежание риска производитель или его сервисный агент должны выполнить ремонт поврежденных компонен­тов.
22. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке устройства отключите его питание.
23. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке док-станции необходимо вынуть ее вилку из розетки.
24. Прежде чем извлекать аккумулятор перед утилизацией устройства, снимите устройство с док-станции и переведите выключатель питания в положение ВЫКЛ.
25. Перед утилизацией устройства необходимо извлечь и утилизировать аккумулятор в соответствии с местными законодательными нормами и предписаниями.
26. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными за конодательными нормами и предписаниями.
27. Не сжигайте устройство, даже если оно сильно повреждено. В огне ак кумуляторы могут взорваться.
28. Если док-станция не используется в течение длительного времени, от ключите ее от розетки.
29. При использовании устройства соблюдайте указания, приведенные в данном руководстве по эксплуатации. ECOVACS ROBOTICS не несет ответственности за какой-либо ущерб или травмы, возникшие вследст­вие ненадлежащего использования устройства.
30. Устройство включает в себя аккумуляторы, замену которых должны производить только квалифицированные лица. Для замены аккумулято ра обратитесь в сервисную службу.
31. Если устройство не используется в течение длительного времени, вы ключите его на время хранения и выньте вилку док-станции из розетки.
32. ВНИМАНИЕ: для повторной зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания CH1630A, входящий в комплект.
-
-
-
-
-
4
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
Для стран ЕС
Правильная утилизация данного изделия
Данная маркировка обозначает, что на территории ЕС данное изделие нельзя утилизировать с прочим бытовым мусором. В целях предотвра­щения возможного ущерба для окружающей среды и здоровья людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов следует ответственно подходить к вопросу утилизации для поддержки повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации устройства воспользуйтесь сис­темами возврата и сбора или обратитесь к оптовому поставщику, у которо­го вы приобрели изделие. Это обеспечит безопасную утилизацию данного
устройства.
Класс II
Разделительный трансформатор с защитой от коротко­го замыкания
Импульсный источник питания
Только для использования в помещениях
RU
5
2. Содержимое упаковки и технические спецификации
2.1 Содержимое упаковки
Робот-пылесос
Основная щетка
(предварительно
установлена)
Крепежная пласти-
на для салфетки
для мытья полов
Док-станция
Насадка для прямо-
го всасывания
Губчатый фильтр и
высокоэффектив-
ный фильтр
Инструкция по экс-
плуатации
Резервуар
(4) Боковые щетки
(2) Салфетки для
мытья полов из микрофибры с воз­можностью стирки/ повторного исполь-
зования
6
RU
2. Содержимое упаковки и технические спецификации
2.2 Спецификации
Модель DG3G
Рабочее напряжение
Модель док-станции CH1630A
Вход
Аккумулятор S01-LI-148-3200, литиевый, 3200 мА-ч, 14,8 В
Лазерный индикатор
Частотные диапазоны 2412-2472MГц
Выходная мощность модуля WIFI меньше 100 мВт.
Допускается изменение технической и конструктивной модификации в рамках усовершенст-
*
вования устройства.
14.8В пост. тока
100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, 25 Вт Выход
Макс. мощность: 2,5 мВт
Частота: 1,8KГц
Скорость вращения: 300±5 кругов/мин.
