Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of
satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other
things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our
Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specic problem or question.
For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS ofcial website: www.ecovacs.com
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4
3. Operating and Programming ..........................................................................................................................................11
5. Status Indicator Light and Alarm Sounds .....................................................................................................................20
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. This Appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the Appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the Appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power
cords and small objects from the oor that could
entangle the Appliance. Tuck rug fringe under
the rug base, and lift items such as curtains and
tablecloths off the oor.
3. If there is a drop off in the cleaning area due to a
step or stairs, you should operate the Appliance
to ensure that it can detect the step without
falling over the edge. It may become necessary
to place a physical barrier at the edge to keep
the unit from falling. Make sure the physical
barrier is not a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only
use attachments recommended or sold by the
manufacturer.
5. Please make sure your power supply voltage
matches the power voltage marked on the
Docking Station.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not
use the Appliance in outdoor, commercial or
industrial environments.
7. Non-rechargeable batteries are prohibited.
8. Do not use without dust bin and/or filters in
place.
9. Do not operate the Appliance in an area where
there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold
environments (below -5˚C/23˚F or above
40˚C/104˚F).
11. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts
of body away from any openings and moving
EN
4
1. Important Safety Instructions
parts.
12. Do not operate the Appliance in a room where
an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or
surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or any
item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up flammable or
combustible materials such as gasoline, printer
or copier toner, or use in areas where they may
be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything that
is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, hot ashes, or anything that could
cause a re.
17. Do not put objects into the suction intake. Do
not use if the suction intake is blocked. Keep the
intake clear of dust, lint, hair, or anything that
may reduce air ow.
18. Take care not to damage the power cord. Do
not pull on or carry the Appliance or Docking
Station by the power cord, use the power cord
as a handle, close a door on the power cord, or
pull power cord around sharp edges or corners.
Do not run Appliance over the power cord. Keep
power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Docking Station if it is damaged.
21. Do not use with a damaged power cord or
receptacle. Do not use the Appliance or Docking
Station if it is not working properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or come in
contact with water. It must be repaired by the
manufacturer or its service agent in order to
avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning or
maintaining the Appliance.
23. The plug must be removed from the receptacle
before cleaning or maintaining the Docking
Station.
24. Remove the Appliance from the Docking
Station, and turn OFF the power switch to
the Appliance before removing the battery for
disposal of the Appliance.
25. The battery must be removed and discarded
5
EN
1. Important Safety Instructions
according to local laws and regulations before
disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according to
local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if it is
severely damaged. The batteries can explode in
a re.
28. When not using the Docking Station for a long
period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance
with the directions in this Instruction Manual.
ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or
responsible for any damages or injuries caused
by improper use.
30. The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons. To replace or
remove the battery, please contact Customer
Service.
31. If the robot will not be used for a long time, fully
charge the robot and power OFF for storage
and unplug the Docking Station.
32. WARNING: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply unit
CH1630A provided with this appliance.
33. The Remote Control pre-installs two nonrechargeable AAA batteries. To replace the
battery of the Remote Control, please turn
over the Remote Control, press and remove
its Battery Cover. Remove the batteries, and
insert the new batteries with the correct polarity.
Reassemble the Battery Cover.
34. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
35. Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
36. Batteries of the Remote Control are to be
inserted with the correct polarity.
37. Exhausted batteries are to be removed from the
Appliance and safely disposed of.
38. If the Remote Control is to be stored unused for
a long period, the batteries should be removed.
39. The supply terminals are not to be shortcircuited.
EN
6
1. Important Safety Instructions
To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power
the robot ON.
Place the robot on the Docking Station making
sure the Charging Contacts on DEEBOT and
the Docking Station Pins make a connection.
Press and hold the AUTO Mode Button on the
robot for 10 seconds until DEEBOT emits 3
beeps.
To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power
the robot OFF and then power ON. The Wi-Fi
module is turned on when DEEBOT is restarted.
Class II
Short-circuit-proof safety isolating
transformer
Switch mode power supply
For indoor use only
For EU Countries
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should
not be disposed of with other household
waste throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To recycle your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can safely
recycle this product.
7
EN
2. Package Contents
2.1 Package Contents
Robot
Remote Control with
Batteries
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specications are subject to changes without notice.
8
EN
Docking Station
Multi-Function Cleaning
Tool
(4) Side Brushes
Instruction Manual+
Quick Start Guide
Sponge Filter and High
Efciency Filer
2. Package Contents
2.3 Product Diagram
Robot
Dust Bin
Release Button
Bottom View
Main Brush Option
AUTO Mode Button
VSLAM Camera
Charging Contacts
Anti-collision Sensors and
Bumper
Anti-drop Sensors
Flow Sensor
Side Brushes
Power Switch
Reset Button
Universal Wheel
9
EN
2. Package Contents
Docking StationRemote Control
Infrared Signal Generator
Docking Station Pins
10
EN
Direction Control Buttons
Return to Charger
Mode Button
Spot Cleaning Mode Button
START/PAUSE Button
Edge Cleaning Mode
Button
3. Operating and Programming
3.1 Notes Before Cleaning
WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water.
Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the
rug edges under.
It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to
stop the unit from falling over the edge.
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in
their proper place.
Remove power cords and small objects from the oor that the robot
could be obstructed by.
11
EN
3. Operating and Programming
3.2 Preparation
Remove Protective Strip
1
Docking Station Placement
2
Install Side Brushes
3
EN
Power ON
4
12
Charge DEEBOT
5
Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT
automatically returns to the Docking Station to recharge itself.
3.3 Selecting Cleaning Mode
AUTO Cleaning Mode
1
A Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard oors) will be
selected by default.
OR
3. Operating and Programming
Return to Docking Station
2
≥3s
OR
Edge Cleaning Mode
3
13
EN
3. Operating and Programming
Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes)
4
Continuous Cleaning
5
DEEBOT automatically navigates itself back to the Docking Station to
power up when low on battery. Once recharged, it will return to nish
cleaning where it left off.
All the functions mentioned above can be enabled on the App.
Download ECOVACS App to access more features, including Max
Mode, Scheduled Cleaning, etc.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
EN
14
3.4 Pause, Wake Up, Power Off
Pause
1
OR
3. Operating and Programming
Wake Up
2
Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused
for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake
up the robot.
Power OFF
3
Note: When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it
switched ON and charging.
Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up
OR
15
EN
4. Maintenance
Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4.1 Dust Bin and Filters
Dust Bin
Filter Net
1
EN
Dust Bin Cover
16
Sponge Filter
High Efciency Filter
Dust Bin
Dust Bin Release Button
2
3
4. Maintenance
4.2 Main Brush and Side Brushes
Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Main Brush
1
4
2
5
3
17
EN
4. Maintenance
Side Brushes
123
4.3 Other Components
EN
18
Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts
and Docking Station Pins, turn the robot OFF and
unplug the Docking Station.
