Ecovacs DEEBOT 710 DS3G User manual

Инструкция по эксплуатации
Поздравляем вас с приобретением робота-пылесоса ECOVACS DEEBOT! Мы надеемся, что он прослужит вам долгие годы. Мы уверены, что этот робот-пылесос поможет вам содержать дом в чистоте, и что благодаря ему у вас появится время для других занятий, помимо уборки.
Живите по-умному. Наслаждайтесь жизнью.
В случае возникновения проблем, недостаточно подробно описанных в настоящей инструкции по эксплуатации просим вас обратиться в наш центр обслуживания клиентов для получения консультации технического
специалиста.
ecovacs.com
Компания оставляет за собой право изменять технологическую и конструктивную модификацию товара в рамках его постоянного совершенствования.
Спасибо, что выбрали DEEBOT!
Содержание
1. Важные инструкции по технике безопасности...........................................................................................................4
2. Содержимое упаковки ....................................................................................................................................................8
3. Эксплуатация и программирование ...........................................................................................................................11
4. Обслуживание ................................................................................................................................................................16
5. Световые и звуковые сигналы состояния ...............................................................................................................20
6. Выявление и устранение неисправностей ...............................................................................................................21
7. Технические характеристики .......................................................................................................................................24
3
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
При использовании данного электрического устрой­ства следует соблюдать основные меры предосто­рожности, включая описанное ниже:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА, ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Устройство могут использовать дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможностями, а также лица, не обладаю­щие необходимым опытом и знаниями, при условии надлежащего надзора или если они были проинструктированы относитель­но безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные с этим риски. Дети не должны играть с устройством. Дети не долж­ны осуществлять очистку и техническое обслуживание устройства без надлежащего надзора.
2. Уберите лишние предметы из области, в которой нужно произвести уборку. Уберите с пола провода и мелкие предметы, в кото­рых устройство может запутаться. Заправь­те бахрому ковров под основание ковров и подберите с пола края штор и скатертей.
3. Если в зоне уборки имеется перепад высот, например, ступенька или лестница, во избе­жание падения необходимо контролировать
4
RU
работу устройства, чтобы убедиться, что его датчики предотвращения падения обнаружи­вают эти препятствия. Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер. Убедитесь в том, что о физический барьер нельзя случайно споткнуться
4. При использовании устройства строго со­блюдайте приведенные в этом руководстве указания. Используйте только рекомендо­ванные или предоставленные производите­лем комплектующие.
5. Убедитесь в том, что напряжение вашего источника питания соответствует напряже­нию, указанному на док-станции.
6. ТОЛЬКО для использования ВНУТРИ поме­щений. Не используйте устройство на улице, в торговых или промышленных помещениях.
7. Запрещается использовать батарейки без возможности повторной зарядки.
8. Не используйте устройство без контейнера для пыли и/или фильтров.
9. Не используйте устройство в помещении, где находятся зажженные свечи или хрупкие предметы.
10. Не используйте устройство в условиях очень высоких или очень низких температур (ниже –5 ˚C/23 ˚F или выше 40 ˚C/104 ˚F).
11. Следите за тем, чтобы ваши волосы, сво-
1. Важные инструкции по технике безопасности
бодная одежда, пальцы и прочие части тела не прикасались к отверстиям и движущимся компонентам.
12. Не используйте устройство в помещении, где спят дети.
13. Не используйте устройство на мокрых по­верхностях или на поверхностях, где скопи­лась вода.
14. Не используйте устройство для сбора круп­ных объектов, таких как камни, большие куски бумаги или любые предметы, которые могут засорить устройство.
15. Не используйте устройство для сбора вос­пламеняющихся или горючих материалов, таких как бензин, тонер принтера или копи­ровального устройства, а также в помещени­ях, где возможно присутствие таких матери­алов.
16. Не используйте устройство для сбора горя­щих или дымящихся предметов, например, сигарет, спичек, горячей золы и прочих мате­риалов, которые могут вызвать возгорание.