20 В пост. тока, 0,8 А
RU
7
2. Содержимое упаковки и технические спецификации
2.3 Схема продукта
Робот-пылесос
19 20
5
1
2
3
4
1. Верхняя крышка
2. Панель управления
3. Датчики для предотвращения столкновения
и бампер
4. ЛДР (лазерный датчик расстояния)
5. Противоударное устройство ЛДР
6. Датчики предотвращения падения
7. Контакты зарядки
Панель управления
18
21
6
7
8
9
10
11
8. Основная щетка
9. Ведущие колеса
10. Отверстия резервуара
11. Роликовое колесо
12. Универсальное колесо
13. Боковые щетки
14. Аккумуляторный блок
16 12
13 14
17
15
15. Резервуар
16. Датчик распознавания ковра
17. Водоспускные отверстия
18. Переключатель питания
19. Разъем для обновления
20. Многофункциональный инструмент
для очистки
21. Кнопка перезагрузки
1
2
3
Док-станция
1
2
8
RU
1. Световой индикатор состояния
2. Индикатор Wi-Fi
3. Кнопка автоматического режима
1. Генераторы инфракрасного сигнала
2. Контакты док-станции
2. Содержимое упаковки и технические спецификации
Контейнер для пыли
1. Высокоэффективный фильтр
2. Губчатый фильтр
3. Замок контейнера для пыли
4. Крышка контейнера для пыли
1
2 3
4 5
Усовершенствованная система мытья полов OZMO
5. Ручка контейнера для пыли
1
2
3
4
5
6
1. Крышка водозаборного отверстия
2. Водозаборное отверстие
3. Кнопка разблокировки резервуара
4. Крепежная пластина для салфетки для мытья
полов
5. Салфетка для мытья полов с возможностью
стирки/повторного использования
6. Магнит
RU
9
3. Эксплуатация и программирование
3.1 Прочтите до начала уборки
ВНИМАНИЕ: Не используйте DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях, где скопилась вода.
DEEBOT использует технологию умной навигации SMART NAVI (запатен­тованная система лазерного сканирования и картографирования) для сканирования и создания карты домашней среды. До начала эксплуатации DEEBOT потратьте несколько минут, чтобы осмотреть область уборки и убрать из нее все препятствия.
При выполнении первой уборки следите за DEEBOT и помогите ему в случае воз­никновения проблемы.
Уберите с пола провода и мелкие объекты, которые могут мешать изделию, и наведите поря­док в зоне уборки, поставив предметы мебели, например стулья, на место.
10
RU
Перед использованием товара на неболь­шом ковре с кистями подверните края под основание ковра.
3. Эксплуатация и программирование
Если в области уборки есть ступенька или лестница, контролируйте работу DEEBOT, чтобы убедиться, что его датчики предотвра­щения падения фиксируют перепад высот. Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер.
Если в области уборки есть ступенька или лестница Во время уборки не стойте в узких местах, например в коридоре, т.к. в этом случае DEEBOT может ошибиться с выбором области уборки.
Имейте в виду, что DEEBOT может заез­жать на предметы высотой не более 1,5 см (0,6’’). По возможности, уберите такие предметы.
Имейте в виду, что для эффективной уборки с помощью DEEBOT расстояние от основания мебели до пола должно со­ставлять не менее 11 см (4,3”).
S
I
Поднимите отражающие поверхности на высоту не менее 13 см (5,1’’) от пола.
RU
11
3. Эксплуатация и программирование
3.2 Быстрый запуск
До начала использования снимите защитную полосу с противоударного устройства робота-пылесоса.
Размещение док-станции
1
Разместите док-станцию на уровне пола у стены, ее основание должно быть перпендику­лярно полу. На расстоянии 1,5 м (5’) перед зарядной станцией и на расстоянии 0,5 м (1,6’) по бокам от нее должны отсутствовать предметы и отражающие поверхности.
Включите док-станцию в сеть.
12
6
.
1
6
.
1
Не перемещайте док-станцию после того, как DEEBOT просканировал местность. При
*
необходимости перемещения док-станции выключите DEEBOT и снова включите его для повторного сканирования местности. Вы также можете использовать приложение ECOVACS, чтобы запустить повторное сканирование местности роботом-пылесосом.
RU
3. Эксплуатация и программирование
Установите боковые щетки
2
Закрепите боковые щетки на осно­вании DEEBOT, с усилием вставив каждую из щеток в маркированное со­ответствующим цветом отверстие до щелчка.
Включение питания
3
Откройте верхнюю крышку. Установите переключатель питания в положение ВКЛ. «I» = питание включено; «O» = питание выключено. Панель управления све­тится, и DEEBOT проигрывает мелодию. Если панель управления подсвечивается, DEEBOT включен.