4. Maintenance
19
EN
4. Maintenance
4.4 Regular Maintenance
To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
Robot PartMaintenance FrequencyReplacement Frequency
Side BrushOnce every 2 weeksEvery 3-6 months
Main BrushOnce per weekEvery 6-12 months
Sponge Filter/ High Efciency FilterOnce per week Every 3-6 months
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors
Bumper
Charging Contacts
Docking Station Pins
A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and ttings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Once per week/
EN
20
5. Indicator Light and Alarm Sounds
DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and
online website.
Indicator Light
ScenarioIndicator Light
The robot is cleaningAUTO Mode Button glows a solid WHITE
The robot is chargingAUTO Mode Button ashes WHITE
The robot has low batteryAUTO Mode Button glows a solid RED
The robot has a problemAUTO Mode Button ashes RED
Programmed Cleaning Pattern is enabledCleaning Mode Switch Indicator lights up
21
EN
6. Troubleshooting
No.MalfunctionPossible CausesSolutions
DEEBOT is not switched ON.Switch ON DEEBOT.
EN
1DEEBOT is not charging.
DEEBOT cannot return to the
2
Docking Station.
DEEBOT gets stuck while
3
working and stops.
DEEBOT returns to the Docking
4
Station before it has nished
cleaning.
22
DEEBOT has not connected to the Docking
Station.
The battery is completely discharged.
The Docking Station is not correctly placed.
DEEBOT is tangled with something on the oor
(electrical wires, curtains, carpet fringing, etc.).
When the battery gets low, DEEBOT
automatically switches to Return to Charger
Mode and returns to the Docking Station to
recharge itself.
Working time varies according to oor
surface, room complexity and the Cleaning
Mode selected.
Be sure that the robot’s Charging Contacts have
connected to the Docking Station Pins.
Re-activate the battery. Switch ON DEEBOT. Place
DEEBOT on the Docking Station by hand, remove after
charging for 3 minutes, repeat 3 times; then charge
normally.
Refer to Section 3.2 to correctly place the Docking
Station.
DEEBOT will try various ways to free itself. If it is
unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
This is normal. No solution necessary.
This is normal. No solution necessary.
6. Troubleshooting
No.MalfunctionPossible CausesSolutions
DEEBOT does not clean
5
automatically at the scheduled
time.
DEEBOT does not clean the
6
whole area.
DEEBOT is not able to connect
7
to the home Wi-Fi network.
Time Scheduling function is cancelled.
The Continued Cleaning function is turned
ON and DEEBOT has just nished cleaning
the scheduled cleaning area.
DEEBOT is switched OFF.Switch ON DEEBOT.
The robot’s battery is low.
The robot’s Suction Intake is blocked and/or
there is debris stuck in its components.
The cleaning area is not tidy.
Incorrect home Wi-Fi username or password
entered.
DEEBOT is not within range of your home
Wi-Fi signal.
Network setup started before DEEBOT was
ready.
Your smartphone’s operating system needs to
be updated.
Program DEEBOT to clean at specic times using the
ECOVACS App.
This is normal. No solution necessary.
Keep DEEBOT switched ON and connected to the
Docking Station to make sure it has a full battery to work
at any time.
Power OFF DEEBOT, clean the Dust Bin and invert the
robot. Clean the robot’s Suction Intake, Side Brushes and
the Main Brush as described in Section 4.
Remove small objects from the oor and tidy up the
cleaning area before DEEBOT starts cleaning.
Enter the correct home Wi-Fi username and password.
Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi
signal.
Turn ON Power Switch. Press the RESET Button for 3
seconds. DEEBOT is ready for network setup when it
plays a musical tune and its Wi-Fi Indicator light ashes
slowly.
Update your smartphone’s operating system. The ECOVACS
App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 and above.
23
EN
7. Technical Specications
ModelDS3G
Working Voltage14.4V DC
Docking Station ModelCH1630A
Rated Input
Remote Control ModelRC1633Working Voltage3 V DC
Remote Control Battery TypeAAANominal Voltage1.5 V DC
Frequency Bands2412-2472MHz
Off/Standby Mode PowerLess than 0.50 W
Networked Standby PowerLess than 2.00 W
RF of Wi-Fi module output power is less than 100mW.
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement.
24
EN
100-240 V AC,
50/60 Hz, 25 W
Rated Output20 V DC, 0.8 A
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre
lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr
Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausreichend behandelt wird,
wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage
befassen kann.
Weitere Informationen nden Sie auch auf der ofziellen Webseite von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/
oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.
3. Bedienung und Programmierung ..................................................................................................................................35
5. Statusanzeige und Alarmtöne ........................................................................................................................................45
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind
einige grundlegende Sicherheitshinweise zu
beachten. Dazu gehören auch die folgenden
Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR
GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
AUF.
1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch
Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen geeignet,
sofern sie dabei beaufsichtigt oder bezüglich
der sicheren Handhabung des Gerätes
angeleitet werden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich
frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine
Gegenstände, in denen sich das Gerät
verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie
Teppichfransen unter den Teppich und achten
Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä.
nicht bis zum Boden herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich
Absätze in Form von Stufen oder Treppen
benden, ist das Gerät so zu bedienen, dass
die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät
über die Kante fällt. Es kann erforderlich
sein, eine physische Barriere an der Kante
anzubringen, um ein Herunterfallen des
Gerätes zu verhindern. Stellen Sie sicher,
dass die physische Barriere keine Stolperfalle
darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom
Hersteller angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit
der auf dem Typenschild der Dockingstation
angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH
für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Sie
das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle
27
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
oder industrielle Anwendungen.
7. Nicht wiederauadbare Akkus sind verboten.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen,
in denen sich brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände benden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem
heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen
(d. h. unterhalb von -5 °C bzw. oberhalb von
40 °C).
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und
sonstige Körperteile von jeder Öffnung und
sich bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen Babys oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen
Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser
steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine
größeren Gegenstände wie Steine, große
Papierstückchen oder sonstige Gegenstände,
die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um
28
DE
entzündliche oder brennbare Materialien
wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner
aufzunehmen, und meiden Sie beim
Gebrauch Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um
Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche
oder sonstige brennende, qualmende
oder brandauslösende Gegenstände
aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände
nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen
Sie das Gerät nicht mit verstopfter
Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die
Einsaugöffnung frei von Staub, Flusen,
Haaren oder sonstigen den Luftstrom
behindernden Materialien.
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen
Sie das Gerät bzw. die Dockingstation
nicht am Netzkabel, verwenden Sie das
Netzkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie
das Netzkabel nicht in einer geschlossenen
Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass
das Gerät nicht über das Netzkabel fährt.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen
fern.
19. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst ausgewechselt werden, damit
keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht,
wenn sie beschädigt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder die Steckdose beschädigt
sind. Verwenden Sie das Gerät oder die
Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht
einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist,
beschädigt wurde, im Freien gelassen wurde
oder mit Wasser in Berührung gekommen
ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst ausgewechselt werden, damit
keine Gefahr davon ausgeht.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
23. Vor dem Reinigen oder Warten der
Dockingstation muss der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des
Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das
Gerät aus der Dockingstation, und schalten
Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS).
25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku
entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den
örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu
entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn
es stark beschädigt ist. Die Akkus können im
Feuer explodieren.
28. Wenn die Dockingstation längere Zeit nicht
benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu
trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine
Haftung für Verletzungen und Schäden, die
durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
29
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch
geschultes Personal ausgewechselt werden
dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen
des Akkus wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt
wird, laden Sie ihn zur Aufbewahrung
vollständig auf, und schalten Sie ihn aus.
Trennen Sie außerdem die Dockingstation
vom Netz.
32. WARNUNG: Verwenden Sie zum
Wiederaufladen des Akkus ausschließlich
das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare
Netzteil CH1630A.
33. Die Fernbedienung wird mit zwei nicht wieder
aufladbaren AAA-Batterien geliefert. Um die
Batterien der Fernbedienung auszutauschen,
drehen Sie die Fernbedienung um und
drücken auf die Abdeckung des Batteriefachs,
um diese zu entfernen. Nehmen Sie die
Batterien heraus, und setzen Sie neue
Batterien mit der richtigen Polzuordnung ein.
Setzen Sie dann die Batteriefachabdeckung
wieder auf.
30
DE
34. Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht
aufgeladen werden.
35. Verschiedene Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht gemeinsam
verwendet werden.
36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit
der richtigen Polarität eingesetzt werden.
37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät
entfernt und sicher entsorgt werden.
38. Wird die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwendet, so sollten die Batterien
herausgenommen werden.
39. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren,
schalten Sie den Roboter EIN.
Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation,
und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte
des DEEBOT mit den Steckkontakten der
Dockingstation verbunden sind.
Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter
10 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT
drei Mal piept.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren,
schalten Sie den Roboter AUS und anschließend
wieder EIN.
Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, wenn der
DEEBOT neu gestartet wird.
Klasse II
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Schaltnetzteil
Nur zur Verwendung in Innenräumen
vorgesehen
Für EU-Länder
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das
Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Recyceln Sie das
Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung der Materialien zu
unterstützen und mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwenden
Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten
Gerätes entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Er kann das Produkt sicher entsorgen.
31
DE
2. Lieferumfang
2.1 Lieferumfang
Roboter
Fernbedienung
mit Batterien
Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
32
DE
Dockingstation
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
(4) Seitenbürsten
Bedienungsanleitung +
Kurzanleitung
Filterschwamm und
Feinstaublter
2. Lieferumfang
2.3 Produktzeichnung
Roboter
Entriegelungstaste
für Staubbehälter
Ansicht von unten
Hauptbürstenoption
AUTO-Modus-Taste
VSLAM-Kamera
Ladekontakte
Anti-Kollisionssensoren
und Stoßschiene
Absturzsensoren
Durchusssensor
Seitenbürsten
Betriebsschalter
Reset-Taste
Universalrad
33
DE
2. Lieferumfang
DockingstationFernbedienung
Infrarot-Signalerzeuger
Kontakte der
Dockingstation
34
DE
Richtungssteuerungstasten
Taste für Rückkehr
zur Ladestation
Taste für Punktreinigung
START-/PAUSE-Taste
Taste für Randreinigung
3. Bedienung und Programmierung
3.1 Vor der Reinigung
WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit
Fransen die Kanten des Vorlegers um.
Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer
Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den
dafür vorgesehenen Platz.
Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, die den Roboter
behindern könnten, vom Boden.
35
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.2 Vorbereitung
Entfernen des Schutzstreifens
1
Aufstellen der Ladestation
2
Einsetzen der Seitenbürsten
3
DE
Einschalten des Geräts
4
36
Auaden des DEEBOT
5
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt
der DEEBOT selbständig zum Auaden die Ladestation an.
3.3 Wahl des Reinigungsmodus
Reinigung im AUTO-Modus
1
Ein programmiertes Reinigungsmuster (optimiert für harte Böden)
ist standardmäßig ausgewählt.
ODER
3. Bedienung und Programmierung
Rückkehr zur Ladestation
2
≥ 3 s
ODER
Randreinigungsmodus
3
37
DE
3. Bedienung und Programmierung
Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten)
4
Fortgesetzte Reinigung
5
Der DEEBOT kehrt bei niedrigem Akkuladestand automatisch zum
Auaden zur Dockingstation zurück. Nach dem Auaden setzt er den
Reinigungsvorgang an der Stelle fort, an der er ihn unterbrochen hat.
Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert
werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere
Funktionen wie den Max-Modus, die programmierte Reinigung
und mehr zuzugreifen.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
DE
38
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten
1
Pause
ODER
Beenden des Ruhemodus
2
Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn
der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTOModus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Ausschalten
3
Hinweis: Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu lassen
(Betriebsschalter EIN) und ihn aufzuladen, wenn er gerade keine
Reinigung durchführt.
Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu
beenden.
ODER
39
DE
4. Wartung
Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation
vom Netz.
4.1 Staubbehälter und Filter
Staubbehälter
Filternetz
1
DE
Abdeckung des
Staubbehälters
40
Filterschwamm
Feinstaublter
Staubbehälter
Entriegelungstaste für
Staubbehälter
2
3
4. Wartung
4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten
Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit
diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hauptbürste
1
4
2
5
3
41
DE
4. Wartung
Seitenbürsten
123
4.3 Sonstige Teile
DE
42
Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung
der Ladekontakte und der Steckkontakte der
Ladestation den Roboter AUS, und trennen Sie die
Ladestation vom Netz.
4. Wartung
43
DE
4. Wartung
4.4 Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten
SeitenbürsteEinmal alle zwei WochenAlle drei bis sechs Monate
HauptbürsteEinmal wöchentlichAlle sechs bis zwölf Monate
Filterschwamm/FeinstaublterEinmal wöchentlich Alle drei bis sechs Monate
Universalrad
Absturzsensoren
Stoßschiene
Ladekontakte
Kontakte der Ladestation
Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um,
da es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen
zu erhalten.
Einmal wöchentlich/
DE
44
5. Anzeige und Alarmtöne
Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACSApp und online auf der Website.
