DeWalt DW292, DW293, DW294 User Manual

0 (0)

 

PÓLIZA

ANTES

 

 

 

 

 

 

 

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com

INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y

GARANTÍA.DEADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO

 

 

 

 

 

 

DW292, DW293 Llave de impacto de 13 mm (1/2 pulg.) DW294 Llave de impacto de 19 mm (3/4 pulg.)

GUIDE D'UTILISATION DEPRODUCTO.USAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

 

 

DW292, DW293 1/2" Impact Wrench DW294 3/4" Impact Wrench

Clé à choc DW292, DW293 13 mm (1/2 po) et DW294 19 mm (3/4 po)

 

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286

 

(OCT04-CD-1)

Form No. 628232-00

DW292, DW293, DW294 Copyright © 2004 DEWALT

The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

General Safety Rules

WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-

operated (cordless) power tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1)WORK AREA SAFETY

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control

2)ELECTRICAL SAFETY

a)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock

b)Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock

d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Replace or repair damaged cords. Make sure your extension cord is in good condition. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug.

e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

 

 

 

 

Minimum Gage for Cord Sets

Volts

Total Length of Cord in Feet

 

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Ampere Rating

 

 

 

 

 

More Not more

 

AWG

 

 

 

Than

Than

 

 

 

 

 

6

- 10

18

16

14

12

3)PERSONAL SAFETY

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury.

b)Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dustrelated hazards.

4)POWER TOOL USE AND CARE

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)SERVICE

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Additional Specific Safety Instructions

Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

Wear ANSI Z.87.1 safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage.

Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.

Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints,

crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:

V..................

volts

A ..................

amperes

Hz................

hertz

W ..................

watts

min ..............

minutes

................

alternating current

 

 

 

 

direct current

no

no load speed

 

 

 

 

 

 

 

..............

Class II Construction

…/min ..........

revolutions per minute

 

 

 

 

earthing terminal

BPM

beats per minute

 

 

 

 

 

 

 

................

 

 

 

 

 

 

 

................

safety alert symbol

 

 

COMPONENTS (Fig. 1)

A.Switch

B.Anvil

Motor

Your DEWALT tool is powered by a DEWALT built motor. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.

Volts 50/60 Hz or “AC only” means your tool must be operated on alternating current and never with direct current.

Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. DEWALT tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.

Motor Brushes

This DEWALT tool uses an advanced brush system which automatically stops the tool when the brushes wear out. This prevents serious damage to the motor.

Switch

Pressing the BOTTOM part of the switch (A) runs the tool in forward (right-hand thread) direction. Pressing the TOP of the switch reverses motor direction. This allows "rocking" fasteners to break them loose.

Anvil with Detent Pin

To install a socket on the anvil (B), align the hole in the side of the socket with the detent pin on the anvil. Press the socket on until the detent pin engages in the hole. To remove a socket, depress the detent pin through the hole, using a small, pointed object, and pull the socket off.

Impact Time

Many variables exist that will cause the torque available on any fastener to vary considerably.

Usage

Your impact tool generates the following output torque:

Cat #

Ft.-Lbs.

DW292

325

DW293

325

DW294

325

CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the tool. Excessive torque may cause breakage and possible personal injury.

1.Place the socket on the fastener head. Keep the tool pointed straight at the fastener.

2.Press rocker switch to start operation. Always check torque with a torque wrench, as the fastening torque is affected by many factors including the following:

Voltage: Low voltage, due to generator or long extension cord, will reduce fastening torque.

DeWalt DW292, DW293, DW294 User Manual

FIG. 1

B

B

 

A

A

 

DW292, DW294

DW293

Socket size: Failure to use the correct socket size will cause a reduction in fastening torque.

Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening torque will also vary according to length, grade, and torque coefficient.

Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other debris to allow proper fastening torque

Material: The type of material and surface finish of the material will affect fastening torque.

Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or damaged.

Capacity

Your 1/2" impact wrench uses sockets with 1/2" square drive ends. A 3/4" impact wrench uses sockets with 3/4" square drive ends. Both sizes of impact wrenches are capable of driving the same range of hex impact sockets available.

In particularly heavy duty usage the 3/4" drive impact wrench has an extra strong anvil that will resist breakage.

Lubrication

Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In two to six months, depending upon use, take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning and inspection. This lubrication should only be attempted by trained power tool repair persons, such as those at DEWALT service centers or by other qualified service personnel.

Tools used constantly on production or heavy duty jobs or exposed to heat may require more frequent lubrication. Tools “out of service” for long periods should be relubricated before being put back into service.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433- 9258).

CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous.

CAUTION: Use only impact sockets. Non-impact sockets may break and cause a hazardous condition. Inspect sockets prior to use to ensure that it contains no cracks.

Repairs

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

Three Year Limited Warranty

DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO :

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

Règles de sécurité – Généralités

AVERTISSEMENT : Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte

à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

CONSERVER CES DIRECTIVES

1)SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a)Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b)Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent engendrer des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.

c)Tenir les enfants, ou toute autre personne, éloignés pendant l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait vous faire perdre la maîtrise de ce dernier.

2)SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a)La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira les risques de choc électrique.

b)Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Toute pénétration d’un outil électrique par un liquide augmente les risques de choc électrique.

d)Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de la chaleur, de l’huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. Remplacer ou faire réparer tout cordon endommagé. S’assurer que la rallonge est en bon état. N’utiliser que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripolaires acceptant la fiche de l’outil.

e)Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

 

 

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

 

120V

 

 

0-7,6

7,6-15,2

15,2-30,4

30,4-45,7

240V

 

 

0-15,2

15,2-30,4

30,4-60,9

60,9-91,4

Amperaje

 

 

 

 

 

Más

 

No más

Calibre del cordón AWG

 

de

 

de

 

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

3)SÉCURITÉ PERSONNELLE

a)Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’u- tilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure grave.

b)Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection.

Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessure.

c)Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite les accidents.

d)Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique pose des risques de blessure.

e)Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles. Prendre des précautions autour des évents car ils recouvrent des pièces mobiles.

g)Lorsque un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est connecté et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4)UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’appareil.

d)Après usage, ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre les mains des novices.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Bien des accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f)Maintenir tout outil de coupe bien aiguisé et propre. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)SERVICE

a)Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur.

Mesures de sécurité additionnelles

Tenir l’outil par les surfaces de saisie isolées pour les travaux où l’outil de coupe risque de toucher à des fils dissimulés. Tout contact avec un fil “sous tension” provoquera “l’électrisation” des parties métalliques exposées et l’électrocution de l’utilisateur.

Toujours porter des lunettes de protection (ANSI Z.87.1) ou toute autre protection oculaire. Lors du martelage ou du perçage, des débris sont rejetés dans l’air. Ces derniers peuvent causer des dommages oculaires permanent.

Mèches, douilles ou outils peuvent chauffer pendant leur utilisation. Toujours porter des gants avant de les manipuler.

Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l’outil peuvent poser des risques pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour limiter les risques faire des pauses fréquentes.

MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA). Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ven-

Loading...
+ 3 hidden pages