Если DEEBOT не выполняет уборку, ре-
*
комендуется держать его включенным на зарядке, а не отключать.
4
Зарядите DEEBOT
Установите DEEBOT в док-станцию, обра­щая внимание на совмещение контактов зарядки DEEBOT и выводов док-станции. Перед первым использованием заряжайте DEEBOT в течение минимум 4 часов.
Перед зарядкой убедитесь, что переключатель питания находится в положении «ВКЛ».
*
(«O» соответствует «ВЫКЛ», «I» - «ВКЛ»). Когда DEEBOT заряжается, кнопка автоматического режима мигает. После полной за-
*
рядки DEEBOT кнопка автоматического режима перестает светиться. По завершении уборки или в случае низкого уровня заряда аккумулятора автоматиче-
*
ски возвращается на док-станцию для подзарядки. DEEBOT также можно в любой мо­мент отправить обратно на док-станцию при помощи приложения ECOVACS или путем нажатия и удерживания кнопки AUTO (АВТО) на пылесос в течение 3 секунд.
Прежде чем поставить DEEBOT на зарядку, слейте воду из резервуара и снимите кре-
*
пежную пластину для салфетки для мытья пола.
RU
13
3. Эксплуатация и программирование
5
Запуск
Нажмите кнопку «Автоматический режим» на DEEBOT. DEEBOT перемещается для сканирования местности и создания карты, одновременно выполняя уборку в автома­тическом режиме.
Для начала уборки DEEBOT должен быть включен.
*
Процедура выбора другого режима уборки подробно описана в разделе 3.3 «Выбор
*
режима уборки». Не перемещайте робот-пылесос вручную во время уборки или зарядки.
*
Чтобы добавить воду в резервуар в процессе уборки, остановите DEEBOT. Не переме-
*
щайте его вручную. Нажмите кнопку разблокировки резервуара и выньте его.
6
Пауза
Поставьте DEEBОT на паузу, нажав кнопку автоматического режима робота-пылесо­са.
Панель управления робота-пылесоса
*
перестает светиться, если пылесос нахо­дится в состоянии остановки в течение более чем 10 минут. Чтобы снова запу­стить робот-пылесос DEEBOT, нажмите кнопку автоматического режима (AUTO) на нем.
14
Отключение питания
7
Остановите DEEBOT. Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса. Установите пе­реключатель питания в положение ВЫКЛ, чтобы выключить его. «I» = питание вклю­чено; «O» = питание выключено.
Когда DEEBOT не используется для
*
уборки, рекомендуется не выключать его, чтобы он мог заряжаться.
RU
3. Эксплуатация и программирование
Совместимые модели предусматривают возможность выполнения различных функций
*
через приложение ECOVACS.
3.3 Выбор режима уборки
DEEBOT имеет несколько режимов уборки для эффективной очистки разных типов напольно­го покрытия. Режим уборки можно выбрать через приложение ECOVACS.
1
Автоматический режим уборки
Это наиболее распространенный способ. В автоматическом режиме уборки DEEBOT выполняет уборку, перемещаясь вперед и назад по прямой линии.
2
Режим «Точечная уборка»
Этот режим подходит для уборки сильно загрязненных или запыленных мест. В режиме точечной уборки DEEBOT выполняет уборку конкретной области. При помощи приложе­ния ECOVACS можно выбрать на карте конкретные области для уборки в режиме точеч­ной уборки.
3
Режим «Уборка области»
После того как DEEBOT просканирует помещение и построит его карту, можно отметить области для уборки, выбрав режим Area Cleaning Mode (Уборка области).
3.4 Программирование робота-пылесоса
Программирование времени
DEEBOT можно еженедельно программировать на уборку несколько раз в день в выбранное время через приложение ECOVACS.
3.5 Дополнительные настройки
Виртуальная граница
Виртуальная граница блокирует доступ DEEBOT к уборке выбранной области. Виртуальную граничу можно задать через приложение ECOVACS.