Anzeige
SzenarioAnzeige
Der Roboter bendet sich im Reinigungsmodus.Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
Der Roboter wird geladen.Die AUTO-Modus-Taste blinkt WEISS.
Der Akku des Roboters ist fast leer.Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend ROT.
Es liegt ein Problem vor.Die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT.
Das programmierte Reinigungsmuster ist aktiviert.Die Reinigungsmodus-Umschaltanzeige leuchtet auf.
Die Dockingstation wurde nicht
ordnungsgemäß aufgestellt.
Auf dem Boden liegende Gegenstände
(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.)
haben sich im DEEBOT verfangen.
Bei niedrigem Akkuladestand wechselt
der DEEBOT automatisch in den Modus
„Rückkehr zur Ladestation“ und kehrt zum
Auaden zur Dockingstation zurück.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Oberächenbeschaffenheit des Bodens, der
Komplexität der Raumaufteilung und dem
gewählten Reinigungsmodus.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters
die Kontakte der Dockingstation berühren.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie den DEEBOT
EIN. Setzen Sie den DEEBOT manuell in die
Dockingstation, entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit
von 3 Minuten, und wiederholen Sie diesen Vorgang
dreimal. Laden Sie das Gerät anschließend normal auf.
Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen
der Dockingstation nden Sie in Abschnitt 3.2.
Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sich
zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie die
Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu.
DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten
Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Der DEEBOT ist ausgeschaltet
(Betriebsschalter AUS).
Der Akkuladestand ist niedrig.
Die Einsaugöffnung des Roboters ist
verstopft, und/oder an seinen Geräteteilen
haben sich Verunreinigungen verfangen.
Der Reinigungsbereich wurde nicht
aufgeräumt.
Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so
zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten
Uhrzeiten durchführt.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (EIN) und mit der
Dockingstation verbunden, um sicherzugehen, dass der
Akku jederzeit für den Reinigungsvorgang geladen ist.
Schalten Sie den DEEBOT AUS, reinigen Sie den
Staubbehälter, und drehen Sie den Roboter um.
Reinigen Sie die Einsaugöffnung, Seitenbürsten und die
Hauptbürste des Roboters wie in Abschnitt 4 beschrieben.
Entfernen Sie kleine Gegenstände vom Boden, und
räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, bevor der
DEEBOT mit dem Reinigungsvorgang beginnt.
Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes
Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk
eingegeben.
Der DEEBOT bendet sich außerhalb der
Reichweite Ihres drahtlosen HeimnetzwerkSignals.
Die Netzwerkeinrichtung hat begonnen, bevor
der DEEBOT bereit war.
Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss
aktualisiert werden.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das
korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb
der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals
bendet.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie
die RESET-Taste 3 Sekunden lang. Sobald der DEEBOT
eine Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam
blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones.
Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 und
Android ab Version 4.0.
DE
48
ModellDS3G
Betriebsspannung14,4 V (Gleichstrom)
Modell der DockingstationCH1630A
7. Technische Daten
Nenneingangsstrom
Modell mit FernbedienungRC1633Betriebsspannung3 V (Gleichstrom)
Batterietyp für
Fernbedienung
Frequenzbänder2412-2472MHz
Stromverbrauch im
ausgeschalteten Zustand/
Standby-Modus
Stromverbrauch im vernetzten
Standby-Modus
HF der Ausgangsleistung des WLAN-Moduls liegt unter 100 mW.
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung geändert werden.
100–240 V
(Wechselstrom),
50/60 Hz, 25 W
AAANennspannung1,5 V (Gleichstrom)
Nennausgangsstrom
Weniger als 0,50 W
Weniger als 2,00 W
20 V (Gleichstrom),
0,8 A
49
DE
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años.
Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro
de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente.
Para obtener más información, visite la web ocial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua
mejora.
Gracias por conar en DEEBOT.
ES
50
Índice
1. Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................................................52
2. Contenido de la caja........................................................................................................................................................57
3. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................60
5. Indicador luminoso de estado y sonidos de alarma ....................................................................................................70
6. Solución de problemas ...................................................................................................................................................71
Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluidas
las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o cualquier persona sin experiencia
ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos,
siempre que se les supervise o se les haya
instruido sobre su uso seguro y comprendan los
peligros potenciales. Este dispositivo no es un
juguete. Los niños no deben limpiar o realizar
mantenimiento en este aparato sin supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del
suelo los cables de suministro y los pequeños
objetos que se puedan enredar en el dispositivo.
Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas
y levante las cortinas o manteles que pudieran
estar a nivel del suelo.
52
ES
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o
escaleras, le recomendamos que controle el
dispositivo para cerciorarse de que sea capaz
de detectar el escalón sin caerse. Para evitar la
caída del aparato, puede ser necesario colocar
una barrera física en el borde. Asegúrese de
que la barrera física no suponga un riesgo de
tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se describe
en este manual. Emplee solo accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico
coincide con el voltaje de tensión que gura en
la estación de carga.
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN
ESPACIOS INTERIORES. No utilice el
dispositivo al aire libre ni en espacios
comerciales o industriales.
7. Este dispositivo no permite el uso de baterías
no recargables.
8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para
polvo ni los filtros instalados en la posición
correcta.
1. Instrucciones importantes de seguridad
9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar
donde haya velas encendidas u objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos
extremadamente fríos o calientes (temperatura
inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C
[104 °F]).
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las
partes del cuerpo alejados de las aberturas y de
las piezas móviles.
12. No ponga en marcha el dispositivo en una
habitación donde se encuentren durmiendo
bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre supercies mojadas
ni con agua estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos de
gran tamaño, como piedras, trozos grandes de
papel o cualquier otro objeto que pueda causar
obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger materiales
inflamables ni combustibles, como gasolina o
tóner de impresoras o fotocopiadoras. No lo
utilice en lugares donde puedan existir esta
clase de materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos que
estén ardiendo o que emitan humo, como por
ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o
cualquier otro objeto que pueda provocar un
incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la
entrada de polvo. No use el dispositivo si la
entrada de polvo está obstruida. Mantenga la
abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier
partícula que pueda reducir el ujo de aire.
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación. No emplee el cable de
alimentación para tirar o transportar el
dispositivo ni la estación de carga. No lo use
tampoco a modo de asa. No cierre la puerta
si el cable de alimentación queda atrapado
ni coloque el cable sobre bordes afilados
o esquinas. No permita que el dispositivo
pase por encima del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
supercies calientes.
19. Si el cable de alimentación eléctrico está
dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por un técnico de servicio para
evitar posibles riesgos.
53
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
20. No utilice la estación de carga si presenta
daños.