17. Не вставляйте предметы во всасывающий патрубок. Не используйте устройство, если всасывающий патрубок засорен. Следите за тем, чтобы в патрубке не скапливалась пыль, ворс и все, что может ограничивать воздушный поток.
18. Предпринимайте меры по защите шнура
питания от повреждения. Не тяните и не переносите устройство или док-станцию за шнур питания, не используйте шнур питания в качестве ручки, не придавливайте шнур питания дверью и не натягивайте его во­круг острых краев или углов. Не позволяйте устройству проезжать по шнуру питания. Не допускайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхностями.
19. Во избежание риска поврежденный шнур питания должен быть заменен производите­лем или его сервисным агентом.
20. Не используйте док-станцию, если она по­вреждена.
21. Не используйте устройство, если его шнур питания или его гнездо повреждены. Не используйте устройство или док-станцию, если они работают неправильно, падали, были повреждены, оставлены на улице или контактировали с водой. Во избежание ри­ска производитель или его сервисный агент должны выполнить ремонт поврежденных компонентов.
22. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке устройства от­ключите его питание.
23. Перед проведением работ по техническому обслуживанию или очистке док-станции не­обходимо вынуть ее вилку из розетки.
5
RU
1. Важные инструкции по технике безопасности
24. Прежде чем извлекать батарею перед ути­лизацией устройства, снимите устройство с док-станции и переведите выключатель пи­тания в положение ВЫКЛ.
25. Перед утилизацией устройства необходимо извлечь и утилизировать батарею в соответ­ствии с местными законодательными норма­ми и предписаниями.
26. Утилизируйте использованные батареи в со­ответствии с местными законодательными нормами и предписаниями.
27. Не сжигайте устройство, даже если оно сильно повреждено. В огне батареи могут взорваться.
28. Если док-станция не используется в течение длительного времени, отключите ее от ро­зетки.
29. При использовании устройства соблюдайте указания, приведенные в данном руковод­стве по эксплуатации. ECOVACS ROBOTICS не несет ответственности за какой-либо ущерб или травмы, возникшие вследствие ненадлежащего использования устройства.
30. Устройство включает в себя батареи, замену которых должны производить только квали­фицированные лица. Для замены или из­влечения батареи обратитесь в сервисную службу.
31. Если устройство не используется в течение
длительного времени, полностью зарядите его, выключите на время хранения и выньте вилку док-станции из розетки.
32. ВНИМАНИЕ.
Для повторной зарядки бата­реи используйте только съемный блок пита­ния CH1630A, входящий в комплект.
33. В пульт ДУ установлены две батарейки AAA без возможности повторной зарядки. Что­бы заменить батарейку, переверните пульт ДУ, нажмите на крышку батарейного отсека и снимите ее. Выньте старые батарейки и вставьте новые, соблюдая полярность. Уста­новите крышку батарейного отсека на место.
34. Неперезаряжаемые батарейки нельзя заря­жать повторно.
35. Не разрешается использовать вместе бата­рейки разных типов или совмещать старые и новые батарейки.
36. Необходимо соблюдать полярность батаре­ек в пульте ДУ.
37. Севшие батарейки необходимо извлечь из пульта ДУ и утилизировать в соответствии с нормами безопасности.
38. Если пульт ДУ не используется в течение длительного времени, необходимо вынуть из него батарейки.
39. Не допускайте закорачивания зажимов пита­ния.
RU
6
1. Важные инструкции по технике безопасности
Чтобы выключить модуль Wi-Fi на DEEBOT, включите устройство. Поместите устройство на док-станцию, убедившись в том, что зарядные контакты DEEBOT соединены с выводами док-стан­ции. Нажмите и удерживайте кнопку автоматиче­ского режима на устройстве в течение 10 се­кунд, пока DEEBOT не выведет 3 коротких звуковых сигнала. Чтобы включить модуль Wi-Fi на DEEBOT, выключите и снова включите устройство. При перезапуске DEEBOT включается мо­дуль Wi-Fi.