Функция непрерывной уборки
В случае включения функции непрерывной уборки после полной зарядки DEEBOT автома­тически возвращается в область, которая осталась неубранной при выполнении последнего задания, и выполняет в ней уборку.
RU
15
3. Эксплуатация и программирование
3.6 Опциональная система мытья полов OZMO
DEEBOT оснащен опциональной системой мытья полов, которая использует салфетку для мытья полов из микрофибры с возможностью стирки/повторного использования и крепежную пластину, прикрепленную к специальному резервуару. Салфетка для мытья полов из микро­фибры с возможностью стирки/повторного использования автоматически смачивает, а затем протирает пол, не оставляя пятен.
Если используется система мытья полов, DEEBOT автоматически распознает ковры и
*
избегает их.
Когда DEEBOT закончит мытье полов, слейте оставшуюся воду из резервуара.
*
Прежде чем поставить DEEBOT на зарядку, слейте воду из резервуара и снимите кре-
*
пежную пластину для салфетки для мытья пола.
Не вынимайте резервуар, если робот-пылесос находится в процессе уборки или заряд-
*
ки.
1
Налейте воды в резервуар
16
2
Зафиксируйте салфетку для мытья полов, установите крепежную пластину и резервуар.
RU
3. Эксплуатация и программирование
3
Запуск
Выбор требуемого режима уборки. DEEBOT выполняет подметание, сбор мусора, пылесосит, моет и сушит полы в выбранном режиме.
3.7 Выбор функции всасывания
Для вашего удобства у робота-пылесоса есть две заменяемые функции всасывания. Функция основной щетки: Эта функция
лучше всего подходит для тщательной уборки с использованием основной щетки и высокой мощности всасывания. Робот­пылесос DEEBOT поставляется с предва­рительно установленной основной щеткой.
Насадка для прямого всасывания: Эта функция подходит для ежедневной убор­ки, для прямого всасывания основную щетку снимают. Функция прямого всасы­вания предназначена для сбора волос без их наматывания на щетку.
RU
17
3. Эксплуатация и программирование
AA
BB
AA
BB
Установка функции прямого всасывания
Переверните робот-пылесос. Нажмите обе кнопки на основной щетке и снимите крышку ос­новной щетки. Снимите основную щетку.
Совместите выступы системы прямого всасывания с отверстиями в основании робота-пыле­соса. Нажимайте на компонент до его установки на место со щелчком.
Установка основной щетки
Переверните робот-пылесос. Нажмите обе кнопки на системе прямого всасывания, чтобы снять ее.
Вставьте основную щетку в основание робота-пылесоса. Совместите выступы крышки основной щетки с отверстиями в основании робота-пылесоса.
Нажимайте на компонент до его установки на место со щелчком.
18
RU
4. Обслуживание
Перед проведением очистки и технического обслуживания DEEBOT отключите питание робота-пылесоса и отключите док-станцию от сети.
4.1 Система мытья полов OZMO
Когда DEEBOT закончит мытье полов, выньте из него резервуар и незамедлительно проведите техническое обслуживание резервуара, салфетки для мытья полов и крепежной пластины.
Нажмите кнопку разблокировки и потяните резервуар, чтобы вынуть его. Снимите крепежную пластину и салфетку для мытья полов.
Постирайте салфетку для мытья полов и дайте ей высохнуть в горизонтальном положении.
Вылейте оставшуюся воду из резервуара.
RU
19
4. Обслуживание
Протрите резервуар снаружи сухой салфеткой и дайте ему высохнуть в горизонтальном положении. Не подвергайте резервуар действию прямых солнечных лучей.
4.2 Контейнер для пыли и фильтры
Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса и удалите контейнер для пыли. Откройте замок контейнера для пыли и опустошите контейнер для пыли.
Снимите фильтры. Очистите высокоэффективный фильтр путем похлопывания. Не промы­вайте высокоэффективный фильтр водой.