21. No use el dispositivo en caso de daños en
el cable de alimentación o en el enchufe. No
use el dispositivo ni la estación de carga si
no funcionan correctamente, si han sufrido
una caída, si están dañados, si se han dejado
olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En este caso, deberán ser
reparados por el fabricante o por un técnico de
servicio, a n de evitar posibles riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
23. Desconecte el enchufe de la toma de corriente
antes de llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes del extraer la batería del dispositivo para
desecharla, retire el dispositivo de la estación
de carga y apague el interruptor principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la
batería y deséchela de acuerdo con las leyes y
normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
54
ES
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque
presente daños graves. ya que las baterías
pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante
un tiempo prolongado, desenchúfela.
29. El dispositivo se debe usar respetando lo
establecido en este manual de usuario.
ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones
causados por un uso inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualificado. Para sustituir o
extraer la batería, póngase en contacto con
Atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo
prolongado de tiempo, cargue por completo el
robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la
estación de carga.
32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente
la unidad de alimentación desmontable
CH1630A proporcionada con este dispositivo.
33. El mando a distancia viene con dos pilas AAA
no recargables preinstaladas. Para sustituir
las pilas del mando a distancia, dele la vuelta
1. Instrucciones importantes de seguridad
y presione y retire la cubierta de las pilas.
Extraiga las pilas e introduzca las pilas nuevas
respetando la polaridad. Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
34. No intente nunca recargar una pila no recargable.
35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con usadas.
36. Asegúrese de que inserta la pila del mando a
distancia con la polaridad correcta.
37. Cuando se agoten la pilas o la batería,
extráigalas del dispositivo y deséchela en un
punto de recogida adecuado.
38. Si va a dejar de usar el mando a distancia
durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
39. Procure no cortocircuitar las terminales de la
fuente de alimentación.
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el
DEEBOT, encienda el robot.
Coloque el robot en la estación de carga y
compruebe que la conexión entre los contactos
de carga del DEEBOT y los de la estación de
carga sea correcta.
Mantenga pulsado el botón de modo
automático del robot durante 10 segundos
hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos.
Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT,
apague el robot y, a continuación, vuelva a
encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá
cuando se reinicie el DEEBOT.
Clase II
Transformador de aislamiento de
seguridad a prueba de cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios interiores
55
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
Para la Unión Europea
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no se
debe desechar con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o para la salud derivados del vertido
incontrolado de residuos, recicle el producto
de manera responsable para impulsar la
reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para desechar el dispositivo usado,
utilice los sistemas de recogida y reciclado o
consulte con el proveedor a quien compró el
producto. Allí pueden llevar este producto para
su reciclado protegiendo el medio ambiente.
ES
56
2.1 Contenido de la caja
2. Contenido de la caja
Robot
Mando a distancia con
pilas
Nota: Las guras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especicaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Estación de carga
Herramienta de limpieza
multifunción
(4) Cepillos laterales
Manual de instrucciones+
Guía de inicio rápido
Filtro de esponja y
ltro de alta eciencia
57
ES
2. Contenido de la caja
2.3 Esquema del producto
Robot
Botón de
liberación del
recipiente para
polvo
Vista inferior
Opción de cepillo principal
Botón del modo automático
Cámara VSLAM
Contactos de carga
Sensores anticolisión y
parachoques
Sensores anticaída
Sensor de ujo
Cepillos laterales
Interruptor de alimentación
Botón de reinicio
Rueda universal
ES
58
2. Contenido de la caja
Estación de cargaMando a distancia
Generador de señal de
infrarrojos
Conectores de la
estación de carga
Botones del control de
dirección
Botón del modo de
retorno al cargador
Botón del modo de
limpieza localizada
Botón de INICIO/
PAUSA
Botón del modo de
limpieza de rincones
59
ES
3. Funcionamiento y programación
3.1 Observaciones antes de limpiar
AVISO: No use el DEEBOT sobre supercies mojadas ni con agua estancada.
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con
ecos, doble los bordes hacia dentro.
Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de
cualquier desnivel para evitar la caída del robot.
60
ES
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas,
en su sitio.
Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que
puedan obstruir el recorrido del dispositivo.
3.2 Preparación
Retirada de la tira protectora
1
3. Funcionamiento y programación
Colocación de la estación de carga
2
Colocación de los cepillos laterales
3
Encendido
4
Carga del DEEBOT
5
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el
DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo.
61
ES
3. Funcionamiento y programación
3.3 Selección del modo de limpieza
Modo de limpieza automático
1
Se seleccionará un patrón de limpieza programada (optimizado para
suelos duros) de forma predeterminada.
O
Volver a la estación de carga
2
≥3 s
Modo de limpieza de rincones
3
O
ES
62
3. Funcionamiento y programación
Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos)
4
Limpieza continua
5
El DEEBOT se desplaza automáticamente de vuelta a la estación
de carga para recargarse cuando le queda poca batería. Una vez
recargado, volverá a terminar la limpieza desde donde la dejó.
Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en
la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a
más funciones, incluido el modo de limpieza máxima, la limpieza
programada, etc.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
63
ES
3. Funcionamiento y programación
3.4 Pausa, reactivación, apagado
Pausa
1
O
Reactivación
2
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT
para reactivar el robot.
Apagado
3
Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
64
ES
Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT.
O
4. Mantenimiento
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4.1 Recipiente para el polvo y ltros
Recipiente para polvo
Malla del ltro
1
Tapa
Filtro de esponja
Filtro de alta eciencia
Recipiente para polvo
Botón de liberación del
recipiente para polvo
2
3
65
ES
4. Mantenimiento
4.2 Cepillo principal y laterales
Nota: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Cepillo principal
ES
66
1
4
2
5
3
Cepillos laterales
123
4.3 Otros componentes
4. Mantenimiento
67
ES
4. Mantenimiento
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y
los conectores de la estación de carga del robot,
apáguelo y desenchufe la estación de carga.
ES
68
4. Mantenimiento
4.4 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
Pieza del robotFrecuencia de mantenimientoFrecuencia de sustitución
Cepillo lateralUna vez cada 2 semanasCada 3-6 meses
Cepillo principalUna vez a la semanaCada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta
eciencia
Rueda universal
Sensores anticaída
Parachoques
Contactos de carga
Conectores de la estación de carga
A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta
con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre
las piezas de sustitución.
Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Una vez a la semana/
69
ES
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma
El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web
en línea y en la aplicación de ECOVACS.
Indicador luminoso
SituaciónIndicador luminoso
El robot está limpiando.El botón de modo automático tiene una luz BLANCA ja.
El robot se está cargando.El botón de modo automático parpadea en BLANCO.
El nivel de la batería del robot es bajo.El botón de modo automático tiene una luz ROJA ja.
El robot tiene un problema.El botón de modo automático parpadea en ROJO.
El patrón de limpieza programada está activado.El indicador de cambio de modo de limpieza se ilumina.