Класс II
Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания
Импульсный источник питания
Только для использования в помещениях
Для стран ЕС
Правильная утилизация данного изделия
Данная маркировка обозначает, что на тер­ритории ЕС данное изделие нельзя утили­зировать с прочим бытовым мусором. В це­лях предотвращения возможного ущерба для окружающей среды и здоровья людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов следует ответственно подходить к вопросу утилизации для поддержки по­вторного использования материальных ресурсов. Для утилизации устройства вос­пользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к оптовому поставщику, у которого вы приобрели изделие. Это обе­спечит безопасную утилизацию данного устройства.
7
RU
2. Содержимое упаковки
2.1 Содержимое упаковки
Робот-пылесос
Док-станция
(4) Боковые щетки
Губчатый фильтр
и высокоэффективный
фильтр
Пульт дистанционного
управления с батарейками
Примечание: Изображения и иллюстрации приведены только для ознакомления. Фактический внешний вид устройства может отличаться.
Дизайн и технические характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления.
8
RU
Многофункциональный
инструмент для очистки
Инструкция по
эксплуатации
и краткое руководство
пользователя
2. Содержимое упаковки
2.3 Схема продукта
Робот-пылесос
Кнопка очистки контейнера для пыли
Вид снизу
Основная щетка
Кнопка автоматического режима
Камера VSLAM
Контакты зарядки
Датчики для предотвращения столкновения и бампер
Датчики
предотвращения
падения
Датчик потока
Боковые щетки
Переключатель
питания
Кнопка
перезапуска
Универсальный ролик
9
RU
2. Содержимое упаковки
Док-станция Пульт ДУ
Генератор инфракрасного сигнала
Контакты док-станции
10
RU
Кнопки управления направлением
Кнопка возврата на док-станцию
Кнопка режима точечной уборки
Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
Кнопка режима
уборки вдоль стен
3. Эксплуатация и программирование
3.1 Прочтите до начала уборки
ВНИМАНИЕ. Не используйте DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях, где скопилась вода.
Перед использованием изделия на ковре с кистями подверните края под основание ковра.
Для предотвращения падения может понадобиться установить на краю физический барьер.
Наведите порядок в зоне уборки, поставив на место отдельные предметы мебели, например стулья.
Уберите с пола провода и мелкие предметы, в которых устройство может запутаться.
11
RU
3. Эксплуатация и программирование
3.2 Подготовка
Удаление защитной ленты
1.
Включение питания
4.
Размещение док-станции
2.
Зарядка DEEBOT
5.
Примечание: По завершении уборки или в случае низкого уровня заряда батареи авто-
матически возвращается на док-станцию для подзарядки.
Установка боковых щеток
3.
RU
12
3. Эксплуатация и программирование
3.3 Выбор режима уборки
Автоматический режим уборки
1.
По умолчанию устройство выбирает запрограммированную схе­му уборки (оптимизированная схема для полов с твердым покры-
тием).
ИЛИ
Возврат на док-станцию
2.
≥3 с
Режим уборки вдоль стен
3.
ИЛИ
13
RU
3. Эксплуатация и программирование
Режим точечной уборки (менее 3 минут)
4.
Непрерывная уборка
5.
Если заряд батареи заканчивается, DEEBOT автоматически воз­вращается на док-станцию для подзарядки. После подзарядки устройство завершает уборку с места, где остановилось.
Все описанные выше функции можно запустить через прило­жение. Скачайте приложение ECOVACS, чтобы получить до­ступ к расширенным функциям, включая режим максималь­ной мощности, режим уборки по графику и т. д.
2
ECOVACS HOME
iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r
iOS 9.0 или выше
Android 4.0 или выше
RU
14
3. Эксплуатация и программирование
3.4 Пауза, возобновление работы, выключение
Пауза
1.
ИЛИ
Примечание: Панель управления робота-пылесоса перестает све-
тится, если пылесос находится в состоянии остановки в течение нескольких минут. Чтобы снова запустить робот-пылесос DEEBOT, нажмите кнопку AUTO (АВТО) на нем.
Выключение питания
3.