20
RU
4. Обслуживание
Промойте контейнер для пыли и сетчатый фильтр проточной водой.
Высушите контейнер для пыли и сетчатый фильтр досуха перед установкой их на ме­сто.
4.3 Основная щетка, функция прямого всасывания и боковые щетки
Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный
*
инструмент для очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Основная щетка
Переверните робот-пылесос. Нажмите обе кнопки на основной щетке и снимите крышку основной щетки. Сни­мите основную щетку. Используйте многофункциональный инструмент для очистки, чтобы срезать и удалить все волосы с основной щетки. Снимите с основной щетки запутавшиеся в ней волосы, шерсть и мусор.
BB
AA
Насадка для прямого всасывания
Протрите систему прямого всасывания чистой сухой тканью.
RU
21
4. Обслуживание
Боковые щетки
Снимите боковые щетки. При помощи вхо­дящего в комплект многофункционального инструмента для очистки снимите с боковых щеток запутавшиеся в них волосы, шерсть и мусор и протрите крепления чистой салфет­кой.
4.4 Другие компоненты
Используйте многофункциональный инстру­мент для очистки, чтобы срезать волосы с универсального ролика.
Протрите датчики предотвращения паде­ния щеточкой многофункционального ин­струмента для очистки, чтобы обеспечить их эффективную работу.
22
RU
Очистите бампер щеточкой многофункцио­нального инструмента для очистки.
4. Обслуживание
Перед очисткой зарядных контактов и контактов док-станции выключите робот-пылесос
*
и отключите док-станцию от сети питания.
Протрите зарядные контакты робота-пылесоса и док-станции сухой салфеткой, чтобы обес­печить их эффективную работу.
RU
23
4. Обслуживание
4.5 Регулярное обслуживание
Чтобы обеспечить оптимальную эффективность DEEBOT, выполняйте техническое обслуживание и замену деталей в соответствии с указанной частотой. Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Робот-пылесос
Салфетка для мытья полов После каждого использования После 50 стирок
Контейнер для пыли / резерву-
ар / крепежная пластина для
салфетки для мытья полов
Боковая щетка Раз в 2 недели Раз в 3-6 месяцев
Основная щетка Раз в неделю Раз в 6-12 месяцев
Губчатый фильтр / высокоэф-
фективный фильтр
Универсальный ролик
Датчики предотвращения
падения
Бампер
Контакты зарядки
Контакты док-станции
Примечание: ECOVACS производит разнообразные запасные детали и компоненты. Обрати­тесь в отдел обслуживания клиентов для получения более подробной информации по запас­ным частям.
Частота технического обслу-
живания
После каждого использования
Раз в неделю
(дважды в неделю при нали-
чии домашних животных)
Раз в неделю
Частота замены запчастей
Раз в 4-6 месяцев
24
RU
5. Выявление и устранение неисправностей
Нет. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT не включен. Включите питание DEEBOT.
Убедитесь, что зарядные контакты робота-пы­лесоса подключены к выводам док-станции. При необходимости можно вручную переместить робот-пылесос для подключения.
Подключите док-станцию к сети и убедитесь, что DEEBOT включен. Держите DEEBOT на док­станции до полной зарядки аккумулятора, чтобы он был готов в любой момент начать работу.
Восстановите аккумулятор Включение питания. Установите DEEBOT на док-станции вручную, подержите его на зарядке 3 минуты, затем снимите, повторите эту процедуру 3 раза; затем заряжайте в обычном режиме.
Указания по правильному размещению док­станции приведены в разделе 3.2.
DEEBOT опробует различные способы решения проблемы. Если робот-пылесос не смог решить проблему самостоятельно, устраните препятст­вие вручную и перезапустите устройство.
Это нормально. Решение не требуется.
Это нормально. Решение не требуется.
Более подробная информация приведена в разделе 3.4.
Это нормально. Решение не требуется.