ES
70
6. Solución de problemas
N.ºProblemaPosibles causasSoluciones
El DEEBOT no está encendido.Encienda el DEEBOT.
1El DEEBOT no se carga.
El DEEBOT no puede regresar
2
a la estación de carga.
El DEEBOT se atasca cuando
3
está en funcionamiento y se
detiene.
El DEEBOT regresa a la
4
estación de carga antes de
concluir la limpieza.
El DEEBOT no se ha conectado a la estación
de carga.
La batería está totalmente descargada.
La estación de carga no se ha colocado
correctamente.
El DEEBOT se ha enredado con algún objeto
en el suelo (cables eléctricos, cortinas, ecos
de alfombra, etc.).
Cuando el nivel de la batería es bajo, el
DEEBOT pasa automáticamente al modo de
retorno al cargador y regresa a la estación de
carga para recargarse por sí solo.
El tiempo de funcionamiento varía en función
de la supercie del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza seleccionado.
Asegúrese de que los conectores del robot se hayan
conectado a los contactos de la estación de carga.
Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque
el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo
una vez transcurridos tres minutos de carga. Repita esta
acción tres veces. A continuación, cargue el robot de la
forma habitual.
Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga
correctamente.
El DEEBOT probará varias formas de desenredarse.
Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y
reinicie el dispositivo.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
71
ES
6. Solución de problemas
N.ºProblemaPosibles causasSoluciones
El DEEBOT no funciona
5
automáticamente a la hora
programada.
El DEEBOT no limpia toda la
6
zona.
El DEEBOT no puede conectarse
7
a la red Wi-Fi del hogar.
La función de programación se ha anulado.
La función de limpieza continua está activada y
el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el área
de limpieza programada.
El DEEBOT está apagado.Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.
La entrada de polvo del robot está bloqueada o
hay suciedad atascada en sus componentes.
La zona de limpieza no está ordenada.
El nombre de usuario o la contraseña de la red
Wi-Fi doméstica se ha introducido de forma
incorrecta.
El DEEBOT no se encuentra dentro del alcance
de la señal Wi-Fi.
La conguración de la red se inició antes de que
el DEEBOT estuviera listo.
Debe actualizar el sistema operativo de su
smartphone.
Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas
con la aplicación ECOVACS.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a la estación
de carga para asegurarse de que esté totalmente cargado
para iniciar el trabajo en cualquier momento.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e invierta
el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el
cepillo principal del robot como se describe en la sección 4.
Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de
limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de
la red Wi-Fi doméstica.
Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del
alcance de la señal de Wi-Fi del hogar.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará
listo para congurar la red cuando emita una melodía y la luz
indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Actualice el sistema operativo de su smartphone. La
aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y
Android 4.0 o superior.
ES
72
ModeloDS3G
Voltaje de funcionamiento14,4 V CC
Modelo de estación de cargaCH1630A
7. Especicaciones técnicas
Corriente nominal de entrada
Modelo del mando a
distancia
Tipo de pila del mando a
distancia
Bandas de frecuencia2412-2472MHz
Consumo en modo apagado/en
espera
Consumo en modo de espera
en red
La potencia de salida del módulo de RF o Wi-Fi es inferior a 100 mW.
Nota: Los datos técnicos y el diseño podrán verse modicados debido al continuo desarrollo del producto.
100-240 V CA,
50/60 Hz, 25 W
RC1633Voltaje de funcionamiento3 V CC
AAATensión nominal1,5 V CC
Corriente nominal de salida20 V CC, 0,8 A
Menos de 0,50 W
Menos de 2,00 W
73
ES
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière
satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous
permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez
le service clientèle. Nos techniciens se mettront à votre disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une
question particulière.
Pour plus d'informations, consultez le site Web ofciel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
La société se réserve le droit d'apporter des modications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit pour en
assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir choisi DEEBOT !
FR
74
74
FR
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes...............................................................................................................................75
2. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................................81
3. Fonctionnement et programmation ...............................................................................................................................84
5. Voyant et sons d'alarme ..................................................................................................................................................94
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes
dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou bien qui manquent
d'expérience et de connaissances, à la
condition qu’ils aient été informés sur la façon
de se servir de l'appareil de manière sûre et
qu’ils aient compris les risques éventuels. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
processus de nettoyage et d'entretien de routine
ne doivent pas être effectués par des enfants
sans la surveillance d’un adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les
cordons d'alimentation et les petits objets
présents sur le sol et susceptibles de se prendre
dans l'appareil. Replier les franges sous les
76
FR
tapis et relever les rideaux et les nappes pour
qu'ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone
à nettoyer (une marche ou un escalier, par
exemple), veiller à ce que l'appareil puisse
détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer
nécessaire de placer une barrière physique aux
abords de la déclivité pour empêcher l'appareil
de tomber. S'assurer que la barrière physique
ne présente pas de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué
dans le présent manuel. Utiliser uniquement
des accessoires recommandés ou vendus par
le fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation
correspond à celle indiquée sur la station
d'accueil.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique
en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil
à l'extérieur ni dans des environnements
industriels ou commerciaux.
7. Les batteries non rechargeables sont interdites.
8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à
poussière et/ou sans ltre.
1. Consignes de sécurité importantes
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence
de bougies allumées ou d'objets fragiles.
10. Ne pas utiliser l'appareil dans des
environnements très chauds ou très froids
(température inférieure à -5 °C/23 °F ou
supérieure à 40 °C/104 °F).
11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toutes les parties du corps des orices
et des pièces mobiles.
12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce
dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort.
13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces
humides ou recouvertes d'eau.
14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets
volumineux comme des pierres, de gros
morceaux de papier ou tout élément susceptible
de l'obstruer.
15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des
matériaux inflammables ou combustibles
(essence et toners d'imprimante ou de
photocopieur, par exemple) ni dans des endroits
où ces produits sont susceptibles d'être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des
objets en train de brûler ou de fumer (comme
des cigarettes, des allumettes, des cendres
chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un
incendie.
17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration.
Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration
est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la
poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce
qui peut réduire le débit d'air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon
d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil
ou la station d'accueil en tirant sur le cordon
d'alimentation, ne pas utiliser le cordon
d'alimentation comme une poignée, ne pas le
coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon
sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire
rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation.
Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des
surfaces chaudes.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
intermédiaire de service an d'éviter tout accident.
20. Ne pas utiliser la station d'accueil si elle est
endommagée.
77
FR
1. Consignes de sécurité importantes
21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le réservoir est endommagé.
Ne pas utiliser l'appareil ou la station d'accueil
s'ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi
une chute, ont été endommagés, sont restés
à l'extérieur ou sont entrés en contact avec
de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou
son intermédiaire de service afin d'éviter tout
accident.