Примечание: Когда DEEBOT не используется для уборки, реко-
мендуется не выключать его, чтобы он мог заряжаться.
Возобновление работы
2.
Чтобы снова запустить DEEBOT, нажмите кнопку AUTO (АВТО) на нем.
ИЛИ
15
RU
4. Обслуживание
Перед началом работ по очистке и техническому обслуживанию DEEBOT выключите робот-пылесос и отключите док-станцию от сети питания.
4.1 Контейнер для пыли и фильтры
Контейнер для пыли
Сетчатый фильтр
1.
RU
Крышка контейнера для пыли
16
Губчатый фильтр
Высокоэффективный
фильтр
Контейнер для пыли
Кнопка очистки
контейнера для пыли
2.
3.
4. Обслуживание
4.2 Основная и боковые щетки
Примечание: Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для
очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Основная щетка
1.
4.
2.
5.
3.
17
RU
4. Обслуживание
Боковые щетки
1. 2. 3.
4.3 Другие компоненты
RU
18
Примечание: Перед очисткой зарядных кон-
тактов и контактов док-станции выключите ро­бот-пылесос и отключите док-станцию от сети питания.
4. Обслуживание
19
RU
4. Обслуживание
4.4 Регулярное обслуживание
Чтобы обеспечить оптимальную эффективность DEEBOT, выполняйте техническое обслуживание и замену деталей в соответствии с приведенным ниже графиком.
Робот-пылесос Частота технического обслуживания Частота замены запчастей
Боковая щетка Раз в 2 недели Раз в 3-6 месяцев
Основная щетка Раз в неделю Раз в 6-12 месяцев
Губчатый фильтр /
высокоэффективный фильтр
Универсальный ролик
Датчики предотвращения падения
Для упрощения технического обслуживания в комплект поставки включен многофункциональный инструмент для очистки. Будьте осторожны, у этого инструмента для очистки острые края.
Примечание: ECOVACS производит разнообразные запасные детали и компоненты. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов для
получения более подробной информации по запасным частям.
20
RU
Бампер
Контакты зарядки
Контакты док-станции
Раз в неделю Раз в 3-6 месяцев
Раз в неделю /
5. Световые и звуковые сигналы
В случае возникновения неполадок в процессе работы DEEBOT на устройстве загорается световой индикатор тревоги и звучит звуковой сигал. Доступ к расширенной поддержке можно получить через приложение ECOVACS или веб-сайт.
Световой сигнал
Сценарий Световой сигнал
Робот-пылесос выполняет уборку Кнопка автоматического режима горит постоянным БЕЛЫМ светом
Робот-пылесос заряжается Кнопка автоматического режима мигает БЕЛЫМ светом
Низкий уровень заряда батареи робота-пылесоса Кнопка автоматического режима горит постоянным КРАСНЫМ светом
У робота-пылесоса возникла проблема Кнопка автоматического режима мигает КРАСНЫМ светом
Включена запрограммированная схема уборки Загорается индикатор переключения режима уборки
21
RU
6. Выявление и устранение неисправностей
Не т. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT не включен. Включите питание DEEBOT.
RU
1. DEEBOT не заряжается.
DEEBOT не может вернуться
2. на док-станцию.
DEEBOT наталкивается на
3.
препятствие во время работы и останавливается.
DEEBOT возвращается на
4.
док-станцию до завершения уборки.
22
DEEBOT не подключен к док-станции.
Батарея полностью разряжена.
Док-станция расположена неправильно.
DEEBOT запутался в оставленных на полу предметах (электрошнурах, длинных шторах, бахроме ковра и т.п.).
При низком уровне заряда батареи DEEBOT автоматически переходит в режим возврата на док-станцию и возвращается на док-станцию для подзарядки.
Продолжительность работы зависит от типа поверхности, сложности геометрии помещения и выбранного режима уборки.
Убедитесь, что зарядные контакты робота-пылесоса подключены к выводам док-станции.
Перезапустите батарею. Включите питание DEEBOT. Поместите DEEBOT на док-станцию вручную, подержите его на зарядке 3 минуты, затем снимите, повторите эту процедуру 3 раза; затем заряжайте в обычном режиме.