Держите DEEPBOT включенным на док-станции до полной зарядки аккумулятора, чтобы он был готов в любой момент начать работу.
Отключите питание DEEBOT, очистите контей­нер для пыли и разверните робот-пылесос. Очи­стите всасывающий патрубок, боковые щетки и основную щетку в соответствии с указаниями раздела 4.
DEEBOT не
1.
заряжается.
DEEBOT не может вернуться
2.
на док-станцию.
DEEBOT сталкивается с проблемой во
3.
время работы и останавливается.
DEEBOT возвращается на док-станцию
4.
до завершения у б о р к и .
DEEBOT не вы­полняет уборку в автоматическом
5.
режиме в запро­граммированное время.
DEEBOT не подключился к док-станции.
Док-станция не подключена к сети, в то время как DEEBOT включен, что приво­дит к расходу заряда аккумулятора.
Аккумулятор полностью разряжен.
Док-станция расположена неправильно.
DEEBOT запутался в оставленных на полу предметах (электрошнурах, длинных шторах, бахроме ковра и т.п.).
При низком уровне заряда аккумулятора DEEBOT автоматически переходит в режим возврата на док-станцию и возвра­щается на док-станцию для подзарядки.
Продолжительность работы зависит от типа поверхности, сложности геометрии помещения и выбранного режима уборки.
Функция интеллектуального планирова­ния или программирования по времени отключена.
Включена функция непрерывной уборки. DEEBOT только что закончил уборку запрограммированной области.
DEEBOT выключен. Включите питание DEEBOT.
Низкий уровень заряда аккумулятора робота-пылесоса.
Всасывающий патрубок робота-пылесоса засорен, и/или же в компоненты попал мусор.
RU
25
5. Выявление и устранение неисправностей
Нет. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT пропу-
6.
скает область уборки.
В процессе мытья полов
7.
из резервуара DEEBOT не поступает вода.
DEEBOT не может подклю-
8. читься к сети Wi-
Fi.
В области уборки нужно навести порядок.
Магнит на крепежной пластине для сал­фетки для мытья полов отходит.
В резервуаре закончилась вода. Налейте воду в резервуар.
Водоспускные отверстия в нижней части DEEBOT засорены.
Неправильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
DEEBOT находится вне зоны действия сигнала Wi-Fi.
Настройка сети началась, когда DEEBOT был еще не готов.
Требуется обновление операционной системы вашего смартфона.
Прежде чем DEEBOT начнет работу, поднимите с пола мелкие предметы и наведите порядок в области уборки.
Обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
Проверьте водоспускные отверстия в нижней части и очистите их.
Введите правильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне дейст­вия сигнала Wi-Fi.
Переведите переключатель питания в поло­жение «ВКЛ». Нажмите кнопку перезагрузки с помощь иголки и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. DEEBOT готов к настройке сети после проигрывания мелодии, если его индикатор Wi-Fi медленно мигает.
Обновите операционную систему вашего смарт­фона. Приложение ECOVACS можно запустить на iOS 9.0 и выше, на Android 4.0 и выше.
26
RU
EU-Declaration of conformity
Date: 2017-9-25
Document number: 0018
Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd.
Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China.
We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
Product designation:
Brand:
Model:
Specification:
EC Regulations or Directives:
RED
RoHS
WEEE
REACH
Eco-design
Standards the product is in conformity with:
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 EN 61558-1:2005 + A1:2009 EN 61558-2-16:2009 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 62311:2008 IEC62321:2008 EN 50564: 2011
Automatic battery-operated cleaner
DG3G,DG3G.**(*=0-9)(the first * denote different colours,the second * denote different accessories.)
Electrical appliances for household and similar purposes
Directive 2014/53/EU
Directive 2011/65/EU
Directive 2002/96/EC
Directive 1907/2006/EC
Directive 2009/125/EC
Signature:
General Manager: Zhuang Jianhua
RU
IT
27
Ecovacs Robotics Co., Ltd
No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China
DEEBOT R97-EU01-IM2017R03
Loading...