22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
23. Le bouchon doit être retiré du réservoir avant le
nettoyage ou l'entretien de la station d'accueil.
24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer
l'appareil de la station d'accueil, couper
l'alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être déposée et mise au rebut
conformément aux lois et réglementations
locales avant la mise au rebut de l'appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux lois et réglementations
locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est
gravement endommagé. Les batteries peuvent
78
FR
exploser sous l'effet du feu.
28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée pendant
une longue période, la débrancher.
29. L'appareil doit être utilisé conformément
aux instructions figurant dans ce manuel
d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut
être tenu responsable de tout dommage ou
préjudice causé par une utilisation incorrecte.
30. Le robot contient des batteries que seules des
personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour
remplacer ou retirer la batterie, contacter le
service clientèle.
31. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue
période, le recharger complètement et le mettre
hors tension pour le ranger. Débrancher la
station d'accueil.
32. AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie,
seule l'unité d'alimentation amovible CH1630A
fournie avec l'appareil doit être utilisée.
33. La télécommande contient deux piles AAA
non-rechargeables. Pour remplacer la pile
de la télécommande, il convient de retourner
la télécommande, d'appuyer sur le bouton et
de retirer le couvercle du logement des piles.
1. Consignes de sécurité importantes
Retirer les piles, et insérer les nouvelles piles en
respectant la polarité. Replacer le couvercle du
logement des piles.
34. Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
35. Il ne faut pas mélanger différents types de piles,
ou des piles neuves et usagées.
36. Les piles de la télécommande doivent être
insérées en respectant la polarité.
37. Les piles usagées doivent être retirées de
l'appareil et mises au rebut de manière
adéquate.
38. Si la télécommande va être inutilisée pendant
une longue période, les piles doivent être
retirées.
39. Les bornes d'alimentation ne doivent jamais être
court-circuitées.
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT,
mettre le commutateur du robot en position ON.
Placer le robot sur la station d'accueil en veillant
à ce que les contacts de charge du robot
DEEBOT et les broches de la station d'accueil
soient connectés.
Appuyer sur le bouton de mode automatique du
robot et le maintenir enfoncé pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que le DEEBOT émette
trois bips.
Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT,
mettre le commutateur en position OFF, puis en
position ON. Au redémarrage du DEEBOT, le
module Wi-Fi est activé.
Classe II
Transformateur d'isolement résistant
aux courts-circuits
Alimentation à découpage
Utiliser uniquement à l'intérieur
79
FR
1. Consignes de sécurité importantes
Pour les pays de l'Union européenne
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets ménagers
dans toute l'Union européenne. Pour prévenir
d'éventuels dommages à l'environnement ou
la santé humaine suite au rejet non contrôlé
des déchets, recycler l'appareil de façon
responsable afin d'assurer la réutilisation
durable de ses ressources matérielles. Pour
recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser
le système de retour et de collecte ou de
contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il
peut recycler ce produit en toute sécurité.
FR
80
2.1 Contenu de l'emballage
2. Contenu de l'emballage
Robot
Télécommande (avec
piles)
Remarque : Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit.
La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis.
Station d'accueil
Outil de nettoyage
multifonction
(4) Brosses latérales
Manuel d'instructions+
Guide de démarrage rapide
Filtre éponge
et ltre haute efcacité
81
FR
2. Contenu de l'emballage
2.3 Schéma du produit
Robot
Bouton de
déverrouillage
du réservoir à
poussière
Vue de dessous
Option Brosse principale
Bouton du mode
automatique
Caméra VSLAM
Contacts de
charge
Capteurs anticollision et
pare-chocs
Capteurs
antichute
Capteur de débit
Brosses latérales
Commutateur d'alimentation
Bouton de réinitialisation
Roue universelle
FR
82
2. Contenu de l'emballage
Station d'accueilTélécommande
Générateur de signaux
infrarouges
Broches de la station
d'accueil
Boutons de commande
de direction
Bouton de mode de
retour au chargeur
Bouton de mode de
nettoyage localisé
Bouton MARCHE/
PAUSE
Bouton de mode de
nettoyage des bords
83
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland,
replier les bords sur eux-mêmes.
Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords
de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.
84
FR
Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les
chaises, à leur place exacte.
Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol
susceptibles d'obstruer le passage du robot.
3.2 Préparation
Enlèvement de la bande de protection
1
3. Fonctionnement et programmation
Positionnement de la station de charge
2
Installation des brosses latérales
3
Mise sous tension
4
Charge du robot DEEBOT
5
Remarque : Quand le robot DEEBOT a ni son cycle de nettoyage ou quand la batterie est
faible, il retourne automatiquement à la station de charge pour se recharger lui-même.
85
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.3 Sélection du mode de nettoyage
Mode de nettoyage automatique
1
Un schéma de nettoyage programmé (optimisé pour les moquettes)
sera sélectionné par défaut.
OU
Retour à la station de charge
2
≥3s
Mode de nettoyage des bords
3
OU
FR
86
3. Fonctionnement et programmation
Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes)
4
Nettoyage continu
5
DEEBOT retourne automatiquement à la station de charge pour se
recharger lorsque la batterie est faible. Une fois rechargé, il termine le
nettoyage là où il s’était arrêté.
Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées
sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder
à plus de fonctions, notamment le mode Max, le nettoyage planié,
etc.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or laterAndroid 4.0 or later
87
FR
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension
Mise en pause
1
OU
2
Réactivation
Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter
si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton
du mode automatique pour réactiver le robot DEEBOT.
Mise hors tension
3
Remarque : Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est
recommandé de le laisser sous tension et en charge.
88
FR
Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le
DEEBOT.
OU
4. Entretien
Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge.
4.1 Réservoir à poussière et ltres
Réservoir à poussière
Filet du ltre
1
Capot du réservoir à
poussière
Filtre éponge
Filtre haute efcacité
Réservoir à poussière
Bouton de déverrouillage
du réservoir à poussière
2
3
89
FR
4. Entretien
4.2 Brosse principale et brosses latérales
Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont
tranchants.
Brosse principale
FR
90
1
4
2
5
3
Brosses latérales
123
4.3 Autres composants
4. Entretien
91
FR
4. Entretien
Remarque : Avant de nettoyer les contacts de
charge du robot ainsi que les broches de recharge
de la station de charge, mettre le robot hors tension
et débrancher la station de charge.
FR
92
4. Entretien
4.4 Entretien régulier
Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante :
Pièce du robotFréquence d'entretienFréquence de remplacement
Brosse latéraleUne fois toutes les 2 semainesTous les 3 à 6 mois
Brosse principaleUne fois par semaineTous les 6 à 12 mois
Filtre éponge/Filtre haute efcacitéUne fois par semaine Tous les 3 à 6 mois
Roue universelle
Capteurs antichute
Pare-chocs
Contacts de charge
Broches de recharge
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur
les pièces de remplacement.