Указания по правильному размещению док-станции приведены в разделе 3.2.
DEEBOT опробует разные способы решения проблемы. Если робот-пылесос не смог решить проблему самостоятельно, устраните препятствие вручную и перезапустите устройство.
Это нормально. Решение не требуется.
Это нормально. Решение не требуется.
6. Выявление и устранение неисправностей
Не т. Неисправность Возможные причины Решения
DEEBOT не выполняет уборку в автоматическом режиме
5. в запрограммированное
время.
DEEBOT убирает не всю
6. область.
DEEBOT не может
7.
подключиться к домашней сети Wi-Fi.
Функция программирования по времени отключена.
Включена функция непрерывной уборки, и DEEBOT только что закончил уборку заданной области.
DEEBOT выключен. Включите питание DEEBOT.
Низкий уровень заряда батареи робота­пылесоса.
Всасывающий патрубок пылесоса засорен, или же в компоненты попал мусор.
Область уборки не прибрана.
Неправильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
DEEBOT находится вне зоны действия сигнала Wi-Fi.
Настройка сети началась, когда DEEBOT был еще не готов.
Требуется обновление операционной системы вашего смартфона.
Запрограммируйте DEEBOT на уборку по графику через приложение ECOVACS.
Это нормально. Решение не требуется.
Держите DEEPBOT включенным на док-станции до полной зарядки батареи, чтобы он был готов в любой момент начать работу.
Отключите питание DEEBOT, очистите контейнер для пыли и разверните робот-пылесос. Очистите всасывающий патрубок, боковые щетки и основную щетку в соответствии с указаниями раздела 4.
Прежде чем DEEBOT начнет работу, поднимите с пола мелкие предметы и наведите порядок в области уборки.
Введите правильное имя пользователя или пароль от домашней сети Wi-Fi.
Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала Wi-Fi.
Переведите переключатель питания в положение «ВКЛ». Нажмите кнопку перезапуска и удерживайте в течение 3 секунд. Когда DEEBOT готов к настройке сети, звучит мелодия, а индикатор Wi-Fi медленно мигает.
Обновите операционную систему вашего смартфона. Приложение ECOVACS можно запустить на iOS 9.0 и выше, на Android 4.0 и выше.
23
RU
7. Технические характеристики
Модель DS3G
Рабочее напряжение 14,4 В пост. тока
Модель док-станции CH1630A
Номинальная потребляемая мощность
Модель пульта ДУ RC1633 Рабочее напряжение 3 В пост. тока
Тип батарейки в пульте ДУ AAA Номинальное напряжение 1.5В пост. тока
Частотные диапазоны 2412-2472MГц
Потребление в выключенном состоянии / режиме ожидания
Режим ожидания при подключении к сети
РЧ выходной мощности модуля Wi-Fi менее 100 мВт
Примечание: Допускается внесение технических и конструктивных изменений в рамках усовершенствования устройства.
24
RU
100–240 В
перем. тока,
50/60 Гц, 25 Вт
Номинальная выходная мощность
Менее 0,50 Вт
Менее 2,0 Вт
20 В пост. тока,
0,8 А
EU-Declaration of conformity
Document number: Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
Product designation:
Brand:
Model:
Specification:
EC Regulations or Directives:
RED
RoHS
WEE
REACH
Eco-design
Standards the product is in conformity with:
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Automatic battery-operated cleaner
DS3G, DS3G.11, DS3G.XX (X=0-9, presents different color /accessories)
Electrical appliances for household and similar purposes
Directive 2014/53/EU
Directive 2011/65/EU
Directive 2002/96/EC
Directive1907/2006/EC
Directive 2009/125/EC
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 300 328 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.1.1
EN 62311:2008
IEC62321:2008
EN 50564: 2011
EN50581:2012
Signature:
General Manager: Zhuang Jianhua
Date: 2018-07-05
Ecovacs Robotics Co., Ltd
No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China
DS3G-EU01-IM2018R01
Loading...