Une fois par semaine/
93
FR
5. Voyant et sons d'alarme
Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est
disponible via l'application ECOVACS et le site web.
Voyant
ScénarioVoyant
Le robot est en cours de nettoyageLe bouton de mode automatique clignote en BLANC xe
Le robot est en chargeLe bouton de mode automatique clignote en BLANC
La batterie du robot est faibleLe bouton de mode automatique clignote en ROUGE xe
Le robot a rencontré un problèmeLe bouton de mode automatique clignote en ROUGE
Le schéma de nettoyage programmé est activéLe témoin de passage au mode de nettoyage s'allume
FR
94
6. Dépannage
N°.DysfonctionnementCauses possiblesSolutions
Le robot DEEBOT n'est pas sous tension.Mettre le robot DEEBOT sous tension.
1Le DEEBOT ne se charge pas.
Le robot DEEBOT ne retourne
2
pas à la station d'accueil.
Le robot DEEBOT est confronté
3
à un problème pendant le
nettoyage et s'arrête.
Le robot DEEBOT revient à la
4
station d'accueil avant d'avoir
terminé le nettoyage.
Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la
station d'accueil.
La batterie est complètement déchargée.
La station d'accueil n'est pas placée
correctement.
Le robot DEEBOT est bloqué par quelque
chose au sol (cordons électriques, rideaux
tombant au sol, frange de tapis, etc.).
Lorsque la batterie devient faible, le robot
DEEBOT bascule automatiquement en mode
de retour au chargeur et retourne à la station
d'accueil pour se recharger tout seul.
Le temps de travail varie selon la surface du
sol, la complexité de la pièce et le mode de
nettoyage sélectionné.
S'assurer que les contacts de charge du robot sont
connectés aux broches de recharge.
Réactiver la batterie. Mettre le robot DEEBOT sous
tension. Placer le robot DEEBOT sur la station d'accueil
manuellement, le retirer après l'avoir laissé en charge
pendant 3 minutes, répéter 3 fois cette opération, puis
charger normalement.
Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment
positionner la station d'accueil correctement.
Le robot DEEBOT va tenter de résoudre le problème de
diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les
obstacles et faire redémarrer le robot.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire d’intervenir.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire d’intervenir.
95
FR
6. Dépannage
N°.DysfonctionnementCauses possiblesSolutions
FR
Le robot DEEBOT ne procède
5
pas au nettoyage automatique à
l'heure planiée.
Le robot DEEBOT ne nettoie pas
6
l'ensemble de la zone.
Le robot DEEBOT n'est pas en
7
mesure de se connecter à un
réseau Wi-Fi domestique.
96
La fonction de planication de l'heure est
annulée.
La fonction de nettoyage continu est activée et le
robot DEEBOT vient de terminer le nettoyage de
la zone programmée.
Le robot DEEBOT est hors tension.Mettre le robot DEEBOT sous tension.
La batterie du robot est faible.
La tête d'aspiration du robot est bloquée et/ou
ses composants sont encombrés par des débris.
La zone de nettoyage n'est pas rangée.
Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour le
Wi-Fi domestique est incorrect.
Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone de
couverture du signal Wi-Fi domestique.
La conguration réseau a débuté avant que le
robot DEEBOT ne soit prêt.
Le système d'exploitation du smartphone doit
être mis à jour.
Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des heures
précises en utilisant l'application ECOVACS.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire d’intervenir.
Laisser le robot DEEBOT sous tension et connecté à la
station d'accueil pour s'assurer que sa batterie est totalement
chargée et prête à fonctionner à tout moment.
Mettre le robot DEEBOT hors tension, nettoyer le réservoir à
poussière et retourner le robot. Nettoyer la tête d'aspiration,
les brosses latérales et la brosse principale comme indiqué à
la section 4.
Retirer les petits objets présents sur le sol et ranger la zone à
nettoyer avant le début du nettoyage.
Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour le
Wi-Fi domestique.
S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de
couverture du signal Wi-Fi domestique.
Allumer l'appareil. Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant 3 secondes. Le robot DEEBOT est prêt pour la
conguration réseau lorsqu'il joue une mélodie et que son
voyant Wi-Fi clignote lentement.
Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone.
L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et versions
ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
ModèleDS3G
Tension fonctionnelle14,4V CC
Modèle de la station d'accueilCH1630A
7. Spécications techniques
Courant nominal d'entrée
Modèle de télécommandeRC1633Tension fonctionnelle3 V CC
Type des piles de la
télécommande
Bandes de fréquence2412-2472MHz
Puissance en mode désactivé/
veille
Puissance en veille réseauMoins de 2,00 W
Puissance de fréquence radio du module Wi-Fi inférieure à 100 mW.
Remarque : Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue.
100-240 V CA
50/60 Hz, 25 W
AAATension nominale1,5 V CC
Courant de sortie nominal20 V CC, 0,8 A
Moins de 0,50 W
97
FR
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti
anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più
tempo libero per altre attività.
Live Smart. Enjoy Life.
Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di
assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema.
Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web ufciale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
L'azienda si riserva il diritto di apportare modiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
Grazie per aver scelto DEEBOT!
98
IT
Indice
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............................................................................................................................98
2. Contenuto della confezione ..........................................................................................................................................105
3. Funzionamento e programmazione .............................................................................................................................108
5. Spia di stato e segnali acustici di allarme...................................................................................................................118
6. Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................................................119
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1. Questo apparecchio può essere usato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone che non ne conoscano il corretto
utilizzo purché supervisionate o formate
sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di
comprenderne gli eventuali rischi correlati. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono
essere effettuate da bambini non supervisionati.
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal
pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti
che potrebbero intralciare l'apparecchio. Piegare
le frange dei tappeti sotto agli stessi e sollevare
dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibilità di caduta nell'area
da pulire, ad esempio a causa di scalini, è
necessario impostare l'apparecchio in modo che
100
IT
possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe
essere necessario posizionare delle barriere sul
bordo per evitare la caduta del robot. Assicurarsi
che la barriera sica non rappresenti un rischio
di inciampo per le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto
da questo manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati o venduti dal produttore.
5. Assicurarsi che la tensione dell'alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla Docking
Station.
6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare
l'apparecchio in esterni o in ambienti
commerciali o industriali.
7. Non è consentito l'utilizzo di batterie non
ricaricabili.
8. Non utilizzare senza aver installato la cassetta
di raccolta e i ltri.
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con
candele accese o oggetti fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche
estremamente calde o fredde (sotto i 5 °C o
sopra i 40 °C).
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.